148909.fb2 Уст твоих бурный ветер (Делай, что должно - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Уст твоих бурный ветер (Делай, что должно - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

- Ты чувствуешь опасность? - задумчиво спросил он. - Раньше с тобой такое случалось?

Девушка уже жалела, что заварила всю эту кашу. Действительно, приснилось ей что-то, а она и запаниковала...

- Да, - пробормотала она. - Несколько раз...

- И сбывалось? - глаза Тилоса, не отрываясь, продолжали следить за ее лицом.

- Да, - совсем тихо ответила девушка. - Сбывалось...

- Хорошо, - кивнул посланник, спрыгивая с коня и кидая его повод подъехавшему Камтону. - Ждите меня здесь, - властно скомандовал он караванщику Мехату и исчез в джунглях быстрее, чем тот успел что-то ответить. Караванщик лишь досадливо всплеснул руками и плюнул на землю.

Камтон вопросительно взглянул на Элизу, потом на Миру. Та лишь пожала плечами.

Время тянулось невыносимо медленно. Элиза лишь съеживалась, ловя на себе презрительно-удивленные взгляды караванщиков и охраны. Казалось, прошли годы, прежде чем Тилос вынырнул из колючего кустарника, совсем с другой стороны, чем ждала девушка.

- Впереди засада, - коротко бросил Тилос, вскакивая на коня. - Разбойники. На глаз - человек тридцать пять-сорок. Там и там, - он ткнул пальцем в сторону холмов, - их секреты. Нас уже заметили, так что развернуться и уйти не получится.

- И что делать? - вмиг посерев, осведомился караванщик. Его рука судорожно стиснула изукрашенную смарагдами рукоять ятагана. - Надо уходить, авось не догонят...

- Догонят, - мрачно откликнулся Камтон, деловито вытаскивая из приседельной сумы кольчугу и напяливая ее на себя. - Разве что верблюдов бросить и пеших, он кивнул в сторону испуганно уставившихся на них погонщиков и рабов.

- Никогда! - гордо выпрямился в седле Мехат. - Никогда сыновья рода Каррахавана не бросали своих, пусть даже и рабов! Мы можем бросить верблюдов, и пока воры грабят их, мы уйдем далеко. Да и кто захочет нас преследовать? Разбойникам нужны товары...

- И рабы, - спокойно дополнил его Тилос. - Чем больше, тем лучше. Догонят, не сомневайся. Да и потом, почтенный Мехат, ты слышал о такой крупной банде в здешних местах? Я - нет. Как бы ахмузы не специально за нами явились.

Мехат посерел еще сильнее.

- Валарам проклял тот день, когда я занялся торговлей! - в отчаянии воскликнул он. - За что боги посылают мне такое наказание?..

- Спокойно, дружище, прорвемся! - ослепительно улыбнулся ему Тилос. У напряженно наблюдавшей за ним Элизы сладко екнуло сердце. - Разбойников не так много. У тебя пятнадцать охранников, плюс ты сам, плюс Камтон, который стоит пятерых. Ну, и я помогу чем смогу. Да еще и погонщики твои сгодятся втроем на одного наваливаться. И рабы тож... Вот если бы лихие ребята из засады нас расстреляли - тогда да, тогда плохо повернулось бы дело. Но скажи спасибо за предупреждение нашей спутнице, - на сей раз он улыбнулся Элизе, и его улыбка была не слепящей, но просто доброй и подбадривающей. - Прорвемся!

Мягко, но решительно Тилос отстранил караванщика от командования и взял инициативу в свои руки. Охранники, кто имел кольчуги или хотя бы кожаные брони, спешно вздевали их под плащи и халтоны, проверяли, легко ли выходят из ножен сабли и туго ли натянуты луки. Их взбудораженные кони гарцевали на месте, грызли удила. Погонщики и рабы с угрюмой решимостью подбирали с земли палки и камни - у них не было надежды оказаться в плену ради выкупа. В случае поражения свободных ожидала участь рабов, а рабов - смена рачительного и доброго хозяина на непонятно кого. Перспектива самоцветных и золотых рудников далеко на юге не радовала никого.

Элиза растерянно ерзала с седле. Надвигалась драка, и драка нешуточная. Девушке решительно не улыбалось оставаться простой зрительницей. Она твердо решила, что никогда, ни за что не станет рабой. Лучше сдохнуть, чем позволить трахать себя какому-нибудь старому вонючему козлу или до скончания веков в цепях молоть просо.

