148830.fb2 Тутанканара - тот, кого остановить невозможно (Леон Джаггер - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Тутанканара - тот, кого остановить невозможно (Леон Джаггер - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

У двоих или троих я заметил длинноствольные духовые ружья. Ружья, стреляющие отравленными стрелами.

Но это было еще не так страшно. Все эти окружившие меня люди были не так опасны, как всего лишь один из них. Сухой, подвижный, словно состоящий из одних сухожилий, человек лет пятидесяти внимательно следив за каждым моим движением. В руках он держал энергопистолет с горящим красным индикатором, означавшим, что оружие снято с предохранителя. С голыми руками воевать против энергооружия затруднительно даже космодесантнику. Одно неосторожное движение, и огромная, размером с футбольный мяч, дыра появится в центре моей грудной клетки. Большая с обожженными краями рана будет зиять вместо моего сердца и легких, вместе взятых.

Изучая своего основного противника, я внимательно посмотрел в его морщинистое лицо. Оно мне показалось подозрительно знакомым. Где-то я уже видел этот узкий разрез глаз, этот с небольшой горбинкой нос, этот подвижный рот. И эту седую бородку я тоже уже видел. Видел совсем недавно.

"Хара! - внезапно озарило меня. - Этот старик точная копия варнавалийца".

Несмотря на агрессивный настрой туземцев, окруживших меня, убивать чужака, судя по всему, они не собирались. По крайней мере, пока не собирались. Лесные люди, двигаясь на меня, выставив копья вперед, постепенно теснили меня назад. К дереву. Я, не теряя из виду ни одного из моих противников, медленно отступал. Постоянно меняя положение ног, делая плавные переходы из одной стойки в другую, я вскоре вновь оказался под кроной дерева. Того самого, где меня расстреливала амазонка. Теперь с прикрытой стволом дерева спиной я чувствовал себя намного уверенней. Пусть попробуют взять меня. Я думаю, лесным братьям будет нелегко сделать это. Очень нелегко. Я буду драться за свою жизнь и свободу так, как не дрался еще никогда. Второй раз попадать в неволю я не собирался.

Но у одетых в звериные шкуры людей было на этот счет свое собственное мнение. Едва я очутился под кроной дерева, как на меня сверху упала сеть. Прочная, сплетенная из тонких веревок, она мгновенно опутала все тело. Стоявшие поблизости туземцы вмиг бросились вперед.

Они поторопились. Лесные братья поспешили списать меня. Я космодесантник, а десантура так просто не сдается. Тем более каким-то дикарям. Одним сильным, резким движением рук я разорвал опутавшую меня сеть и встретил ринувшихся на меня аборигенов хорошими оплеухами. Парочка лесных людей отлетела от меня, сбитая одновременным взмахом моих рук, еще двое попадали от ударов ног. Разорвав несколькими движениями остатки сети, я вновь встал в боевую стойку. Подумав о том, что на ветвях дерева находится еще один мой противник, я, не оборачиваясь, ногой сильно ударил ствол дерева у себя за спиной. Едва туземец, не ожидавший удара, свалился с дерева, я встал в боевую позицию и вновь приготовился к атаке.

Впрочем, атаки не последовало. Мои противники, взбешенные тем, что я оказал сопротивление, не сдался, хотели всем скопом наброситься на меня. Грозно выставили вперед копья. Направили на меня пневмоарбалеты. Вскинули духовые ружья. Казалось, еще секунда, и я умру, пригвожденный к дереву. Но в самый последний момент все переменилось. Старик, так похожий на Хару, внезапно крикнул что-то по-варнавалийски, и люди в шкурах отступили от меня. Они по-прежнему направляли в мою грудь свое оружие, но убивать уже явно не собирались.

Старик, который, видимо, был кем-то вроде вождя, подошел поближе ко мне и снова бросил по-варнавалийски: "Дор!"

Лесные люди отступили еще на шаг и немного опустили свое оружие. Я же, стараясь наладить подпорченные отношения с местным населением, коротко поблагодарил старика по-варнавалийски.

- Кес, - улыбнувшись как можно доброжелательней, произнес я.

Седенькая борода старика удивленно приподнялась.

- Чужой человек знает древний язык Варна? - спросил на линке двойник Хары.

