148556.fb2 Султан Луны и Звезд (Орокон - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Султан Луны и Звезд (Орокон - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

- Матушка, - с напускной невинностью проворковал Эли, - разве я посмел бы тебя огорчить? Нет, пусть уж она идет к Каске Далле - вот и посмотрим, что он ей предложит. Хи-хи-хи!

"Буль-буль", - заклокотал кальян.

- Вот-вот, пусть идет к Каске Далле, - довольно проговорила мать-Мадана чуть погодя. - Будь у меня хоть один корзон - я бы ей швырнула монету, чтобы еще сильнее унизить эту тварь... Но наши дела плохи, Эли. Твоя сестра пропала, а теперь еще эти девчонки ба-ба - куда их девать, спрашивается? Знаешь, казначей недоволен.

- Недоволен?

- Ну... Мне тут кое-что посоветовали. Говорят, лучше с Каска дело иметь.

- Матушка! Неужто ты...

- Эли, Эли, ну разве я могу тебя предать? Что такое Каска для мужчин из дворца? Дела бывают совсем плохи, а потом снова идут хорошо, так ведь? Пройдет еще одна луна, и мы укрепимся... Но вот как быть с этими девчонками ба-ба... Пожалуй, надо будет попробовать продать их на невольничьем рынке, как думаешь, а? Эти ба-ба - от них одни неприятности.

- Это ты мне говоришь?

"Буль-буль", - замурлыкал кальян.

- Ну а насчет Беляночки как?

- Что - насчет Беляночки, Эли?

- На ней ведь можно было бы заработать пару-тройку зирхамов, а?

- Я тебе уже сказала: ее еще надо обломать, обучить кое-чему.

- От нее бед не оберешься! На кой ляд ее обучать, когда можно просто взять и продать?

- Эли, она еще принесет нам немалые барыши!

"Буль-буль".

- Эли?

- Матушка?

- Твоя сестрица. Неужто она и вправду так уж сильно смахивает на Мерцающую Принцессу?

- Похожа? Да она просто ее отражение!

- Ох, Эли, если бы только мы могли вернуть ее!

- Пф-ф-ф! Так и вижу, как у Каска Даллы пена изо рта клочьями валится... А Пламенноволосый бы деньжат отвалил...

- Пламенноволосый? Это что! Сам император Залаги не поскупился бы!

Наверное, они бы и дальше продолжали беседовать в том же духе, но тут послушался оглушительный треск.

И крики.

Ката тоже вскрикнула. Страшная, резкая боль пронзила ее виски. Эта боль была ей знакома. Шатаясь, девушка вышла из-за угла, зная, что предстанет перед ее взором. Горящая птица - точно такая же, как та, которую Ката видела с корабля, ворвалась в покои, влетев сквозь закрытые ставни.

Воздух наполнился пламенем.

Сначала донесся голос:

- Ты пришла. Я знала, что ты придешь.

Голос был спокойный, низкого тембра, но женский - в этом не было сомнений. Что означали произносимые этим голосом слова, Амеда не совсем понимала: разве ее здесь могли ждать? Девочка медленно повернулась на месте и обозрела комнату, где обрела свое спасение. Окна были закрыты высокими резными ставнями, и потому пол и стены покрывал замысловатый солнечный рисунок. Кое-где были расставлены ширмы с изысканно разрисованными створками. А еще - множество зеркал в золоченых рамах, покрытых складками легкой полупрозрачной ткани. Пахло крепкими, сладкими духами, но Амеде казалось, что кроме нее в комнате никого нет.

- Госпожа? - на всякий случай осторожно проговорила она.

- Девочка-мальчик, - снова послышался гортанный голос.

Амеда ахнула. Да, конечно, она не обрадовалась тому, что невидимая незнакомка разгадала ее тайну, но гораздо сильнее девочку встревожило то, что в загадочном голосе ей послышалось что-то знакомое. Но как же это? Раньше, в день смерти отца, у Амеды уже было такое чувство, будто судьба, словно некое стройное и гибкое существо, ласково потянулась к ней, взяла за руку. И вот теперь, после столь странного спасения, она чувствовала, что судьба снова где-то рядом. Амеда прошептала:

- Госпожа, я не вижу тебя.

В голосе невидимки зазвучала добродушная насмешка.

- Но ты должна меня увидеть! Я призрачна, но я не невидимка. Девочка-мальчик, присмотрись получше! Гляди прямо перед собой.

- Я вижу зеркало.

- Подойди к нему.

- Оно накрыто вуалью.

- Вуаль просвечивает.

Амеда сдвинула брови. Сквозь тонкую ткань пробивалось тусклое мерцание. Голос спросил:

- Что ты видишь?

Амеда молчала.

- Там силуэт, верно?

Так оно и было, но Амеда была озадачена: разве в зеркале отражалась не она сама? А потом ей показалось, что и голос принадлежит ей самой, потому что когда невидимая женщина заговорила вновь, у девочки возникло полное ощущение, что слова звучат не снаружи, в воздухе, а внутри ее головы.

Невидимка спросила:

- Только силуэт?

- В комнате не так светло, - робко прошептала Амеда, сильно дрожа она с трудом держалась на ногах от испуга.

Собравшись с духом, она быстро, неловко сняла с зеркала полупрозрачный покров.

И отшатнулась. Нет, в зеркале отражалась не она, нарядившаяся в украденные у эджландца одежды. Амеда увидела там женщину - прекрасную госпожу в изысканном, но простом платье. Тонкая чадра скрывала лицо женщины почти целиком, но вида одних ее глаз было достаточно для того, чтобы Амеда поняла, как она красива.