148811.fb2
-- Мы с Сюй Хуаном старые знакомые, -- усмехнулся Гуань Юй. -- Я знаю его способности. Если он сейчас же не уберется отсюда, я его убью в назидание другим вэйским военачальникам.
Надев латы, Гуань Юй смело выехал вперед. При виде его вэйские воины задрожали от страха.
-- Где тут Сюй Хуан? -- закричал Гуань Юй, придерживая коня.
В вэйском строю заколыхались знамена, и вперед выехал Сюй Хуан.
-- Много лет прошло с тех пор, как мы виделись с вами в последний раз! -сказал он. -- Я не представлял себе, что ваша борода и усы поседели! Помню, как часто мы услуживали друг другу в молодости! Тогда я имел честь слушать ваши наставления и поучения! Очень вам за них благодарен! Ныне слава ваша потрясает всю страну, ваши старые друзья завидуют вам! Как я счастлив, что мне снова довелось увидеться с вами!
-- Да, мы когда-то с вами были дружны! -- согласился Гуань Юй. -- Но скажите, почему вы так жестоко преследуете моего сына?
-- Тысячу золотых тому, кто добудет голову Гуань Юя! -- неожиданно закричал Сюй Хуан, обернувшись к своим военачальникам.
-- Что вы такое сказали? -- изумился Гуань Юй.
-- Сейчас решается государственное дело, -- отвечал Сюй Хуан. -- И я не поступлюсь им ради нашей дружбы!
Он взмахнул секирой и бросился на Гуань Юя. Тот поднял меч. Они схватывались более восьмидесяти раз. Гуань Юй владел оружием превосходно, но правая рука его еще была слаба, и Гуань Пин, боявшийся за отца, ударил в гонг.
Гуань Юй вернулся к себе в лагерь. Но Цао Жэнь, узнав о том, что на помощь осажденному Фаньчэну пришел Сюй Хуан, вышел с войском из города, и они вместе напали на лагерь Гуань Юя. Цзинчжоуских воинов охватила паника. Гуань Юй вскочил на коня и повел свое войско вдоль берега реки Сянцзян. Переправившись через реку, они двинулись в направлении Сянъяна.
Тут их нагнал всадник с известием, что Люй Мын занял Цзинчжоу и семья Гуань Юя погибла.
Тогда Гуань Юй изменил направление и поспешил в Гунань. Но в пути разведчики доложили, что Фуши Жэнь, охранявший Гунань, сдался Сунь Цюаню. Гуань Юй пришел в ярость. Вскоре примчались гонцы, которых он посылал в Наньцзюнь за провиантом, и рассказали, что там был Фуши Жэнь, который убил гонца, посланного Гуань Юем, и уговорил Ми Фана сдаться. Гуань Юй задохнулся от гнева, рана его вновь открылась, и он, лишившись сознания, рухнул на землю. Военачальники с трудом привели его в чувство.
Обратившись к сы-ма Ван Фу, Гуань Юй проговорил:
-- Каюсь, что своевременно не послушал вас! Вот и случилась беда! -- Он спросил, почему не подали сигнала с береговых башен.
-- Люй Мын со своими помощниками переоделись в белые одежды и переправились через реку на судах, в трюмах которых были спрятаны отборные воины. Высадившись на берег, они расправились с башенной охраной, прежде чем те успели дать сигнал, -- объяснили разведчики.
-- Попался я все-таки на хитрость злодея! -- Гуань Юй даже топнул ногой с досады. -- Какими глазами буду я смотреть в лицо моего старшего брата?
-- Положение наше очень опасное! -- заметил Чжао Лэй, чиновник, ведавший провиантом. -- Надо послать гонца в Чэнду с просьбой о помощи, а самим по суше и по воде идти на Цзинчжоу.
Гуань Юй, согласившись с ним, отправил И Цзи и Ма Ляна с письмом в Чэнду, а сам повел войско на Цзинчжоу. Гуань Пин и Ляо Хуа прикрывали тыл.
Когда с Фаньчэна была снята осада, Цао Жэнь со своими военачальниками явился к Цао Цао и, поклонившись ему до земли, просил прощения за понесенное поражение.
-- Вы ни в чем не виноваты, -- сказал ему Цао Цао. -- Так предопределило небо!
Он щедро наградил воинов и сам отправился в сычжунский лагерь. Осмотрев его, он сказал военачальникам:
-- Какой глубокий ров и сколько "оленьих рогов"! Я тридцать лет вожу войска, но ни разу не решался так глубоко забираться в расположение противника! Только Сюй Хуан отважился на это и добился победы! Ничего не могу сказать -- храбр и умен Сюй Хуан!
Военачальники почтительно поддакивали.
Цао Цао со своим войском расположился лагерем в Мобо. Сюда же прибыли войска Сюй Хуана. Цао Цао выехал из лагеря встречать своего храброго полководца.
