148858.fb2 Уважаемый варвар (Король поневоле - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Уважаемый варвар (Король поневоле - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Белинка издала звук, который можно было бы назвать фырканьем, если бы только это слово было применимо к столь маленькому и столь эфемерному существу. Керин проследил глазами за ее стремительным движением в сторону города, а затем повернулся к Клунгу, который пригласил:

- Пошли в дом, молодой человек.

ГОРОД КВАТНА

Идя за Клунгом по прихожей, Керин заметил сквозь приоткрытую дверь просторную комнату, заполненную разными приборами из стали, бронзы и меди, которые приглушенно поблескивали в полумраке. Клунг зашел в комнату поменьше и жестом пригласил гостя присесть на разложенные на полу подушки, а сам уселся за невысокий ярко-красный лаковый столик, возвышавшийся над полом не более чем на фут. Устроившись поудобнее на подушках, дородный колдун произнес на вполне уверенном, хотя и старомодном поварском:

- Ну-с, молодой человек, чего тебе нужно?

- Сударь, - осторожно начал Керин, - прежде всего, мне не хотелось бы по незнанию показаться невежливым в чужой стране. Поэтому объясни мне, пожалуйста, разницу между Павангом и Балинпавангом.

Колдун сложил пальцы домиком:

- "Паванг" на нашем языке значит просто "колдун" или "чародей". У нас есть и Гильдии колдунов, а "Балинпаванг" - это избранный глава такой Гильдии специалистов по сверхъестественным явлениям.

- А ты руководитель Гильдии колдунов Кватны?

- Да, и всего Салимора в придачу. На деле это относится прежде всего к Амбоку: Паванги других островов просто-напросто невежественные колдуны-целители, даже не подозревающие о существовании сложных дисциплин магической науки.

- Тогда, пожалуйста, рассей мои недоумения. Ты знаешь колдуна Пвану?

Клунг зарычал:

- Знаю ли я этого негодяя? Еще бы! И что дальше?

- Я тоже его знаю. Когда я с ним познакомился - это случилось примерно месяц назад, - он назвал себя Балинпавангом.

- Вот как! - Раскосые глаза Клунга округлились от злости. - Так, стало быть, ты и помог этому негодяю вернуться на Амбок! Уж лучше бы ты оставил его влачить жалкое существование на заброшенном острове, пока крабы не обглодали бы его труп! А теперь он снова принялся за свои старые проделки восстановил культ Космического Бриллианта, и легковерная толпа стекается в его храм!

- Я ничего такого не хотел, - объяснил Керин. - Но это он помог мне и еще одной пленнице победить пиратов Малго.

- Об этом я кое-что слышал. Как-нибудь в другой раз ты мне расскажешь эту историю в подробностях. - Клунг помолчал. - То, что ты спас этого злодея, в моих глазах тебе чести не делает, но я постараюсь отнестись ко всему беспристрастно.

- Но объясните, пожалуйста, про звание главного колдуна...

- Гм... После того как злодеяния Пваны обнаружились и ему пришлось бежать, Гильдия провела внеочередные выборы, и подавляющим большинством голосов я был избран на его место. Потом все шло хорошо, пока этот проходимец не явился снова и не начал утверждать, что он-де никогда не отказывался от своего поста, на котором ему положено оставаться еще два года, - и, значит, он-то и есть законный Балинпаванг! Едва члены Гильдии договорятся о дате, будут проведены еще одни выборы, чтобы окончательно решить этот вопрос. К тому времени я доведу свое великое изобретение до рабочего состояния - так что результаты выборов меня не страшат. Однако я не могу потратить весь рабочий день на бесплодную болтовню. Склонность к разговорам - одна из моих вредных привычек. Кто ты такой и чего ты желаешь?

Керин кратко рассказал о себе, а потом прибавил:

- Сейчас мне очень хочется узнать, что случилось с принцессой Ноджири. В последний раз я видел ее, когда она входила в дом владыки Вунамбая, но Белинка, которую я послал разузнать, что с ней произошло, сообщила, что нигде не могла обнаружить принцессу. По тому, как странно ее дядя обошелся со мной, я опасаюсь, что он мог замыслить недоброе...

- А почему эта девица тебя интересует? Ты ее любовник?

- Нет,- ответил Керин.- Во-первых, она уже обручена, во-вторых, после того как пираты так жестоко с ней обошлись, она отнеслась бы с отвращением к столь близким отношениям. Но она была мне верным надежным товарищем...

- И тебе хотелось бы узнать, куда она делась? А заплатить ты сможешь?

- В разумных пределах... сколько? Клунг задумался:

- Боюсь, у моих духов-служителей сил на такую задачу не хватит. Мне придется самому отправиться на поиски - в астральном плане. Это займет не меньше часа, а тебе обойдется в сотню салиморских крон - по курсу в иностранной монете.