- Тилос! - отчаянно крикнула она, пытаясь привлечь его внимание. - Тилос!

- Да, малыш? - откликнулся тот, на мгновение отрываясь от разговора с Камтоном. Элиза настолько взбудоражилась, что не обратила на "малыша" никакого внимания.

- Я тоже хочу драться! - отчаянно заявила она, краем глаза поймав откровенные ухмылки охранников. - Мне нужно оружие!

Тилос, коротко кивнув, вытащил из-под халтона небольшой кинжал в ножнах и не глядя швырнул его девушке. Та поймала клинок на лету. Дамский ножичек - явно не то, на что она рассчитывала, но Тилос уже снова отвернулся, пристально вглядываясь куда-то поверх верхушек пальм. Камтон махнул рукой караванщику, тот снова отдал непонятные команды, и караван двинулся вперед.

Камтон, сгорбившись и, казалось, погрузившись в дремоту, ехал впереди. Позади него, отчаянно зевая и протирая сонные глаза, тащились охранники. Их кони, разморенные жарой, еле слышно пофыркивали, иногда приостанавливаясь, чтобы отщипнуть клочок сочной травы или пару листьев с куста. Погонщики и рабы еле плелись, с трудом переставляя ноги, палки и камни надежно укрывала одежда. Ничего не подозревающий караван, уже предвкушающий вечерний привал и ночную прохладу, шел прямо в засаду.

Именно так и решили лихие ахмузы. Привычные к внезапным наскокам, они даже не потрудились перестрелять охрану из зарослей, решив взять несколько лишних заложников, за которых родня, того и гляди, отвалит неплохой куш. Внезапно два огромных, перевитых толстыми лианами дерева начали с оглушительным треском падать на дорогу впереди и позади каравана, нещадно ломая густой подлесок. Тут же из высоких кустов с воплями и визгом ломанулись невысокие степные лошадки, несущие на себе закутанных по самые глаза всадников с ятаганами. В воздух взметнулись арканы. Вот-вот сдернутые с лошадей охранники кубарем покатятся по земле, а прочие побегут в стороны как тараканы из запечья...

Блеснуло железо клинков, и арканы, разрубленные еще в воздухе, бессильно упали в траву. Камтон, резко выпрямившись, взмахнул руками, и сразу двое разбойников рухнули на землю с метательными ножами в горле.

Прежде чем волна атакующих докатилась до каравана, Тилос приподнялся на стременах и приставил ладони ко рту. На людей налетел и захлестнул - нет, не вопль. Томительный звук казался даже не воплем - ни одно живое существо не в силах издавать такие звуки. В протяжном низком стоне, казалось, слилась воедино вся тоска ушедших из жизни, вся безрадостность унылого посмертия труса. Из зарослей взмывали тучи птиц, но их гам растворялся в криках ужаса.

Темная волна неведомого ужаса захлестнула Элизу, и она в панике зажала уши, выронив оружие. Кони словно взбесились. Они вставали на дыбы, совершенно не слушаясь удил, яростно кусали друг друга и всадников, лягались и вертелись на месте. Охрана каравана за спиной Тилоса с трудом, но справлялась с обезумевшими животными, бандиты же словно с размаху влетели на колья. То тут, то там не удержавшийся верховой кубарем летел на траву, остальные же, забыв о нападении, отчаянно пытались удержаться в седлах и не свалиться под копыта. На лицах многих ясно читалась паника.

Верблюды же, как успела краем глаза заметить Элиза, никак не реагировали на страшные вопли, меланхолично пережевывая жвачку. Многие даже легли, радуясь неожиданному отдыху и с недоумением взирая на окружающую суматоху. Девушка вцепилась в мохнатую шкуру животного, поскольку руки никак не спасали ее уши от вопля, и крепко зажмурила глаза, с трудом перебарывая желание соскочить с попоны на землю и помчаться прочь, не разбирая пути, куда глаза глядят.

И тут все стихло. Внезапная тишина ударила по ушам словно молотом. Как сквозь вату Элиза слышала стоны лошадей и людей. Она осторожно приоткрыла глаза.

Часть грабителей, удержавшиеся в седлах и пешие, удирали во весь опор, один за другим скрываясь и зарослях. Кто-то ворочался на земле, оглушенный, пытаясь подняться на четвереньки, безжизненно валялись трупы растоптанных и пораженных ножами Камтона, который как раз метнул очередную пару, сбив с седла предводителя в цветастом тюрбане, пытающегося направить своих людей в новую атаку. Прозвенели тетивы охранников. Большая их часть не сумела толком прицелиться, но две или три стрелы нашли свои цели. Их хватило, чтобы разбойники дружно обратились в паническое бегство. Элиза, согнувшись и тяжело хватая ртом воздух, проводила их безучастным взглядом. Сердце колотилось, словно после долгого бега.