Войско Сюй Хуана двигалось стройными рядами, вид его поразил Цао Цао.
-- Сюй Хуан -- настоящий Чжоу Я-фу!
Он пожаловал Сюй Хуану звание полководца Покорителя Юга и приказал ему вместе с Сяхоу Шаном, который к этому времени поправился от раны, нанесенной стрелой Хуан Чжуна, охранять Сянъян.
Сам Цао Цао временно остался в Мобо, потому что еще не весь округ Цзинчжоу был покорен.
Войско Гуань Юя стояло на Цзинчжоуской дороге. Враг окружил его. Нельзя было двинуться ни назад, ни вперед.
-- Впереди -- армия Люй Мына, позади -- вэйские войска. Помощь к нам не идет, -- сказал Гуань Юй своему военачальнику Чжао Лэю. -- Посоветуйте, как мне быть?
-- Помните, как Люй Мын, когда он был в Лукоу, предлагал вам породниться с Сунь Цюанем? Тогда он обещал вам союз против Цао Цао, а теперь оказалось, что они действуют заодно! Напишите Люй Мыну и пристыдите его. Посмотрим, что он ответит!
Гуань Юй написал письмо и отправил гонца в Цзинчжоу.
Люй Мын отдал приказ не причинять вреда семьям цзинчжоуских воинов, ушедших в поход с Гуань Юем, помесячно выдавать им рис, а к нуждавшимся в лечении посылать лекарей. Семьи воинов, тронутые его заботой, жили спокойно.
Однажды Люй Мыну сообщили, что к нему едет посол Гуань Юя. Люй Мын встретил его в пригороде как высокого гостя. Посол передал ему письмо. Прочитав его, Люй Мын сказал:
-- Дружба с Гуань Юем -- мое личное дело, а приказ господина есть приказ, и я обязан ему подчиняться. Так и передайте полководцу Гуань Юю.
Затем он устроил пир в честь прибывшего и после пира повел его на подворье отдыхать. Туда к нему приходили родные воинов, ушедших с Гуань Юем в поход: одни просили передать воинам письма, другие -- просто сказать, что дома все здоровы и живут в достатке.
Люй Мын проводил посла с почестями за город. Возвратившись к Гуань Юю, тот подробно передал разговор с Люй Мыном и рассказал, что семья Гуань Юя и все семьи воинов здоровы и ни в чем не нуждаются.
-- Опять хитрит этот коварный злодей Люй Мын, -- разгневался Гуань Юй. -Давно надо с ним разделаться! Пусть я сам поплачусь жизнью, но убью его!
Он прогнал гонца, но все военачальники и воины ходили к нему узнавать о своих родных и близких. Гонец отдавал письма и рассказывал, что Люй Мын очень милостив к народу и что дома все живы и здоровы. Воины радовались этому, и ни у кого не было желания воевать.
Когда Гуань Юй повел войско на Цзинчжоу, многие из его военачальников и воинов разбежались по домам. Гуань Юй был вне себя от гнева. Он решил начать наступление, но путь ему преградил отряд во главе с Цзян Цинем. Остановив коня, Цзян Цинь громко закричал:
-- Гуань Юй, почему ты не сдаешься?
-- Я -- ханьский военачальник! -- бранясь, отвечал Гуань Юй. -- Никогда я не сдамся злодеям!
И, выхватив меч, он бросился на Цзян Циня. После третьей схватки Цзян Цинь обратился в бегство. Гуань Юй преследовал его более двадцати ли. Вдруг раздались громкие возгласы, и на Гуань Юя напали выскочившие из-за холмов отряды военачальников Хань Дана и Чжоу Тая. Цзян Цинь тоже повернул свое войско и вступил в бой. Гуань Юй отступил. Вскоре он увидел на холмах, расположенных южнее, толпы людей и белое знамя, развевающееся по ветру. На знамени была надпись: "Цзинчжоуцы".
-- Кто из Цзинчжоу, сдавайтесь! -- кричали люди с холмов.
Гуань Юй бросился к ним, но на него ударили отряды Дин Фына и Сюй Шэна. Гуань Юй был окружен. Войско его постепенно редело. С холмов цзинчжоуские воины окликали своих земляков, там были и братья, и сыновья, и отцы; воины Гуань Юя один за другим уходили на их зов. Гуань Юй, беснуясь, пытался их остановить, но все было напрасно.
Только к вечеру отрядам Гуань Пина и Ляо Хуа удалось прорваться сквозь окружение и спасти Гуань Юя.
-- Среди наших воинов царит разброд, -- уговаривал отца Гуань Пин. -Сейчас лучше всего было бы стать на отдых в каком-нибудь городе и дожидаться помощи. Вот хотя бы в Майчэне.
Гуань Юй послушался сына и с остатками войска укрылся в этом небольшом городке. Здесь он созвал своих военачальников на совет.