148811.fb2 Троецарствие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 114

Троецарствие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 114

-- Так, один друг, -- уклончиво ответил Шуй-цзин.

Лю Бэй попросил разрешения повидаться с незнакомцем.

-- Его нет, он ушел искать себе просвещенного господина, -- сказал Шуй-цзин.

-- А как его зовут?

-- Ладно, ладно, потом! -- засмеялся Шуй-цзин.

-- Кто же такие Во-лун и Фын-чу? -- не удержался Лю Бэй.

Шуй-цзин только загадочно улыбнулся.

Лю Бэй стал просить Шуй-цзина покинуть горы и помочь ему спасти Ханьский дом.

-- Такие люди, как мы, живущие в горах и пустынях, для этой цели не годятся, -- возразил тот. -- Есть люди в десять раз более способные, чем я, и вы должны их навестить.

Во время этого разговора около дома вдруг послышались крики и конское ржание. Вбежал мальчик со словами, что какой-то военачальник с воинами явились в усадьбу. Встревоженный Лю Бэй бросился к дверям и увидел Чжао Юня.

Радость Лю Бэя невозможно было описать. Чжао Юнь сошел с коня и вошел в дом.

-- Ночью я возвратился в уезд и, не найдя вас, опять поспешил на поиски, -объяснил Чжао Юнь. -- По дороге расспрашивая людей, я попал сюда. Едемте скорей, я очень опасаюсь, что враги нападут на наш город.

Лю Бэй распрощался с Шуй-цзином и вместе с Чжао Юнем отправился в Синье. Дорогой они встретили Гуань Юя и Чжан Фэя.

Лю Бэй рассказал братьям, как он перепрыгнул через реку. Все бесконечно удивлялись и радовались.

-- Прежде всего надо известить обо всем Лю Бяо, -- посоветовал Сунь Цянь, когда они прибыли в Синье.

Лю Бэй послушался и отправил Сунь Цяня с письмом в Цзинчжоу.

-- Почему это Лю Бэй убежал с пира? -- таким вопросом встретил Лю Бяо прибывшего к нему Сунь Цяня.

Сунь Цянь вручил ему письмо. Прочитав его, Лю Бяо разгневался и вызвал Цай Мао.

-- Как ты посмел поднять руку на моего брата? -- закричал он. -- Эй, стража, обезглавить его!

В этот момент вбежала госпожа Цай и стала умолять Лю Бяо простить ее брата и отменить казнь. К ней присоединился Сунь Цянь.

-- Я думаю, -- сказал он, -- что если вы казните Цай Мао, то Лю Бэю здесь невозможно будет жить спокойно!

Лю Бяо уступил. Он послал своего сына Лю Ци вместе с Сунь Цянем в Синье просить у Лю Бэя прощения. Лю Бэй встретил Лю Ци и устроил в честь него пиршество. Среди пира сын Лю Бяо вдруг заплакал. Лю Бэй поинтересовался, что довело его до слез.

-- Моя мачеха из рода Цай. Она только и думает, как бы погубить меня, -объяснил Лю Ци. -- Посоветуйте, что мне делать, дядюшка Лю Бэй.

Лю Бэй посоветовал Лю Ци держаться с мачехой спокойно и почтительно, и тогда она ничего плохого ему не сделает.

На другой день Лю Бэй проводил гостя в обратный путь. Проезжая по базару, Лю Бэй заметил человека с грубой повязкой на голове, в простом халате с черным поясом и в черных же сандалиях. Человек распевал песню:

Династия славная рухнет. Последняя гнется опора.

Смешается небо с землею, и в мире не будет огня.

В долине мудрец проживает. Он хочет служить господину.

Тот ищет мудрейших из мудрых, но только не знает меня.

"Это, наверно, Во-лун или Фын-чу!" -- подумал Лю Бэй, услышав песню. Он спешился и пригласил певца в уездный ямынь. На вопрос, как его имя, неизвестный отвечал:

-- Я -- Дань Фу из Иншана. Мне было известно, что вы ищете способных людей, но я не осмелился явиться прямо к вам и запел песню, чтобы привлечь ваше внимание.

Лю Бэй обрадовался и принял Дань Фу, как почетного гостя.

-- Разрешите мне посмотреть вашего коня, -- попросил Дань Фу.

Лю Бэй велел привести своего коня.

-- Да это же ди-лу! -- воскликнул Дань Фу. -- Как вы не боитесь на нем ездить? Он хоть и быстроногий, но приносит несчастье своему хозяину!

-- Это я знаю, -- молвил Лю Бэй и рассказал Дань Фу, как он на этом коне перескочил через реку.

-- На этот раз конь спас хозяина, но в конце концов он все же принесет несчастье... Я знаю, как отвратить зло.

-- Как же? Могу я узнать? -- спросил Лю Бэй.

-- Если у вас есть враг, подарите ему этого коня, -- посоветовал Дань Фу. -- Когда зло падет на вашего врага, тогда можете вернуть себе коня и ездить на нем сколько угодно.

-- Не ожидал я от вас такого совета, никак не ожидал! -- Лю Бэй изменился в лице и, не скрывая своего недовольства, продолжал: -- Я думал, что вы будете учить меня добродетели, а вы только пришли и уже учите вредить людям!

-- Простите меня! -- сказал Дань Фу. -- Я просто хотел проверить, действительно ли вы такой гуманный и добродетельный человек, как о вас говорят. Я не осмелился спросить открыто.

Настроение Лю Бэя сразу изменилось. Он поблагодарил гостя и сказал:

-- Могу ли я быть добродетельным, если меня этому не учат?

-- Когда я пришел из Иншана, я услышал, как в Синье поют:

С тех пор как Лю Бэй приехал в Синье,

Богатство и радость в каждой семье.

Вот доказательство тому, как благотворны для народа ваши гуманность и добродетели!

Лю Бэй назначил Дань Фу на должность цзюнь-ши и поручил ему обучать свою армию.

Цао Цао, возвратившись из Цзичжоу в Сюйчан, непрестанно помышлял о захвате Цзинчжоу. Он послал Цао Жэня и Ли Дяня вместе с покорившимися военачальниками Люй Куаном и Люй Сяном в Фаньчэн, чтобы держать под угрозой Цзинчжоу и Сянъян и следить за тем, что делается у врага.

Люй Куан и Люй Сян обратились к Цао Жэню с просьбой: