148397.fb2
- Да практически ничего, - неохотно ответил инспектор. - Адрес и телефон совпадают, но его нет в городе. Короче говоря, наш "историк" укатил на Кипр в четырехнедельную экспедицию.
- Удачно.
- Я тоже так подумал, - кисло согласился Маклеод, - только Тревиль говорит, что наш мальчик забронировал обратный билет в Никосию* [Город на Кипре.] и получил его в прошлый понедельник. Оплата прошла через кредитную карточку. В тот же день он снял солидную сумму со своего счета.
- Насколько солидную?
- Почти десять тысяч фунтов, то есть значительно больше, чем нужно даже для самого шикарного отпуска. Правда, Жерар известен как собиратель древностей; возможно, он взял побольше наличности на случай, если попадется что-нибудь ценное. Парни Тревиля сейчас выясняют, покупал ли он туристическое снаряжение.
- Если это предлог, то весьма удачный, - признал Адам - Воображаю, как мы выслеживали бы эту экспедицию. Кто-нибудь может подтвердить, что Жерар действительно отправился в путешествие?
- Сейчас этим занимается Интерпол, - ответил Маклеод, - они уже связались с кипрскими властями. На пропускных пунктах в аэропортах остались записи, что в среду, одиннадцатого числа, Анри Жерар сел на самолет в Париже и сошел на Кипре. Но это ничего не значит. С тугим кошельком и фальшивым паспортом наш мальчик мог оказаться, к примеру, в Лондоне ровно через час после своей высадки на Кипре.
- Боюсь, так, - согласился Синклер. - Еще что-нибудь?
- Да, - продолжил Ноэль. - Помня о том, что, по словам Питера, Жерар "несколько эксцентричен", я попросил выяснить его отношения с медициной. Как оказалось, несколько лет назад он проходил лечение в психиатрической клинике с диагнозом "психическая неустойчивость". Коллеги Жерара говорят, что интерес к тамплиерам превратился у него в навязчивую идею. Ученый убежден, что все обвинения против рыцарей Храма были истинными. А в качестве доказательства приводит то, что он якобы является современным воплощением некоего французского дворянина, жившего во времена известных событий.
- Очень интересно, теперь дело предстает в ином свете, - пробормотал Адам, - при условии, что его утверждение - не пустая фантазия. Я бы многое отдал за возможность взглянуть на его историю болезни. Если интерес к Печати восходит к прошлой инкарнации Жерара, он значительно опаснее, чем кажется.
- Я тоже думал об этом, - ответил Маклеод. - У тебя не появилось новых мыслей, для чего ее использовали?
- Пока нет. Минувшей ночью мне приснился странный сон, расскажу, когда вернусь. Но уверяю тебя, мы должны постараться остановить Жерара здесь, на британской земле. Во всяком случае, мне нужно знать все о его передвижениях за последние двое суток. Ты отправил информацию от Тревиля в Йорк?
- Ту, что получил от него, да. Позднее он мне передаст по факсу фотографию. Что делать с компьютерными файлами? - спросил инспектор.
- Пока я не вернусь, не предпринимай ничего. Ты отправил мне копии?
- Да, Дональд только что вернулся. Я взял на себя смелость также отправить копию Перегрину. Ты ведь не возражаешь?
- Конечно, нет. Нужно было подумать об этом раньше. Мне кажется, нам скоро понадобится его помощь. - Адам бросил взгляд на часы. - Есть еще что-нибудь? Я должен попрощаться с семьей Натана перед тем, как Питер отвезет меня в аэропорт.
- До скорого. Свяжись со мной, когда вернешься.
Самолет на Эдинбург вылетел в 17.50. В этот раз вместе с дорожной сумкой Синклер нес в руках кожаный портфель, набитый бумагами Натана. Пройдя контроль, Адам с досадой обнаружил, что его никто не встретил, но при выходе из аэровокзала заметил серебристо-синий джип, за рулем которого сидел Хэмфри.
- Я боялся проглядеть вас, сэр, - стал оправдываться дворецкий, кинувшись открывать багажник.
- Все в порядке, Хэмфри. Поехали в Управление, я хочу забрать свою машину.
Чуть позже семи Адам, бросив портфель в библиотеке, отправился в душ, в то время как Хэмфри поспешил на кухню приготовить что-нибудь перекусить. Двадцать минут спустя бодрый, в свежей сорочке и синем стеганом халате сэр Синклер спустился в библиотеку.
Разбирая почту, он наткнулся на письмо, отпечатанное на кремовой бумаге с гербом "Современного общества рыцарей Храма". Несколько секунд Адам непонимающе смотрел на него, рассеянно скользя пальцем по тиснению, затем потянулся к телефону и набрал номер шевалье Стюарта Мак Рея. В свое время их свел взаимный интерес, оба занимались реконструкцией фамильных замков. Шевалье жил в наполовину восстановленном родовом поместье к востоку от Темпльмора. Больше него о тамплиерах, наверное, не знал никто.
