148992.fb2
которое дали Рики, и учите его.
— А ты думала, что я не выполню своего
обещания?
— Нет, я знала, что выполните, но…
— Но ты думала, что учить вас буду не я,
а кто-то другой? — перебил ее Коултер с
горькой усмешкой.
— Если вы намекаете, что я надеялась про-
водить время наедине с Трейвисом, то вы
ошибаетесь, — голос Натали дрожал от возму-
щения.
136
— Я этого не говорил, это твои слова, —
примирительно сказал Коултер.
— Но вы так думали, — парировала Ната-
ли.
Коултер взял ее за руку и повернул лицом к себе. Когда он крепко зажал ее лицо в ла-донях, Натали встретила загадочный взгляд его глаз и почувствовала жар во всем теле. Пульс бился как бешеный. Его взгляд был устремлен на ее полураскрытые губы.
— Знаешь, о чем я сейчас думаю? —
вкрадчиво спросил он.
Она внезапно почувствовала слабость в но-гах и ухватилась за него, но в тот же миг ее словно пронзило током. Она ничего не могла с собой поделать — так на нее действовала близость его тела.
— Дети, — шепотом напомнила Натали.
Он обнял и прижал ее к себе, и она по-
слушно прильнула к нему в горячем поцелуе.
Его рука скользнула с ее руки вниз по спине, по ее податливому телу, послушному его прикосновениям. Она почувствовала теп-ло, идущее от него, и через мгновение он уже приник к ее губам. Вздрогнув от неожиданно-сти, она тут же уступила его настойчивому
поцелую.
Это длилось всего один миг. Коултер так
137
быстро отстранился, что Натали едва не упа-ла. Он удержал ее мягким движением руки. Натали вздохнула в полной растерянности от той реакции, которую вызвал в ней его по-рыв. Она ненавидела его за то необъяснимое влияние, что он имел над ней. Неужели она никогда не избавится от его власти, которая так ранила ее гордость? Подняв глаза, она увидела, что Коултер не смотрит на нее.
— В чем дело, Рики? — спокойно спросил
Коултер.
Натали в панике взглянула на мальчика, который стоял прямо перед ними. Она еще не высвободилась из объятий Коултера. Рики озабоченно сморщил лоб, глядя на Коултера.
— Неужели вам нравится целоваться? —
спросил он с недовольным видом.
— Это как шпинат, — со смехом ответил
Коултер. — Когда становишься старше, начи-
нает нравиться.
— А-а, — кивнул Рики, но, по-видимому,
этот вопрос больше не интересовал его, и он
обратился к Натали: — Нонни, ты обещала
нам печенье с молоком.
— Идем, — ответила Натали, высвободив-
шись наконец из объятий Коултера. Тот боль-
ше не удерживал ее.
138
Опустив глаза, она шла за мальчиком и слышала за собой мягкие шаги Коултера.
Всю неделю Коултер обучал верховой езде Рики и Натали. Занятия проходили по утрам, до наступления жары. Лошадь Рики мало со-ответствовала той кличке, что он дал ей, но была послушна своему маленькому хозяину. Чаще всего Рики управлял ею неправильно, но лошадь всегда чувствовала, когда он теряет равновесие, и замедляла бег или вовсе остана-вливалась, чтобы он не упал. За это Натали ее
полюбила.
Успехи Натали были весьма ощутимы. Она многому научилась у Коултера, лихо гоняя по загону то шагом, то галопом, то трусцой и не получая при этом никаких замечаний от сво-его строгого учителя.
— Сегодня после завтрака мы выедем в от-крытое поле, — сказал Коултер. — Посмот-рим, на что ты способна.