- Ничего ж себе... - ошеломленно пробормотал рядом кто-то из погонщиков. Что это вопило?

- Колдовство, - коротко ответил услышавший его Тилос. - Инфразвук. Расслабьтесь, ребята, если выжили - последствий для здоровья не случится.

- Инфразву-ук... - протянул тот же голос. - Надо же... Слышал я про такое, но чтобы своими глазами...

- Где ты про такое слышал? - вкрадчиво осведомилась подъехавшая сзади Мира. Не поделишься? - Женщина выглядела на удивление бодрой и свежей.

- Ну... там... - промямлил погонщик, которого вопрос застал врасплох. -Болтали вроде...

- А... - разочарованно протянула Мира. - То есть не слышал на деле-то, просто присказка такая. Точно?

- Ну... да, - неохотно признался тот. - Для красного словца... Пойду-ка я проверю, как там верблюды, - и он поспешно уковылял в хвост каравана.

- Ты и в самом деле могучий колдун, друг мой, - меж тем говорил караванщик Тилосу. - Лишь в старых легендах говорится о таких, как ты. Теперь десятая часть товаров в караване по праву твоя. Я с радостью и благодарностью отдаю ее тебе...

- Мехат, мой благодетель, - учтиво отвечал Тилос, - я рад, что ты так высоко оценил мои скромные способности, но на деле это всего лишь ловкий трюк, на который способен любой бродячий фокусник, владеющий соответствующим оборудованием. Я отказываюсь от вознаграждения с заверениями самого дружеского почтения к тебе. Я же сказал - расслабься, - прибавил он уже обычным тоном. - Ты помогаешь мне, я - тебе, и все довольны. Давай-ка, двинулись дальше, а то солнце скоро сядет.

- Я не знаю, где ты научился такому оборудованию, но не отказался бы иметь пару твоих учеников среди охранников, - с явным облегчением ответил караванщик. - У меня и в самом деле немного стесненные обстоятельства, но я все равно твой должник, что бы ты ни говорил. Я все равно отдам тебе долг...

- Свои люди, сочтемся, - лениво оборвал его Тилос. - И лучше всего ты отплатишь мне, если мы двинемся в путь незамедлительно.

Вечером на привале Элиза привязалась к Мире.

- Что такое сегодня сделал Тилос? - спросила она, когда та, меланхолично пережевывая пресную лепешку, сквозь прорехи в листве смотрела на восходящий Огненный Пруд. - Как-то по-особому кричал, да?

- Можно и так сказать, - задумчиво откликнулась Мира. - Любой звук... ну, крик, что ли, имеет определенный набор частот. Если нарисовать график... Тьфу. Как бы тебе по-человечески объяснить? Ну, вот так: человек слышит далеко не все звуки. Слишком высокие звуки, тоньше, чем писк москита, он не слышит. И слишком низкие звуки, как бас, тоже мимо ушей пролетают. Они инфразвуком и называется. Но вот если звук очень низкий, он не только неслышный, но и опасный. Ты его не слышишь, но тело все равно чувствует. Если он не слишком силен, ты просто испугаешься не пойми чего. Если посильнее - и помереть можешь, от остановки сердца, например. А Тилос генерирует не просто инфразвук, а целую смесь частот. То, что ты слышала, действует только на людей и лошадей. Ну и на птиц, например...

- Здорово! - восторженно заявила Элиза. - А можно научиться такому... - она вспомнила хитрое слово Тилоса, - оборудованию?

- Чего? - поразилась Мира, но тут же рассмеялась. - Ох ты, востроухая... Оборудование - это вещи. Ну, вот для травника разные склянки, котлы или змеевики - оборудование. Или молот с наковальней для кузнеца - тоже.

- Ну, все равно, - нетерпеливо мотнула головой девушка. - А сделать его можно? Чтобы тоже так...

- Можно, - кивнула Мира, - но не нужно. Вот разве что сама научишься - и сделаешь.

- Тогда учи, - заявила Элиза. - Я быстро запоминаю.

- Разумеется, - дружески улыбнулась ей та, - но не здесь и не так. Вот до места доберемся - там и посмотрим, чему тебя научить. А пока отдыхай. Скоро уже доберемся.