148536.fb2
ГЭБЭ, ГБ, КГБ - Комитет государственной безопасности, государственная организация, в общественном сознании образующая единый объект с другими организациями аналогичного назначения (ГПУ, МГБ, ФСБ); эвфемизмы - органы, Галина Борисовна, Комитет Глубокого Бурения; организация предназначалась для обеспечения стабильности всех сторон жизни в СССР путем уничтожения или ограничения деятельности всех, кто был с чем-то несогласен, ограничения распространения информации внутри и вне страны и дезинформации, а также проведения внешнеполитической деятельности, например, террористических актов; теоретически подчинялась - как и все - КПСС (см.), на практике обладала определенной самостоятельностью, но определить меру этой самостоятельности трудно и, возможно, сам вопрос не имеет смысла ввиду сращения этих организаций:
"ГЭБЭ это гэбэ, и предсказывать что бы то ни было, когда имеешь с ним дело, тем более бессмысленно, что они и сами, в конце концов, не знают никогда, что будут делать завтра - что обком прикажет, то и будут делать, а обком, как известно, это - мир иной, законы коего лежат за пределами человеческого разумения..." - ПП.
"Отыскать в округе самого сильного и опереться на его силу. Эта примитивная формула управляла мною с незапамятных времен, а я управлял своею жизнью, исходя из этой формулы. Я подал и вступил в партию, ибо не было в округе большей силы, чем она, а когда мне предложили, я поступил в школу КГБ, ибо понимал уже к этому моменту, что органы - что бы о них ни говорили - это сила самой Силы, оберегающая и разящая." - ПП.
"Его ненавидели, обожали и боялись. Говорили, что у него рука в КГБ. Говорили, что у него рука в обкоме..." - ПП.
"... там сидел вальяжный мужчина с манерами высокого чиновника, оказавшийся впрочем не инспектором РОНО, а инспектором (или уполномоченным, или следователем, или расследователем, хрен их там разберет) МГБ, и Валерии нашей Антоновне предложено было заключить обычный договорчик о сотрудничестве..." - ПП.
ГЭДЭЭРОВСКИЙ - от названия государства ГДР (Германская Демократическая Республика), существовавшего с 1945 до 1990 года, входившего в так называемый "социалистический лагерь" или "соцлагерь", т.е. являвшегося вассалом СССР и сочетавшего несколько более высокий уровень жизни (следствие лучшего отношения к работе) с более жесткой регламентацией личной и общественной жизни (следствие немецкой дисциплинированности); в граждан, пытавшихся бежать из нее на Запад, стреляли; предметы потребления, произведенные в странах соцлагеря, имели в среднем более высокое качество, они были более дефицитны, их употребление было престижно, обозначало и отчасти определяло общественный статус человека:
"Я неторопливо шел по улице Лукоморье, засунув руки в карманы серой ГЭДЭЭРОВСКОЙ курточки и глядя себе под ноги." - ПНВС.
"Вообще постельное белье. Коляска, причем не простая, а двойная. Колыбельки, две, ГЭДЭЭРОВСКИЕ. Почему в доме обваливаются обои? Так, завтра же придет человек и переклеит обои, я уже договорилась..." - ПП.
Д
Д-ПРОНИЦАЕМОСТЬ, Д-СВЯЗЬ - термины, связанные с деритринитацией (см. Энциклопедию)
Д-СВЯЗЬ - см. д-проницаемость
ДАНХИЛЛ - крупнейшая фирма, производитель высококачественных трубок и сигарет (также см. Энциклопедию):
"На столе ничего особенного не было, только большая бронзовая пепельница, в которой лежала трубка с прямым мундштуком. Кажется, "ДАНХИЛЛ". Из трубки поднимался дымок." - ОУПА.
ДАСС ИМ ТАННВАЛЬД ФИНСТЕР ИСТ, ДАС МАХТ ДАС ХОЛЬТС, ДАС... мнэ-э... МАЙН ШАТЦ... или КАТЦ?.. - песенка из немецкого фольклора (БНС):
"Он отчаянно ударил по ним лапой и, цепляясь когтями за струны, заорал еще громче, словно бы стараясь заглушить музыку: ДАСС ИМ ТАННВАЛЬД ФИНСТЕР ИСТ, ДАС МАХТ ДАС ХОЛЬТС, ДАС... мнэ-э... МАЙН ШАТЦ... или КАТЦ?.." - ПНВС.
"ДЕВАНИ", "МАГРЕБ", "НАСТАЛИК", "ФАРСИ", "ИРАНИ" - языки и диалекты (БНС):
"Изощренно прекрасные новые слова: "ДЕВАНИ", "МАГРЕБ", "НАСТАЛИК", "ФАРСИ", "ИРАНИ"... - ПП.
ДЕВАН-ЛЕЗ-АНФАН - франц. devant les enfants - для детей, при детях - в том смысле, что при детях не следует называть вещи своими именами:
"...до тех пор, пока миром будут править бесчестные или, в лучшем случае, умеренно честные люди, до тех пор мир будет бесчестным или, в лучшем случае, умеренно (по обстоятельствам, от случая к случаю, если это полезно для дела, деван-лез-анфан, для прессы и телевидения) честным." - ПП.
