148811.fb2 Троецарствие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 173

Троецарствие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 173

Но Тайши Цы твердо стоял на своем. Сунь Цюаню, который был очень расстроен гибелью Сун Цяня, тоже не терпелось отомстить, и он согласился отпустить Тайши Цы в Хэфэй.

Гэ Дин был земляком Тайши Цы. Вместе с воинами противника он проник в Хэфэй и отыскал там своего брата -- конюха. Они договорились, как им действовать, и Гэ Дин послал человека предупредить военачальника Тайши Цы. Этот человек вернулся и сказал, что сегодня ночью Тайши Цы придет к ним на помощь.

-- Боюсь, что за одну ночь он не успеет добраться сюда -- расстояние слишком большое, -- сказал конюх. -- Но все же мы подожжем стог соломы, а ты беги по городу и кричи: "Измена!" Подымется суматоха; вот в это время мы и постараемся убить Чжан Ляо. Тогда все войско разбежится.

-- Хорошо придумано! -- воскликнул Гэ Дин.

Вернувшись в город с победой, Чжан Ляо щедро наградил своих воинов, но не велел им в ту ночь ни снимать лат, ни спать.

-- Почему вы не даете воинам отдохнуть? -- недоумевающе спрашивали Чжан Ляо его приближенные. -- Ведь мы одержали победу, враги бежали без оглядки...

-- Не совсем так, -- возразил Чжан Ляо. -- Помните заповедь полководца: "Не радуйся, когда ты победил, не печалься, когда тебя победили"! Так вот, если враги узнают, что мы ведем себя беспечно, они на нас нападут. А что будет, если мы к этому не подготовимся? Сегодня ночью надо быть более осторожными, чем когда-либо!

Не успел он произнести эти слова, как за лагерем вспыхнул огонь и кто-то завопил: "Измена!" И тотчас же, будто конопля из прорвавшегося мешка, к Чжан Ляо посыпались люди с тревожными вестями. Чжан Ляо вскочил на коня. Около десятка его телохранителей выехали на дорогу.

-- Что там за шум? -- спрашивали приближенные. -- Не пойти ли узнать, что там случилось.

-- Бывает ли вообще такой город, где не нашлось бы изменников? -воскликнул Чжан Ляо. -- Это подлецы пытаются посеять смуту среди моих воинов! Ну, попадись они мне -- снесу головы!

Вскоре Ли Дянь приволок Гэ Дина, а с ним и конюха. Допросив их, Чжан Ляо приказал тут же на месте отрубить виновным головы. Но вдруг за городскими воротами загремели гонги и барабаны, послышались крики.

-- Это на помощь смутьянам пришло войско! -- догадался Чжан Ляо. -- Мы возьмем их хитростью!

По приказу Чжан Ляо, воины у городских ворот зажгли огонь и закричали: "Измена!" Ворота распахнулись, с грохотом опустился подъемный мост. Тайши Цы решил, что в городе начался мятеж, и с копьем наперевес устремился к воротам. Раздался треск хлопушек, со стены полетели стрелы. Он поспешно отступил. Несколько стрел вонзилось в Тайши Цы. Сзади наседали Ли Дянь и Ио Цзинь. Они преследовали противника до самого лагеря. Более половины воинов Тайши Цы погибло. Из лагеря вышли Лу Сунь и Дун Си и вступили в бой. Враг отошел.

Сунь Цюань, увидев тяжело раненного Тайши Цы, еще больше расстроился. Чжан Чжао стал уговаривать его прекратить войну, и Сунь Цюань, наконец, согласился. Войска посадили на корабли, и они отплыли в Наньсюй и Жуньчжоу, где должны были стать лагерями.

Состояние Тайши Цы ухудшалось. Сунь Цюань присылал к нему Чжан Чжао справляться о здоровье.

-- Когда великий муж живет в смутное время, ему надлежит носить меч и совершать подвиги, равных которым нет в мире! -- воскликнул Тайши Цы. -- Как жаль умирать, не выполнив того, к чему стремился!

С этими словами Тайши Цы испустил дух. Ему был всего лишь сорок один год.

Потомки сложили стихи, в которых восхваляют Тайши Цы и сожалеют о его безвременной кончине:

Вперед устремленным, почтительным к старшим и верным -

Таким называли везде Тайши Цы из Дунлая.

Стрельбою из лука, ездой на коне поражал он,

И славное имя его гремело от края до края.

Однажды в Бэйхае, в сраженье одном при Шэньтине,

За милости матушке он рассчитался с лихвою.

Пред смертью жалел он о подвигах несовершенных,

И вот уж столетья скорбят о великом герое.

Смерть Тайши Цы причинила Сунь Цюаню безграничное горе. Он приказал с почестями похоронить умершего к северу от Наньсюя у подножья горы Гушань, а сына его, Тайши Сяна, взял на воспитание к себе во дворец.

