148811.fb2
Между тем Мын Да, находившийся в Синьчэне, с нетерпением ждал возвращения своего гонца. Тот вскоре прибыл и вручил ему письмо Чжугэ Ляна. Мын Да торопливо прочитал:
"Получив ваше послание, я возрадовался тому, что вы не забыли о наших прежних отношениях и ныне преисполнены искренним желанием помочь нам. Я желаю вам успешно закончить великое дело. Тогда вы будете первым среди сановников, которым будет поставлено в заслугу восстановление Ханьской династии. Но соблюдайте тайну и будьте осторожны, не слишком доверяйте людям, остерегайтесь их!
Недавно мне стало известно, что Цао Жуй назначил главным полководцем Сыма И и повелел ему поднять против нас юаньчэнские и лоянские войска. Если Сыма И узнает о вашем намерении, он прежде всего выступит против вас. Подготовьтесь к его нападению самым тщательным образом и не думайте, что это пустяки".
Прочитав письмо, Мын Да улыбнулся:
-- Теперь я убедился, что недаром говорят о слишком большой подозрительности Чжугэ Ляна!
Вскоре Чжугэ Ляну доставили ответное письмо.
"Получил ваши наставления, -- писал Мын Да. -- Посмею ли я не выполнить свое обещание?.. Но мне нечего бояться Сыма И -- ведь Юаньчэн, где он сейчас находится, отстоит на восемьсот ли от Лояна, а от Синьчэна -- на тысячу двести. Пусть даже Сыма И узнает о моих замыслах, он все равно сперва пошлет доклад вэйскому правителю и будет ждать от него ответа. А на это уйдет не меньше месяца. Мой город расположен в труднопроходимых горах. Если бы Сыма И и пришел сюда, он мне не страшен! Можете быть спокойны, господин чэн-сян, ждите донесения о победе".
Прочитав письмо, Чжугэ Лян швырнул его на пол и даже топнул ногой с досады.
-- Мын Да погибнет от руки Сыма И!..
-- Почему вы так думаете? -- спросил Ма Шу.
-- В "Законах войны" сказано: "Нападай, когда враг не подготовлен; выступай, когда он не ожидает", -- ответил Чжугэ Лян. -- Разве можно тут рассчитывать на месяц! Цао Жуй назначил Сыма И главным полководцем, и он будет действовать быстро, не дожидаясь ответа на свой доклад. Стоит только узнать ему о замыслах Мын Да, как через десять дней он будет в Синьчэне. Что тогда Мын Да успеет предпринять?
Военачальники согласились с суждением Чжугэ Ляна. А тот приказал гонцу во весь опор мчаться в Синьчэн и передать Мын Да письмо, в котором Чжугэ Лян снова предупреждал его о необходимости хранить строжайшую тайну, иначе поражение неминуемо.
Когда Сыма И, без дела живший в Юаньчэне, узнал о поражении вэйских войск, он поднял глаза к небу и тяжело вздохнул.
Было у Сыма И два сына. Старшего звали Сыма Ши, а младшего -- Сыма Чжао. Они прекрасно знали военное дело и давно мечтали о великих подвигах.
В тот день сыновья были у отца, и когда Сыма И вздохнул, они спросили:
-- О чем вы печалитесь, батюшка?
-- Вы ничего не понимаете в великих делах, -- отмахнулся от сыновей Сыма И.
-- Вэйский правитель держит вас в стороне от дел, поэтому вы и грустите, -сказал Сыма Ши.
-- Ничего, -- добавил Сыма Чжао. -- Рано или поздно он вынужден будет обратиться к вам!
Не успели они произнести эти слова, как вбежал слуга с вестью, что прибыл императорский посол при бунчуке и секире. Посол был принят с почетом и тут же объявил Сыма И императорский указ, повелевающий двинуть на врага юаньчэнские войска. Сыма И немедля стал готовиться к походу.
В то время Сыма И доложили, что один из близких людей цзяньчэнского правителя Шэнь И просит разрешения поговорить с ним по важному и секретному делу. Сыма И провел его в потайную комнату, и здесь прибывший подробно рассказал ему о том, что замышляет Мын Да.
-- Но близкий друг Мын Да, по имени Ли Фу, и племянник Дэн Сянь готовы заключить с нами союз против него, -- закончил свой рассказ незнакомец.