ДЕВОН - репеллент, от девонского периода, 395 - 345 млн.лет назад, также см. Энциклопедию:
"... "ДЕВОН" - популярный репеллент, великолепно отгоняющий комаров, москитов, мошку и прочих кровососов..." - ТББ.
ДЕЖУРСТВО ПО УЧРЕЖДЕНИЮ - во всех мало-мальски серьезных советских учреждениях существовали и существуют дежурства во внерабочее время - ночью, в выходные и праздники; они используются как источник заработка для вышедших на пенсию руководителей среднего звена, приближенных к руководству, а также как метод поощрения (деньгами и отгулами) рядовых сотрудников, приближенных к руководству; дежурства в праздники считаются особо ответственными в силу полузабытого верования - что вредители, враги и диверсанты хотят испортить своими диверсиями советским людям именно праздник; одним из следствий этого верования является соблюдавшийся до конца 80-х годов прошлого века обряд собирания пишущих машинок в отдельное помещение, запираемое и опечатываемое посредством продевания в петельки, привинченные к дверям, веревочки, наклеивания на концы веревочки куска пластилина и оттискивания на пластилине печати - в данном случае куска металла с рельефным изображением; в 80-е годы традиция профанировалась - оттискивали просто монетки:
"ДЕЖУРСТВО ПО УЧРЕЖДЕНИЮ во время праздников - занятие ответственное. Это вам не кнопки нажимать. Во-первых - противопожарная безопасность. /.../ А также никого не пускать. Вот это список лиц, которым разрешено пользование лабораториями в ночной период, но все равно тоже не пускать, потому что праздник." - ПНВС.
ДЕЙТЕРИЕВАЯ ВОДА - см. тяжелая вода
ДЕЙТЕРИЕВО-ТРИТИЕВАЯ - состоящая из смеси дейтерия и трития, изотопов водорода:
"В фокусе параболоида ежесекундно взрываются, превращаясь в излучение, миллионы порций ДЕЙТЕРИЕВО-ТРИТИЕВОЙ плазмы." - ПНА.
ДЕЛО СТАЛИНА - лозунг, применявшийся для возбуждения энтузиазма (трудового и боевого) путем эксплуатации личной харизмы Сталина; использовалась также личная харизма Ленина (дело Ленина), коллективная харизма Коммунистической партии Советского Союза (дело партии) и эксплуатировавшая групповой нарциссизм глобальная харизма (дело народа):
"- А какое еще дело они могут делать? - удивился он. - Есть только одно дело на Земле, которым стоит заниматься, - построение коммунизма! Это и есть ДЕЛО СТАЛИНА. - Двойка тебе по "Основам", - отозвался Изя. - Дело Сталина - это построение коммунизма в одной отдельно взятой стране, последовательная борьба с империализмом и расширение социалистического лагеря до пределов всего мира." - ГО.
ДЕМОКРАТИЧЕСКОЕ ВОСПИТАНИЕ - воспитание, при котором человеку внушается простая и неправильная модель общества, в котором "люди равны"; в древности это делалось, может быть, по добросовестному заблуждению, теперь же обман производится сознательно, с популистскими целями; при более серьезном подходе различают равенство (в чем именно), равные права (какие именно) и равные возможности (чего именно); иногда выражение употребляется из-за неграмотности вместо выражения "демократичное воспитание" в смысле либеральное:
"Самое страшное в том, что вся серая человеческая масса в наши дни остается той же сволочью, какой была всегда. Она постоянно требует и жаждет богов, вождей, порядка, и каждый раз, когда она получает богов, вождей и порядок, она делается недовольной, потому что на самом деле /.../ надо ей хаоса, анархии, хлеба и зрелищ; сейчас она скована железной необходимостью еженедельно получать конвертик с зарплатой, но эта необходимость ей претит, и она уходит от нее каждый вечер в алкоголь и наркотики.../.../Мы видим это разложение и воображаем, будто оно нас не касается, но оно все равно отравляет нас безнадежностью, подтачивает нашу волю, засасывает... А тут еще это проклятье - ДЕМОКРАТИЧЕСКОЕ ВОСПИТАНИЕ: эгалитэ, фратерните, все люди братья, все из одного теста... Мы постоянно отождествляем себя с чернью и ругаем себя, если случается нам обнаружить, что мы умнее ее, что у нас иные запросы, иные цели в жизни." - ХС.
ДЕМОН МАКСВЕЛЛА - см. авторский словарь к ПНВС:
"... два МАКРОДЕМОНА МАКСВЕЛЛА. Демоны играли в самую стохастическую из игр - в орлянку. Они занимались этим все свободное время..." - ПНВС.
ДЕНАТУРИРОВАННЫЙ - лат. denaturatus - лишенный природных свойств:
"... заполняет защечные мешки ДЕНАТУРИРОВАННЫМИ алмазами, кое-где встречающимися на этой планетке." - ЭВП.
