148811.fb2 Троецарствие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 271

Троецарствие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 271

-- Прошу вас, выведите меня отсюда! -- вскричал Лу Сунь.

Опираясь на посох, старик медленно пошел вперед и беспрепятственно вывел Лу Суня на склон горы.

-- Кто вы, отец? -- взволнованно спросил Лу Сунь.

-- Я -- тесть Чжугэ Ляна, зовут меня Хуан Чэн-янь, -- отвечал тот. -- Когда зять мой шел в Сычуань, он сложил здесь эти камни и назвал их планом восьми расположений. Они ежедневно меняют расположение, и их можно сравнить с десятью тысячами отборных воинов. Перед уходом мой зять сказал, что здесь заблудится полководец из Восточного У, и наказывал мне не выводить его отсюда. Но когда я увидел, как вы вошли через ворота Смерти, я подумал, что вам ни за что не выбраться из этих камней. Человек я добрый и не мог допустить, чтобы вы погибли. Я вывел вас через ворота Жизни.

-- Вы изучили все проходы? -- спросил Лу Сунь.

-- Нет. Изменения их бесконечны, и изучить их невозможно! -- сказал старик.

Лу Сунь соскочил с коня и с благодарностью поклонился старику.

Танский поэт Ду Фу написал об этом такие стихи:

Многочисленны деянья и заслуги Чжугэ Ляна.

"План восьми расположений" к славе путь открыл ему.

Все вперед струятся волны, только камни неподвижны.

Скорбь те камни затаили: не разбил он царство У.

Возвратившись к себе в лагерь, Лу Сунь с глубоким вздохом сказал:

-- Чжугэ Лян -- это поистине Во-лун -- Дремлющий дракон! Мне не сравниться с ним!

И он приказал войску отступать. Военачальники недоумевали:

-- Армия Лю Бэя разбита, сейчас он не может оборонять даже какой-нибудь один город. Самое время нанести ему последний удар, а вы из-за каких-то камней вдруг решили прекратить поход!

-- Я не этих камней испугался, -- отвечал Лу Сунь. -- Мне вспомнился вэйский правитель Цао Пэй. Он так же хитер и коварен, как и его отец. И я понял, что если мы будем преследовать остатки войск Сянь-чжу, Цао Пэй на нас нападет. Нельзя забираться вглубь Сычуани, это может нам стоить княжества У.

И, приказав одному из военачальников прикрывать тыл, Лу Сунь повел свое войско в обратный путь. Не прошло и трех дней, как одновременно примчалось трое гонцов с донесениями о наступлении войск Цао Жэня, Цао Сю и Цао Чжэня.

-- Я не ошибся в своем предвидении! -- улыбнулся Лу Сунь. -- Но меры уже приняты!

Поистине:

Стремился Западное Шу он покорить верховной власти,

Но понял: надо защищать себя от северной династьи.

О дальнейшем пути Лу Суня вам расскажет следующая глава.

ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ

прочитав которую, читатель узнает о том, как Сянь-чжу оставил своего наследника на попечение Чжугэ Ляна, и о том, как Чжугэ Лян расстроил союз пяти

Как уже рассказывалось, летом, в шестом месяце второго года периода Чжан-у [222 г.], полководец Лу Сунь нанес жестокое поражение войскам императора Сянь-чжу у городов Сяотина и Илина. Сянь-чжу бежал в Байдичэн, который упорно оборонял Чжао Юнь. В это время возвратился Ма Лян и передал императору слова Чжугэ Ляна.

-- Если бы мы раньше спросили совета чэн-сяна, нас не постигла бы такая беда! -- с горьким вздохом сказал Сянь-чжу. -- А сейчас нам придется с позором возвращаться в Чэнду.

Он решил временно остаться в Байдичэне и переименовал подворье, где жил, в дворец Вечного покоя.

Военачальники Фын Си, Чжан Нань, Фу Тун и Чэн Ци погибли, а Хуан Цюань, командовавший войсками на северном берегу реки, перешел в царство Вэй. Это глубоко опечалило Сянь-чжу.

-- Государь, за измену Хуан Цюаня вам следовало бы покарать его семью, -посоветовал приближенный сановник.

-- Хуан Цюань -- не изменник. У него не было другого выхода, -- возразил Сянь-чжу. -- Это мы виноваты перед ним, а не он перед нами. Зачем же заставлять страдать его семью?

И Сянь-чжу приказал ежемесячно выдавать семье Хуан Цюаня средства на пропитание.

Тем временем Хуан Цюаня привели к Цао Пэю.

-- Вы помните, как некогда полководец княжества Чэнь сдался княжеству Хань? -- спросил его Цао Пэй. -- Не преследуете ли вы такую же цель?

-- Наш император оказывал мне большие милости, -- со слезами отвечал Хуан Цюань. -- По приказу Сянь-чжу я командовал войском на северном берегу реки, но Лу Сунь отрезал меня от войск императора, и я предпочел прийти к вам, чем покориться Лу Суню. Я буду рад, если вы сохраните мне жизнь. Где уж мне брать пример с предков.

Обрадованный Цао Пэй хотел пожаловать титул Хуан Цюаню, но тот отказался его принять. Потом кто-то сказал ему, что Сянь-чжу казнил всю его семью.

-- Император знает, как я предан ему, он не может погубить моих родных! -уверенно вскричал Хуан Цюань.

Цао Пэй с ним согласился. Но потомки сложили стихи, в которых укоряют Хуан Цюаня:

Не мог он сдаться У, но сдался Цао Пэю.

Двум господам служить -- позорная судьбина.

Цзя Ян и тот его, наверно, осудил бы

За то, что умереть не мог он как мужчина.

Однажды Цао Пэй спросил советника Цзя Сюя:

-- Мы желаем воссоединить всю Поднебесную. Скажите, что надо раньше покорить: царство Шу или княжество У?

-- Я полагаю, что сейчас нельзя воевать ни с тем, ни с другим, -- отвечал Цзя Сюй. -- Лю Бэй храбр, и ему помогает в управлении государством такой мудрый советник, как Чжугэ Лян. А Сунь Цюань дальновиден и умен. Не забывайте, что его полководец Лу Сунь занял все важнейшие места обороны. Среди наших полководцев нет равных Лю Бэю и Сунь Цюаню! Правда, своим могуществом вы не уступаете им, но пока все же лучше выждать, что покажет будущее.

-- Но ведь мы уже послали три больших армии против княжества У, -- возразил Цао Пэй. -- Может ли случиться, что мы не добьемся победы?

-- Лу Сунь только что разгромил семьсот тысяч воинов Сянь-чжу -- заметил шан-шу Лю Е. -- Эта победа сильно укрепила княжество У. К тому же нас разделяет великая река Янцзы. Полководец Лу Сунь так хитроумен, что несомненно уже подготовился к возможному нападению с нашей стороны.

-- Но ведь вы совсем недавно советовали мне воевать с Сунь Цюанем, а теперь вдруг отговариваете, -- произнес Цао Пэй.

-- Да, но сейчас все изменилось! -- отвечал Лю Е. -- Прежде Сунь Цюань терпел поражения, и нам было выгодно выступить против него. Теперь он победитель, и пока лучше не связываться с ним.

-- Наше решение уже принято. Не будем об этом говорить! -- оборвал разговор Цао Пэй.