148811.fb2 Троецарствие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

Троецарствие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

Люй Бу был стрелок, какого не сыщешь на свете,

Он выстрелил раз -- и уже примирились мужи.

Едва тетива из тигровой жилы запела,

Орлиным пером оперенная взмыла стрела,

Качнулся бунчук -- пробило насквозь алебарду,

И мощная рать боевые доспехи сняла.

Люй Бу рассмеялся и бросил лук на землю. Взяв Цзи Лина и Лю Бэя за руки, он сказал:

-- Небо повелело, чтобы вы прекратили войну!

Кубки вновь были наполнены вином. Лю Бэй был смущен, а Цзи Лин произнес после долгого раздумья:

-- Я не смею ослушаться. Но согласится ли поверить этому мой господин?

-- Я напишу ему, -- успокоил его Люй Бу.

Вино обошло еще несколько кругов. Цзи Лин попросил письмо и удалился.

-- Благодаря мне, -- сказал Люй Бу, обращаясь к Лю Бэю, -- вы сегодня избежали опасности.

Лю Бэй поблагодарил его и ушел вместе с Гуань Юем и Чжан Фэем. На другой день все три армии разошлись.

Возвратившись в Хуайнань, Цзи Лин поведал Юань Шу о том, как Люй Бу стрелял в алебарду и установил мир, и в подтверждение показал письмо.

-- Люй Бу получил от меня много провианта, а отблагодарил этой ребяческой забавой, да еще спас Лю Бэя! -- негодовал Юань Шу. -- Теперь я сам поведу большую армию, покараю Лю Бэя и накажу Люй Бу.

-- Господин мой, вы не должны поступать опрометчиво, -- предупредил Цзи Лин. -- Люй Бу по силе и храбрости превосходит многих, да к тому же еще владеет землями Сюйчжоу. Если Люй Бу и Лю Бэй будут прикрывать друг друга, их нелегко одолеть. Но я слышал, что у жены Люй Бу, урожденной Янь, есть дочь, достигшая совершеннолетия. У вас же есть сын, и вы можете породниться с Люй Бу. Тогда он сам покончит с Лю Бэем, ибо известно, что "чужой не может стоять между родственниками".

Юань Шу послушался его и в тот же день послал Хань Иня к Люй Бу с подарками и с предложением породниться.

-- Мой господин очень любит вас, -- сказал Хань Инь, встретившись с Люй Бу, -- и просит вас вступить с ним в вечный союз, как княжества Цинь и Цзинь(*1)

Люй Бу удалился посоветоваться с женой, госпожой Янь. У него было две жены и одна наложница. Госпожа Янь была его первой и законной женой, а наложницей -- Дяо Шань. Кроме того, в Сяопэе он взял в жены дочь Цао Бао. Госпожа Цао умерла, не оставив потомства, а госпожа Янь родила дочь, которую Люй Бу любил больше всего на свете.

-- Я слышала, что Юань Шу давно властвует в Хуайнани, -- сказала мужу госпожа Янь. -- У него большое войско и много провианта. Рано или поздно он станет императором, и наша дочь со временем будет императрицей. Не знаю только, сколько у него сыновей?

-- Один единственный сын.

-- Тогда соглашайтесь. Даже если дочь и не будет императрицей, о нашем Сюйчжоу все равно нечего жалеть.

Люй Бу решил согласиться и принял Хань Иня очень приветливо. Уладив дело, Хань Инь возвратился и доложил Юань Шу, что Люй Бу принял его предложение. Юань Шу приготовил новые подарки и опять отправил Хань Иня в Сюйчжоу.

В честь его прибытия Люй Бу устроил пир. Посол расположился отдыхать на подворье. На другой день его посетил Чэнь Гун. Когда после приветственных церемоний они уселись, Чэнь Гун приказал приближенным удалиться и задал Хань Иню такой вопрос:

-- Кто это надоумил Юань Шу вступить с Люй Бу в родственный союз? Ведь цель в том, чтобы взять голову Лю Бэя, верно?

-- Умоляю вас не выдавать тайны, -- испугался Хань Инь.

-- Я-то не выдам. Но если Люй Бу будет мешкать, об этом проведают другие, и все дело может расстроиться.

-- В таком случае посоветуйте, как быть?

-- Я увижу Люй Бу и уговорю его поторопиться с этим браком, -- пообещал Чэнь Гун. -- Пусть он отправит девушку немедленно.

-- Юань Шу будет глубоко благодарен вам за вашу доброту, -- обрадовался Хань Инь.

Вскоре Чэнь Гун, распрощавшись с Хань Инем, явился к Люй Бу и сказал:

-- Я слышал, что ваша дочь должна выйти замуж за сына Юань Шу. Это великолепно! Интересно знать, на какой день назначено бракосочетание?

-- Об этом еще надо подумать.

-- Древними установлены следующие сроки от принятия даров до свадьбы, -продолжал Чэнь Гун: -- для императора один год, для князей полгода, для высших чиновников три месяца, для простого народа один месяц.

-- Небо послало в руки Юань Шу государственную печать -- рано или поздно он будет императором. Я полагаю, что подойдет императорский срок.

-- Нет, нет!

-- Ну, тогда по княжескому обычаю.

-- Тоже нельзя.

-- В таком случае, по обычаю высших чиновников?

-- Нет!

-- Уж не думаешь ли ты, что мне следует поступить по обычаю простолюдинов? -- засмеялся Люй Бу.

-- Конечно, нет.

-- Что же делать, по-твоему?

-- Ныне все князья Поднебесной дерутся друг с другом, -- сказал Чэнь Гун. -- Если вы породнитесь с Юань Шу, разве они не будут завидовать вам? В этом деле нельзя упускать благоприятный момент, а то в одно прекрасное утро свадебный поезд попадет в засаду и невесту похитят. Что вы тогда будете делать? По-моему, самое лучшее было бы совсем отказаться от этого брака. Но раз уж вы согласились, действуйте сразу, пока об этом не знают князья: немедленно отправляйте девушку в Шоучунь. Вы найдете там убежище, а затем, выбрав счастливый день, отпразднуете свадьбу, и никаких неприятностей не произойдет.

-- Вы правы, -- обрадовался Люй Бу.

Рассказав обо всем госпоже Янь, он немедленно приготовил приданое, погрузил на повозки драгоценности и благовония и снарядил свою дочь в дорогу под охраной Сун Сяня, Вэй Сюя и Хань Иня.

Под музыку и барабанный бой поезд выехал из города. Отец Чэнь Дэна, глубокий старик Чэнь Гуй, постоянно сидевший дома, услышал этот шум и спросил слуг, что там происходит. Узнав, в чем дело, старик воскликнул:

-- Это -- план "чужой не может стоять между родственниками". Лю Бэю угрожает опасность! -- И, преодолев старческую слабость, Чэнь Гуй поспешил к Люй Бу.

-- Что привело вас ко мне, почтенный муж? -- спросил Люй Бу.