-- Небо дарует счастье нашему императору! -- произнес Сыма И, прижимая руку ко лбу. -- Чжугэ Лян сейчас в Цишане, а Сын неба, оставив столицу незащищенной, отбыл в Чанань. Если б он не назначил меня полководцем, обе древние столицы попали бы в руки врага! Этот злодей Мын Да -- соумышленник Чжугэ Ляна! Но как только я схвачу его, у Чжугэ Ляна сразу дрогнет сердце, и он отступит.
-- Батюшка, скорее пошлите доклад Сыну неба. Испросите высочайший указ, повелевающий вам выступить в поход, -- посоветовал старший сын Сыма Ши.
-- Но чтобы получить высочайший указ, потребуется не меньше месяца, а дело не терпит, -- возразил Сыма И.
Он отдал приказ войску двойными переходами двигаться к Синьчэну, а чтобы Мын Да ничего не заподозрил, Сыма И послал к нему своего советника Лян Ци с повелением готовиться к походу против царства Шу.
Лян Ци отправился вперед, а Сыма И последовал за ним. На второй день Сыма И повстречался в пути с отрядом полководца правой руки Сюй Хуана. Сюй Хуан сказал ему, что вэйский государь сейчас находится в Чанане, и спросил, куда направляется Сыма И.
-- Мын Да замыслил мятеж, и я хочу его схватить, -- шепотом сказал Сыма И.
-- Разрешите мне вести ваш передовой отряд! -- попросил Сюй Хуан.
Сыма И с радостью согласился и отдал распоряжение Сюй Хуану выступить вперед; сам Сыма И повел основные силы армии, а сыновья его Сыма Ши и Сыма Чжао прикрывали тыл.
На третий день похода дозорные поймали одного из доверенных людей Мын Да и нашли у него письмо Чжугэ Ляна. Пленного доставили к Сыма И, а тот сказал:
-- Я сохраню тебе жизнь, если расскажешь мне правду.
Ничего не утаивая, пленный сообщил Сыма И о переписке между Чжугэ Ляном и Мын Да. Сыма И прочитал письмо, отобранное у пленника, и взволнованно воскликнул:
-- Суждения умных людей сходятся! Чжугэ Лян первый разгадал мой замысел. Но нашему царству повезло, что это письмо попало мне в руки. Теперь Мын Да бессилен!
И он тут же отдал приказ войску ускорить шаг.
В это время Мын Да успел договориться с цзиньчэнским правителем Шэнь И и шанъюнским правителем Шэнь Данем о дне восстания. Шэнь И и Шэнь Дань ежедневно обучали свое войско, якобы готовясь к походу. На самом же деле они поджидали прихода вэйской армии. Чтобы не вызвать у Мын Да никаких подозрений, они говорили, что запасают недостающее оружие и провиант. Мын Да верил им.
Неожиданно в Синьчэн прибыл советник Лян Ци; он передал Мын Да приказ Сыма И и при этом добавил:
-- Сыма И получил повеление Сына неба поднять войско и отразить нападение шуской армии. Вы должны быть готовы и ждать распоряжений главного полководца.
-- Когда Сыма И выступает в поход? -- спросил Мын Да.
-- Он уже вышел из Юаньчэна и направляется в Чанань, -- ответил Лян Ци.
"Значит, мое великое дело окончится успешно!" -- подумал обрадованный Мын Да и распорядился устроить в честь Лян Ци богатый пир.
Когда советник уехал, Мын Да дал знать Шэнь Даню и Шэнь И, что завтра они должны сменить вэйские знамена и значки на ханьские и выступить на Лоян.
Тут Мын Да доложили, что недалеко от города виднеются столбы пыли -- идут войска, но чьи -- неизвестно. Он поднялся на стену и увидел знамя, на котором было начертано: "Военачальник правой руки Сюй Хуан".
Обеспокоенный Мын Да сбежал со стены и приказал убрать подъемный мост. Сюй Хуан на разгоряченном коне подскакал к краю рва и закричал:
-- Мятежник Мын Да! Сдавайся!..
Мын Да схватил лук. Стрела попала Сюй Хуану прямо в лоб. Вэйские воины подхватили упавшего военачальника и поспешно отступили. Со стены стреляли им вслед.
Мын Да хотел выйти из города и начать преследование отступающего противника, но тут все вокруг потемнело -- солнце заслонили тучи знамен! Это подошла армия Сыма И.
-- А на деле вышло так, как предсказывал Чжугэ Лян! -- со вздохом произнес Мын Да, обратившись лицом к небу.
В городе заперли ворота и приготовились к обороне.