ДЕНЬГИ - в некоторых обществах - всеобщий эквивалент труда, промежуточное средство при обмене труда одного человека на труд другого; правила обмена, или цены разных видов труда устанавливаются обществом с помощью двух одновременно действующих конкурирующих механизмов - "свободного рынка", на котором цена определяется достижением равенства спроса и предложения, и "государственного регулирования", которое производится государством; государство же создается людьми для управления ими (т.е. насилия над ними) согласно общественному представлению об идеалах, и в зависимости от степени цивилизованности общества руководствующимся как этими идеалами, так и жаждой личного обогащения и собственными амбициями; в обществе с экстремально уравнительным распределением денег нет; по мере усиления госрегулирования происходит мифологизация денег, построение вокруг них особой области культуры и психологии:
"- И еще одно, - сказал он. - Эти самые грязные бумажки, о которых вы говорите. В вашей сумасшедшей стране все знают, что деньги - это грязь. Но у меня в стране всякий знает, что грязь - это, к сожалению, не деньги. Деньги надо добывать! Для этого летают наши пилоты, для этого вербуются наши рабочие." - С.
"Власть и ДЕНЬГИ -это такие вещи, с которыми как только соприкасаешься внутри все умирает..." - Б.Гребенщиков, цит. по И.Смирнов "Прекрасный дилетант".
ДЕПРОГРАММИРОВАНЫ - то есть не могут начать действовать даже при включении, случайном или намеренном:
"От базы остались только пустые постройки, все три системы роботов-строителей были загнаны в помещение склада и полностью ДЕПРОГРАММИРОВАНЫ." - ПДВВ.
ДЕРВИШ - член суфийского ордена, мистического направления в исламе; вели аскетический образ жизни:
"Лицо его по-прежнему оставалось неподвижным, но на матово-бледных щеках проступили серые пятна, словно следы старых лишаев, - он сделался похож на пандейского ДЕРВИША." - ЖВМ.
ДЕРЕВНЯ - в социологии и демографии - вид поселения, в культуре и массовом сознании - ресурс архаики, тормоз перемен и источник стабильности, в экономике - важный источник продуктов питания; ускорение изменений в обществе, являвшееся частью коммунистической идеологии, потребовало разрушения деревни, что имело следствием голод и гибель нескольких миллионов человек в процессе построения нового общества в СССР; возможно, имело место и сознательное использование обратной связи - голод использовался для сокращения численности населения, являвшегося тормозом перемен:
"- Вот и я поверил. Нет, думаю, ДЕРЕВНЯ - это дело мертвое. Это ошибка какая-то, думаю. До войны - за грудь, после войны - за горло. Нет, думаю, так они нас задавят." - ГО.
ДЕРЖИТ - слово является частью нескольких выражений профессионального технического и спортивного жаргонов - "держит напряжение", "держит нагрузку" (в электротехнике), "держит удар" (в боксе); в данном случае, скорее всего, имелось в виду - "держит вакуум", т.е. герметичен; миф о начальнике, лично вникающем во все мелочи, лично - причем в рабочем кабинете - проводящем испытания скафандров для космонавтов - часть советского патерналистического мифа о начальнике-боге-отце; часто начальники тоже играли в эту игру, объективно принося вред делу (если такое вообще было еще возможно) например, на места катастроф отправлялся со свитой бездельников премьер-министр, когда тот же самолет можно было использовать для доставки продуктов или лекарств:
"... безобразно толстой фигуре в сером комбинезоне, развалившейся на ковре, неуклюже уткнувшись серой плешивой головой в угол между стеной и сейфом. От шеи под стол тянулась круглая веревка.../.../ глухой, простуженный голос удовлетворенно произнес: "Великолепно держит! Великолепно!" - СБТ.
ДЕРМАТИН - дешевый отделочный материал, ткань, пропитанная нитроцеллюлозой; применялся в середине прошлого века в качестве материала обложек книг, рабочих поверхностей столов, плоскостей дверей:
"- Арнольд Палыч? - удивился Малянов. - Он вот в той квартире живет. Дверь дерматином обита." - ДЗ.
ДЕРЬМОВОЗ - машина для вывоза фекалий; по мнению шофера Тузика, необходимый элемент нисхождения по служебной лестнице; пародия на процедуру приема на работу и увольнения с работы, ритуалы советской жизни, удовлетворявшие, как всякий стабильный ритуал, психологические потребности людей:
"- Сразу мне снимают наградные и переводят меня на ДЕРЬМОВОЗ. Тогда я что? выпиваю еще полбанки и даю ему по морде второй раз, понял? Тут меня снимают с дерьмовоза и отсылают на биостанцию ловить всяких там микробов. Но я на биостанцию не еду, выпиваю еще полбанки и даю ему по морде в третий раз. Вот тогда уже все. Уволен за хулиганские действия и выслан в двадцать четыре часа." - УНС.