148856.fb2
- Это то, что вы хотели? Я попросила, и мне ту же прислали. Ну как о'кей?
- И даже более того. Я знаю, кто убил Джайлса. Какого вы мнения о Марсольяни?
- Как о главе службы безопасности?
- Да.
- Он здесь работает уже десять лет, и, насколько мне известно, им довольны.
- А как насчет его честности?
- Что насчет честности?
- Он не преступник? Он не может быть замешан в афере с наркотиками?
Она посмотрела на меня, как на сумасшедшего:
- Он? Ни за что.
- Тогда я рискну. Не знаете, Сара, номер 1511, в котором жил Джайлс, еще свободен?
Она позвонила по телефону и, выяснив, сказала:
- Мистер Дивор зарезервировал его до сегодняшнего дня, но сегодня кто-то должен въехать, возможно, часа в три.
Я посмотрел на часы - начало двенадцатого.
- Думаю, что успею. Мне надо повидать Марсольяни.
- Я попытаюсь вызвать его сюда.
- В этом нет надобности. Я предпочел бы спуститься вниз и зайти к нему без предупреждения. Вы не могли бы проводить меня туда?
Она вдохнула:
- Я знаю, где их помещение, но я не могу отойти от телефона.
- А больше некому?
Она вышла в приемную и поговорила с секретаршей.
- Джинджер вас проводит... Вы будете осторожны, Дэрайес?
- Конечно, я буду осторожен, Сара. Только бы повезло.
4. ЭНТОНИ МАРСОЛЬЯНИ. 11.20
Когда я увидел Марсольяни с его жилеткой и полупотухшей сигарой, я почувствовал сильный удар сердца. Он говорил по телефону. Дверь не была заперта, и я вошел и сказал:
- Продолжайте. Я подожду. Я Дэрайес Джаст.
Вначале он как будто удивился, потом на лице его изобразилось недовольство.
- Знаю, кто вы, - проворчал он, - но как вы видите, я занят.
- Я подожду.
- Я все время буду занят.
- Мне надо всего полчаса, и я бы предпочел не связываться с полицией. Он только взглянул на меня из-под опущенных век, но не стал выгонять, а сказал в трубку:
- Знаете что, перезвоните мне по этому вопросу позднее.
Положив трубку, он повернулся ко мне и сказал:
- Что вы хотите? Только быстрее.
- Дайте мне две минуты и не прерывайте меня, - сказал я. - У вас в отеле существует проблема наркотиков. Я об этом знаю, и вы об этом знаете, так что нет смысла это скрывать, будем исходить из этого. Я могу решить ее. Если вы поможете мне сейчас и мы добьемся толка, можете приписать заслуги себе - мне слава не нужна, - и это будет выгодно отелю.
Он посмотрел на меня оценивающе и аккуратно загасил сигару, от которой исходило зловоние.
- Вы просите о помощи. Какой помощи?
- Я хочу расставить ловушку для убийцы, если вы поможете мне. Для этого мне нужны двое - вы и ваш сотрудник Майкл Стронг. Именно мы втроем находились в номере Джайлса после того, как я обнаружил труп, и если мы втроем сейчас поднимемся туда и вы дадите мне 15 минут, не больше, то убийца будет у нас в руках. Если же я ошибаюсь, я просто уйду и забуду об этой истории. Полиция в любом случае не будет замешана.
- Вот как? - возмутился он. - Вы просто забудете об этом? Имейте в виду, если вы заставите меня подняться в номер и вся ваша сумасбродная затея окажется пшиком, то вы не просто уйдете. Я помогу вам вылететь из этого здания с треском.
- Я даже не буду сопротивляться, - сказал я. - Договорились?
Я ждал ответа, наверное, целую минуту. Наконец он спросил:
- Хотите, чтобы мы все поднялись вместе или чтобы Стронг присоединился к нам в номере?
- Все вместе, - быстро ответил я, - но я не хочу, чтобы мы поднялись через вестибюль или этажи, где расположены залы, поэтому не можете ли вы вызвать Стронга сюда, и потом поднимемся вверх на лифте, на котором мертвых спускают вниз.
- Чтобы никто не знал, что мы находимся в номере? И тогда убийца явится к нам?
- Дайте мне 15 минут, больше мне ничего не надо.
5. ЭНТОНИ МАРСОЛЬЯНИ. 11.30
Майкл Стронг был вызван в подвал по рации. Войдя в комнату, он увидел меня и остановился в полном изумлении. Его бесцветные брови поползли вверх.
Марсольяни сказал:
- Вот что, Стронг, нам нужна ваша помощь. Мы сейчас поднимемся в номер 1511 и...