Они поторговались относительно обменного курса и в конце концов пришли к соглашению. Керин все меньше стеснялся торговаться. Из своего пояса он выудил несколько золотых монет.

- Можешь осмотреть дом, пока мой дух будет отсутствовать, - разрешил Клунг, - но ни к чему не прикасайся, а не то превратишься в крокодила или рассыплешься в прах. Ну, вперед!

Маг откинулся назад, закрыл глаза и забормотал заклинание - все время одно и то же. Через некоторое время он умолк, затем все его тело вздрогнуло и застыло неподвижно.

Чтобы ждать было не так скучно, Керин встал, потянулся и отправился бродить по дому. У двери в рабочую комнату волшебника он наткнулся на привратника, который сказал ему:

- Смотреть смотри, а заходить туда и не думай! Через плечо привратника Керин заглянул в полутемную комнату. Среди разных устройств и приспособлений ему бросилось в глаза нечто напоминавшее клетку, в которой мог поместиться человек. Эта штука стояла посреди комнаты и была снабжена множеством шестерен и колес.

- Что это? - спросил юноша, указывая пальцем на загадочный предмет.

Привратник только пожал плечами:

- Балинпаванг называет эту штуку своим транспортировщиком. Когда он однажды транспортировал моего ручного мангуста за город, несчастная тварь перепугалась до полусмерти. - Привратник помолчал. - А это правда, мастер Керин, что ты приехал из таинственных западных стран?

- Правда, - ответил тот, - хотя для меня в них ничего таинственного нет. С другой стороны, любая страна кажется загадочной, пока не привыкнешь к местным обычаям.

- Гм... никогда об этом не думал. Я только читал о западных странах в книгах, - с гордостью сказал привратник и ударил себя в грудь. - Я умею читать! А этим не многие из моего сословия могут похвастать.

- Молодец! В жизни чем больше умеешь, тем лучше.

Вернувшись в приемную, Керин увидел, что Клунг по-прежнему находится в трансе. После томительного ожидания он наконец вздрогнул и открыл глаза. Сначала он жадно втягивал в себя воздух, как будто только что бежал со всех ног, а потом заговорил:

- Нашел я твою принцессу, мастер Керин, но пришлось-таки поискать!

- Где она?

- Она сидит в тюрьме Храма Баутонга.

- Но как же... - начал было Керин. Голос его задрожал от волнения, но он справился с собой.

- Ее дядя продал принцессу Иване, который хочет бедняжку использовать для какого-то ритуала с человеческим жертвоприношением.

- Ради всех богов, зачем ему это? Клунг развел пухлыми ладонями:

- Кто знает... И так мне пришлось немало порыскать по углам, подслушивая обрывки разговоров и во дворце Вунамбая, и в храме, чтобы понять, что произошло. Когда Вунамбай выслушал рассказ принцессы и узнал, что она утратила девственность... дело в том, что для невест ее класса девственность имеет первостепенное значение. Даже если бы с ней ничего такого и не случилось, ее жених никогда бы этому не поверил: раз уж она была в плену у пиратов и одна, без свиты, путешествовала с тобой на обратном пути... Когда дядя задал ей прямой вопрос, она по глупости правдиво рассказала о групповом изнасиловании. По-моему, эта женщина слишком правдива, чтобы преуспеть в жизни.

- А Вунамбай осведомился, каковы намерения жениха?

- Не знаю. Учитывая ее социальное положение, я просто не сомневаюсь, что молодой человек откажется от брака, - теперь товар некачественный. Она ведь не девица из простонародья - это там вопросам генеалогии и родственным связям не придают большого значения.

- Но мне кажется, что Ноджири ни в чем не виновата, разве что отправилась на этот пикник... И с салиморской точки зрения с ней поступают справедливо?

- Нет, но вельможи поступают, как им заблагорассудится. Когда знатный юноша достигает совершеннолетия, его отец вручает ему разукрашенный драгоценными камнями крис, а за ношение такого оружия виновный из низшей касты получает сто ударов бича. Затем добрый молодец отправляется прогуляться на воле и частенько пробует остроту своего меча на первом попавшемся простолюдине, причем совершенно безнаказанно. Кроме того, из всей этой компании Вунамбай самый щепетильный в вопросах знатности и этикета. Если бы он тебя принял, а ты не оказал бы должного почтения, он запросто приказал бы отрубить тебе голову.

- Может, оно и к лучшему, что я с ним не познакомился, - задумчиво произнес Керин. - Я думаю, что должен попытаться освободить принцессу. В какой части храма она заперта? В подземном склепе?