- Приветствую, Стюарт. Это Адам Синклер, - представился он, услышав на другом конце глубокий бас. - Надеюсь, я не оторвал тебя от ужина?
- Конечно, нет! - прозвучал обычный ответ. - Я ждал твоего звонка. Ты получил приглашение на торжественное облачение?
- Безусловно, - подтвердил Синклер. - Прости, что не позвонил раньше. В понедельник мне срочно пришлось уехать, я вернулся час назад. Постараюсь к субботе привести все в порядок, но многое зависит от того, как обстоят дела в госпитале.
- Буду рад, если почтишь своим присутствием, - из трубки донеслось довольное покашливание. - В крайнем случае пошли открытку с наилучшими пожеланиями. Все еще лелею надежду уговорить тебя присоединиться к Ордену, тем более что ты восстанавливаешь рыцарский замок.
- Я тронут твоей настойчивостью, но у меня слишком много забот, шутливо ответил Адам. - Однако Орден может быть уверен в моем дружеском расположении. Надеюсь, что смогу лично подтвердить это в субботу.
- Взаимно.
- Кстати, Стюарт, не поможешь мне решить одну маленькую загадку? - в том же шутливом тоне продолжил Синклер. - Больше, чем ты, о тамплиерах не знает никто...
- Я к твоим услугам, - зазвучал в трубке польщенный бас.
- Ты не знаешь, - осторожно подбирая слова, спросил Синклер, - какое отношение имеет Данди к некой опасной тайне, которую могли хранить рыцари Храма?
- Полагаю, имеется в виду Бонни Данди, а не город? - уточнил Мак Рей. Незадолго до смерти виконт был генералом Ордена в Шотландии.
- Ты уверен? - переспросил Синклер, быстро записывая на обратной стороне конверта "Г. О., Шотландия". - Расскажи подробнее.
Многозначительно покашливая, Мак Рей приготовился говорить, довольный, что имеет возможность продемонстрировать свои познания перед чутким и благодарным слушателем.
- То, что я расскажу тебе, традиционно относится к сфере тайной истории, - важно начал Мак Рей. - В последнее время в исторических кругах принято считать, что Грэхэм Клаверхаус, погибший в битве при Килликранке, носил на шее крест тамплиеров. Что случилось с этим крестом дальше, точно не известно, но несколько лет спустя он оказался у французского священника по имени Дом Кальме. Мне кажется, что он получил крест от Давида Грэхэма, младшего брата Данди. Я бы многое дал, чтобы узнать окончание этой истории, - тоскливо завершил свою речь шевалье.
Адам молчал. Историческая справка Мак Рея проливала свет на историю с Печатью.
- Чем еще могу быть полезен? - устав ждать, спросил Стюарт.
- Извини, я задумался, - ответил Синклер. - Ты дал мне обильную пищу для размышлений. Не подскажешь, где можно прочитать о связях Клаверхауса с Орденом?
- Ты, вероятно, читал работу Майкла Бейгента и Ричарда Лея "Святая Кровь и Святой Грааль"? Пару лет назад вышла их новая книга "Храм и Ложа". Она содержит исчерпывающую информацию по этому вопросу.
Адам уже скользил взглядом по рядам книжных полок. Найдя желанный труд, он встал и выложил на стол тяжелый том в черной пыльной обложке.
- Спасибо, Стюарт, возможно, это именно то, что мне нужно, - сказал Синклер, придерживая трубку плечом, в то время как пальцы уже листали страницы.
- Рад был помочь, - отозвался Мак Рей. - Расскажешь мне, в чем дело?
- Просто небольшое исследование, - нейтральным тоном ответил Адам. Оно может ни к чему не привести. Я планирую написать статью, - добавил он, пресекая дальнейшее любопытство.
- Что ж, хорошо... - протянул шевалье. Закончив разговор выражениями признательности и надежды на скорую встречу, Адам повесил трубку. Книга "Храм и Ложа" была ему знакома, одна из частей посвящалась роли семьи Синклера в основании масонской ложи в Шотландии и постройке часовни на южной окраине Эдинбурга. Но в данный момент Адама интересовала глава о тамплиерах и Клаверхаусе.
Покончив с ужином и книгой, он отодвинул поднос и направился к шкафу в поисках более подробной информации об эпохе Данди. В одной из книг, посвященных истории Шотландии, обнаружилась подробная биография виконта. Поблагодарив в душе Хэмфри, который заранее позаботился об огне в камине, Синклер опустился в любимое кресло и погрузился в чтение.
Книга была старая; изданная в 1937 году, она принадлежала еще отцу. Отметив, что нужно приобрести что-нибудь более позднее, Адам поискал в алфавитном указателе ссылки на тамплиеров и, не обнаружив таковых, обратился к страницам, повествующих о последней битве Данди.
Резкий звонок телефона нарушил тишину кабинета. Ответил Хэмфри, но через мгновение писк селектора вынудил Синклера снять трубку.
- Вас просит мистер Ловэт, сэр, - произнес дворецкий.
- Спасибо, Хэмфри, соединяй.