- Немного, - скромно ответил я и добавил по-варнавалийски: - Хантанмаро Тутанканара.

Моя короткая речь, означавшая всего-навсего: "Я - Тутанканара не желаю вреда лесным людям. Я пришел с миром", произвела эффект разорвавшейся бомбы. Старик, услышав меня, замер словно громом пораженный.

- Таих Тутанканара? - наконец, обретя речь, спросил он.

Я, пожав плечами, ответил как само собой разумеющееся:

- Йо Тутанканара, - и тут же перевел. - Я действительно тот, кого варнавалийцы зовут Тутанканара - тот, кого остановить невозможно.

На лице старика появилось выражение бесконечной радости. Казалось, его сейчас хватит удар от нахлынувших чувств. Наконец, переборов радостное волнение, он бросил всем окружающим его соплеменникам: "Вардарахара Тутанканара".

Я хорошо понял, что означают эти слова старика.

"Тутанканара - тот, кого остановить невозможно, друг Варды - брата Хары".

Туземцы тоже поняли старика. Опустив оружие, они облегченно вздохнули.

Вздохнул с облегчением и я. Старик с энергопистолетом оказался братом Хары. Братом, сбежавшим в свое время из рабства. И ставшим, как и многие на этой планете, изгоем. Беглым рабом.

Варда, как и остальные, спасался от рабовладельцев в диких Варлонских горах. Протянувшиеся на многие тысячи километров, эти высокие горы стали прибежищем для тысяч беглых рабов. В огромных, спрятанных на большой глубине пещерах, образовалось целое государство бывших узников. Со своей армией и полицией. Со школами и больницами. С гибким институтом законодательной и исполнительной власти. Были у бывших рабов даже свои пограничники. Передовые посты разведчиков располагались по всем границам их государства.

На один из таких дозоров я и наткнулся. Получив сигнал с радиолокационной станции о том, что в предгорьях разбилось несколько подозрительных летательных аппаратов, разведчики отправились на поиски выживших людей.

И встретили меня.

Все это я узнал, пока вместе с небольшим отрядом старика Варды возвращался на место стоянки передового лагеря разведчиков. Разведчики разделились на два отряда. Большинство из них вернулось к выполнению своих прямых обязанностей охранять границы государства бывших рабов от непрошеных гостей. Девять других последовали с нами. Амазонка и здоровенный разведчик, ударивший меня древком копья, входили в их число.

Старик шел рядом со мной и, перемежая варнавалийские слова с линком, оживленно разговаривал. Первым делом он расспросил меня о Харе, о его здоровье, самочувствии. Старик очень беспокоился о здоровье брата. Получив ободряющие ответы, он весь расцвел и стал еще общительнее.

- Хара много о тебе рассказывал, Тутанканара, - говорил старик, имея в виду телепатическое общение со своим братом. - И хоть ты недолго пробыл рядом с ним, брат очень уважает тебя. Он рассказал мне о том, как ты расправился с прихвостнями охранников. О том, как ты разделался со страшными собаками, летающими, как птицы.

- Передай ему и Мелкому привет от меня, - сказал я, польщенный характеристикой, которую мне дал Хара. - Скажи, что я скоро вернусь, чтобы спасти их.

Варда спустя секунду утвердительно кивнув головой, проговорил:

- Уже передал. Хара и молодой, не знающий усталости, приветствуют тебя. Они очень рады, что ты жив и на свободе.

Получив добрые вести от друзей, я обрадовался. Хоть с ними все в порядке. Я потерял в последнее время двоих друзей и не хотел лишиться оставшихся.

Однако, вспомнив о погибшем в борьбе за собственную свободу Молоте и похороненном мною полковнике, пожертвовавшем жизнью ради спасения других, я помрачнел.

"Нужно обязательно найти способ вернуться в проклятый замок Карнава, чтобы избавить эту планету от рабства", - подумал я, бросив мимолетный взгляд на шедшую неподалеку Лару. Девушка все еще сердилась на меня за то, что я одержал победу над нею. Обманул и поймал в капкан, как последнюю дурочку. И это на глазах всего отряда разведчиков. Такой позор трудно пережить.

