148512.fb2
- Куда?
- Нам сие не известно, господин.
- Ладно. Берни, - обернулся Валент к своему оруженосцу, - возьми людей и обыщи замок. Если кого найдешь - волоки во двор.
Вскоре подъехал Ингви, за ним шли орки - пятьдесят воинов.
- Ну что, сэр маршал? Он сбежал?
- Да, ваше величество - и прихватил с собой все, что было ценного. Зря вы отпустили его тогда, ведь заговорщики были, можно сказать, в наших руках тогда, в Альхелле.
- Да я просто не хотел иметь с ними дело. Честно говоря - их бегство из страны устраивает меня как нельзя лучше... Имущество мятежников я конфискую, а наказывать их... Пусть лучше бегут. Сказать по правде, я устал от казней, смертей, крови...
Маршал с недоверием взглянул на короля (его удивили слова демона) - тот был погружен в свои мысли.
- Но ваше величество, теперь они примутся вам мстить! Можно ждать набегов на наши границы!
- А что они могут? Впрочем, теперь мы возобновим службу рыцарей в Ничейных Полях - пусть только попробуют вернуться. Да нет - не вернутся они. По-моему, я дал им хороший урок, - при воспоминании об этом "уроке" углы рта Ингви слегка дрогнули, - да и стыдно им должно быть - ведь они улепетывали от меня, обгадившись, как... не знаю кто...
Тут на крыльце показался Берни:
- Никого, ваша милость. И ничего. А в подвале нашли покойника.
- Кто - не узнал?
- Нет...
- Придется взглянуть...
Убитый был одет в длинный балахон бурого цвета и лежал лицом вниз. Видимо, в этом подвале он провалялся несколько дней. По знаку маршала двое латников подошли и перевернули покойника лицом вверх - размеры его носа не оставляли сомнений. Это бы колдун Коткор, которого, разумеется, так и не смог разыскать Сарнак. Ингви повернулся и вышел из комнаты, сделал несколько шагов по коридору и заглянул в другое помещение - просто так, чтобы чем-то занять себя. Посреди комнаты, на грубо сколоченном массивном столе посреди покрытой пылью столешницы выделялся чистый круг - на столе долго простоял какой-то предмет с круглым основанием. Вдруг демон насторожился, внимательно оглядел комнату и опрометью кинулся в коридор:
- Эй, кто там... Сэр Валент! Нужно срочно допросить всех стариков - в соседней комнате происходило что-то интересное, там прямо-таки разит магией!
Но допрос ничего не дал - никто из оставшихся в замке не знал о тайнах этого подвала.
- Странно, - заявил Ингви Валенту и Сарнаку, прибывшему в Мантрок последним, - вот уж никогда бы не подумал, что наш принц интересовался магией... Но все это что-то значит - и круг на столе, и убитый колдун... Кстати, как он умер?
- Кинжал. В спину. - ответил маршал.
***
В столицу Гонзора съехались взволнованные дворяне, их владения, расположенные на южной границе герцогства, подверглись нападению орков. Это было неслыханно - на протяжении вот уже более ста лет орки из Черной Скалы не заходили так далеко на север, довольствуясь нападениями на Альду, расположенную гораздо ближе к их твердыне. И вот - на тебе!
Сэр Менгрон, прибыв во дворец герцога, с удивлением застал там кое-кого из своих соседей - из их разговоров он понял, что они ждут аудиенции по тому же поводу, что и он. Рассказ сэра Менгрона никого не удивил - нападению подверглись, кроме его Маултона, еще три поместья. Наибольшее сочувствие у всех вызвал сэр Геар из Литона - он погнался за орками, взяв с собой лишь пять всадников и попал в засаду. Эта опрометчивая погоня стоила сэру Геару жизни брата и двух племянников, сам рыцарь с трудом пробился сквозь ряды врагов и весь израненный, с сыном и оруженосцем, ускакал... Еще один из подвергшихся нападению гонзорских рыцарей вовсе не рискнул преследовать орков, другой - так же как и сэр Менгрон - напрасно прорыскал по степи два дня и вернулся ни с чем...
Рыцари ожидали приема у принца Алекиана, оживленно обсуждая внезапное нашествие орков и строя догадки о причинах этого бедствия. Вскоре к ним вышел слуга и пригласил благородных господ в зал. Принц ожидал своих вассалов, сидя на троне в полном герцогском облачении с короной на голове и резным жезлом в деснице. По правую руку от трона стоял капитан гвардейцев сэр Брудо, по левую - на ступеньках сидел Коклос Пол-Гнома, скорчив весьма гордую гримасу и позвякивая бубенчиками, которые в изобилии усеивали его пестрый костюм. Когда рыцари вошли в зал - Алекиан поприветствовал их в точном соответствии с требованиями этикета и любезно осведомился о причинах их визита. Гости тут же начали наперебой перечислять свои бедствия, мешая друг другу - каждый старался перекричать соседа и принц не мог понять ни слова в их гомоне. Выручил своего господина шут - Коклос неожиданно высоко подпрыгнул на месте, от чего его бубенцы звонко взбрякнули, удивленные дворяне смолкли. Своим хриплым голоском Пол-Гнома затараторил:
- Господа, господа, не все сразу, а то его светлость решит, что у вас одна беда на всех - и окажет только одну герцогскую помощь, а ведь вас - раз... два... четверо! И вам нужно четыре помощи! Так что говорите по одному. Начнем, пожалуй,... - шут задумался, плотоядно пожирая глазами дворян (он размышлял, кто из гостей окажется лучшей мишенью для его острот), - ...пожалуй с вас, благородный и несчастный сэр Менгрон. Что случилось у вас? Женихи вновь обошли ваш замок стороной? Мы их накажем, непременно накажем! Ведь их поведение прямая угроза для моей свободы и свободы моего братца-принца... Если никто и впредь не предложит вашим красавицам-дочуркам руку и сердце - то наш святой рыцарский долг...
- Помолчи, Коклос! - оборвал шута принц. - Так что случилось, сэр Менгрон?
По мере того, как рыцари один за другим рассказывали о постигших их бедствиях, сэр Брудо становился все мрачнее, Алекиан также все сильнее хмурился, стараясь скрыть свою радость - уж теперь-то батюшка ему не запретит отправиться в поход!
Когда наконец вассалы выдохлись и их красноречие иссякло, он обратился к капитану ок-Икерну:
- Что вы думаете об этом, сэр Брудо? Что это по-вашему значит?
- Это значит, - откашлявшись, начал тот, - что война докатилась до границ Гонзора. Прежде орки из Черной Скалы вели войну с королевством Альда, расположенным поближе к их крепости, а теперь они заключили союз с новым королем Альды - и направят свои силы на нас. Что касается этого нового короля - к вашей светлости просились на прием купцы с жалобами на притеснения, что он чинит им, но вам, помнится, что-то помешало выслушать их.
Принц покраснел - он вспомнил, что отказал в приеме энмарским купцам, поскольку... поскольку просто не желал их принимать, предпочтя этому скучному приему что-то более приятное...
- ...Купцы эти сообщили мне, вернее, моему ротному писарю, которому я велел выслушать их и записать наиболее важное из их сообщения, сообщили, что альдийскую корону носит ныне демон. Сей демон, коварное и злобное существо, заключил с орками союз, привел их в свою столицу и под их охраной творит всевозможные подлые дела - разоряет замки в Альде, убивает горожан, забирает их добро, а вдов и дочерей - отправляет в Черную Скалу. А также притесняет купцов незаконными сборами и налогами. Во всяком случае, так сообщают эти энмарцы.
- И это правда?
- Ну... - пожал плечами капитан, - если вы, ваша светлость, введете новый налог на этих торгашей - возможно, они тут же объявят вас злодеем, прислужником Гангмара и повсюду примутся рассказывать, что вы пожираете невинных детей...
- Как бы там ни было, - объявил принц, - орков нужно проучить! Мы соберем армию и выступим в поход так быстро, как только сможем!
- Увы, ваша светлость, - это невозможно.
- Почему, сэр Брудо?
- Во-первых, скоро пойдут дожди и движение по дорогам станет невозможным осенью никто не воюет. Во-вторых - вы же слышали рассказ сэра Менгрона и его соседей - мы можем хоть год гоняться за врагом по степи и не поймать ни одного орка. А они тем временем нападут на наши беззащитные рубежи у нас за спиной.
Рыцари скорбно покивали головами - перспектива дальнего похода их не привлекала.
- Но мы не станем гоняться за мелкими бандами, а двинемся сразу на Черную Скалу - ударим врага в самое сердце!
- Это значит сунуть руку в осиное гнездо. Даже вашему батюшке со всем войском Империи, пожалуй, не под силу одолеть орков в их логове. Так что оставьте эти мечты, ваша светлость и созывайте совет Гонзора - видимо, придется объявлять военное положение и призвать сеньоров вооружиться, а я распоряжусь отправить им на помощь моих людей. Будем стеречь границы, как это делали рыцари Альды...
Этот вариант устраивал дворян гораздо больше - они не возражали заменить налог на военную службу (которую, к тому же, можно будет свалить на гвардейцев).
- Готовьтесь, господа, - заключил принц, - скоро я приглашу вас на совет...
Речь принца была прервана довольно громкими звуками - это был храп Коклоса, прикорнувшего у подножия трона.
ГЛАВА 28
Ингви постоял несколько минут во дворе замка, задумчиво скребя подбородок, затем объявил:
- Я не хочу терять время, ломая голову над этими загадками. Поэтому отправимся в гости к сэру Лимни. Возможно, в Герниве мы найдем ответы на все вопросы. Гендар, мы занимаем этот замок - выделишь тридцать воинов, назначишь им командира. Сэр Валент, отправьте собранных вами рыцарей с их людьми на восточную границу. Если они настигнут принца - в бой не вступать, выпроводить бунтовщиков за пределы Альды и обратно не впускать, разве что они сложат оружие и покорятся... Да, и пусть дворяне будут готовы - скоро я призову их в столицу, будем судить заговорщиков. А вас, маршал, попрошу сопровождать меня... И тебя, Сарнак, тоже. Ты, Гендар, с остальными - в столицу. Ждите меня там.
В Герниве короля встретил печальный сэр Лимни - без доспехов и с перевязанной правой рукой. Рыцарь вышел встречать гостей во двор своего замка:
- Ваше величество... - промямлил он и замолчал, опустив голову и нервно теребя повязку на руке.