В это время Лю Бэй находился в Цзинчжоу, где снаряжал свое войско. Получив известие о том, что Сунь Цюань потерпел поражение в Хэфэе и ушел в Наньсюй, Лю Бэй пригласил на совет Чжугэ Ляна.

-- Сегодня ночью я наблюдал небесные знамения и видел, как на северо-западе на землю упала звезда, -- сказал ему Чжугэ Лян. -- Должно быть, умер кто-то из императорского рода!

И действительно, вскоре пришло известие о смерти Лю Ци. Лю Бэй зарыдал от горя.

-- Не печальтесь, господин мой, -- успокаивал его Чжугэ Лян. -- Ведь жизнь и смерть человека предопределены свыше! Горе может повредить вашему драгоценному здоровью. Лучше подумайте о том, как успешнее завершить великое дело! А сейчас надо послать людей охранять Сянъян и позаботиться об устройстве похорон.

-- Кого туда послать? -- спросил Лю Бэй.

-- Только Гуань Юя, -- ответил Чжугэ Лян.

Лю Бэй приказал Гуань Юю идти в Сянъян, затем обратился с вопросом к Чжугэ Ляну:

-- Скажите, учитель, как быть с Сунь Цюанем? Ведь теперь он не преминет потребовать у нас Цзинчжоу!

-- Если от него кто-нибудь явится, я сам дам ответ! -- успокоил Лю Бэя Чжугэ Лян.

Прошло еще полмесяца, и вдруг Лю Бэю сообщили, что из Восточного У прибыл Лу Су оплакивать умершего Лю Ци.

Поистине:

Составили мудрый план, но медлят начать войну,

Пока не прибудет к ним посол из Восточного У.

Если вы хотите узнать, что ответил послу Чжугэ Лян, прочитайте следующую главу.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ

из которой можно узнать о том, как вдовствующая княгиня У устроила смотрины жениха своей дочери, и о том, как Лю Бэй женился на красавице

Лю Бэй и Чжугэ Лян выехали за город встречать Лу Су и проводили его в ямынь. После приветственных церемоний Лу Су обратился к Лю Бэю:

-- Мой господин Сунь Цюань получил известие о смерти вашего племянника и повелел мне доставить вам дары и совершить жертвоприношения душе умершего. Полководец Чжоу Юй также посылает свои приветствия господину Лю Бэю и господину Чжугэ Ляну.

Лю Бэй и Чжугэ Лян встали и поблагодарили Лу Су. Затем в честь гостя был дан пир.

-- Вы, господин Лю Бэй, дали мне слово покинуть Цзинчжоу, как только Лю Ци не будет в живых, -- произнес Лу Су, сидя за столом. -- Мы ждем! Скоро ли вы сдержите свое обещание?

-- Сейчас пейте вино, -- ответил Лю Бэй. -- После все обсудим.

Лу Су выпил несколько кубков вина и снова повторил свой вопрос. Лю Бэй еще ничего не успел ему ответить, как встал изменившийся в лице Чжугэ Лян.

-- Вы неблаговоспитанны, Лу Су! -- воскликнул он. -- Вы должны сидеть и ждать, пока заговорят другие! Вам известно, что, отрубив голову Белой змее, великий император Гао-цзу поднялся на борьбу за справедливость и заложил основы династии Хань, которая по преемственности правит Поднебесной вплоть до наших дней. К сожалению, в последнее время появились вероломные люди и каждый из них стремится отхватить себе кусок побольше... Но все равно справедливость восторжествует! Законное правление Ханьской династии восстановится! Теперь скажите, разве мой господин, потомок Чжуншаньского цзин-вана, праправнук императора Цзин-ди и дядя ныне правящего императора Сянь-ди, не должен иметь своих владений? К тому же мой господин еще и младший брат Лю Бяо, а, как известно, после смерти старшего брата наследство переходит к младшему. Вполне понятно, почему Цзинчжоу перешел в руки моего господина. А вот если бы Цзинчжоу достался Сунь Цюаню, это действительно было бы странно! Кто такой Сунь Цюань? Сын мелкого чиновника из Цяньтана, у него нет никаких заслуг перед императорским домом! Он силой завладел огромными землями... Но и этого ему мало -- он жаждет присвоить все земли, принадлежащие Ханьской династии! Он хочет того, чего быть не должно! Поднебесная по праву принадлежит роду Лю, фамилия моего господина тоже Лю. Однако у него нет ни куска собственной земли. Фамилия же вашего господина Сунь. На каком основании желает овладеть он всей Поднебесной? В битве у Красной скалы мой господин оказал немалые услуги, его воины тоже жертвовали жизнью! Нет, не только силами Восточного У одержана эта победа! Что делал бы Чжоу Юй, если бы я не вызвал юго-восточный ветер? Не забывайте, что если бы Цао Цао захватил Цзяннань, две красавицы Цяо уже давно жили бы в башне Бронзового воробья! Да и ваша семья, хоть она и не отличается знатностью, не была бы в безопасности! Почему вы так недогадливы, Лу Су? Ведь мой господин не отвечал вам, полагая, что вы и без слов все поймете!