Кроме нее и того здоровенного туземца, который все еще бросал подозрительные взгляды в мою сторону, все остальные разведчики уже относились ко мне дружелюбно. Поняв, что я им не враг, они мигом позабыли, как я угостил их тумаками, и сразу приняли меня в свою компанию. Эти сильные выносливые люда ценили в других мужество и самоотверженность. Качества, которыми я, по их разумению, обладал в полной мере. Старика, который лестно отзывался обо мне, в этом небольшом коллективе уважали, доверяя его мнению полностью. К тому же они видели меня в деле и до сих пор не могли понять, как я сумел разорвать прочную сеть.

Один из разведчиков, парень небольшого роста, с лицом, раскрашенным цветными полосами, напрямую спросил меня об этом.

- Послушай, Тутанканара, старик Варда все уши прожужжал нам, какой ты великий боец. Но, убей меня Пустота, я никак не пойму, как можно руками разорвать пролкальную сеть.

- А вот так, - весело ответил я и, взяв из рук разведчика длинный болт стальной стрелы арбалета, завязал его узлом. Тройным шанхайским узлом.

Разукрашенные глаза парня от удивления чуть не вылезли из орбит. Все видевшие это, удивленно ахнули. Только здоровяк, ударивший меня копьем, не удивился. Молча взяв металлическую стрелу из колчана шедшей рядом с ним Лары, он обвил арбалетный болт вокруг указательного пальца своей левой руки. Отбросив в сторону изготовленную таким образом спираль, он с вызовом посмотрел на меня. Потом что-то еле слышно сказал девушке. Услышав слова силача, амазонка прыснула. На ее гордом лице на миг появилась улыбка. Улыбка, очень идущая ей.

Не обращая внимания на остроты здоровяка, я быстро поставил его на место. Метнул связанный узлом болт арбалета в сторону веселой парочки. Метнул по всем канонам и правилам. Словно штык-нож на учениях. Связанная узлом стрела, перевернувшись несколько раз в воздухе, воткнулась в дерево точно посередине между здоровяком и девушкой.

- В следующий раз, девочка, будь предусмотрительней, когда выбираешь себе врагов, - усмехнувшись, проговорил я и, взглянув на бросившего гневный взгляд силача, добавил: - И друзей тоже.

Возмущенная моим поступком, Лара схватилась за пояс. За то место, где должен был висеть отобранный мною нож. Не найдя оружия, девушка густо покраснела и возмущенно бросила мне:

- Я не девочка, тот, кого зовут Тутанканара. Я лучший стрелок в лагере. Я Лара - искусница стрел.

- Была лучшим стрелком, - бросил я под дружелюбный смех наблюдавших за этой сценой разведчиков.

После этого, попросив у раскрашенного парня пневмоарбалет, не целясь, всадил стальную стрелу в дерево, стоящее метрах в ста от нас.

- Надо же, попал, - усмехнувшись над моим умением, с сарказмом проговорила девушка. - Умудрился не промахнуться в такое большое дерево со ста шагов.

Я, высокомерно взглянув на амазонку, нравоучительным тоном заявил: "Посмотри на то насекомое, что я убил. Если зрение меня не подводит, это Райский жук. И моя стрела пригвоздила его к коре хармы".

Парень в боевой раскраске разведчиков, услышав мои слова, мигом сбегал к дереву. Вернулся он, держа высоко над головой стрелу арбалета с насаженным на нее, словно на вертел. Райским жуком. Разведчики встретили его взрывом беззаботного хохота. Заливаясь смехом, они смотрели на разгневанную Лару и, видя ее возмущение, еще больше веселились.

Я тоже улыбнулся своей шутке. Трюк в общем-то, был старый, затасканный. Я, конечно же, не смог бы попасть в крохотного жука с такого расстояния. Да еще не целясь. Предварительно поймав насекомое, я незаметно насадил его на острие стрелы арбалета. Вея трудность заключалась в том, чтобы никто не заметил жука до того, как я выстрелю. Никто и не заметил, кроме, пожалуй, всевидящего Варды. Старик лишь усмехнулся, оценив мою проделку, и, озорно подмигнув, промолчал. Внезапно улыбка исчезла с его лица, и, словно прислушавшись к чему-то, он сказал: