148992.fb2
нодушен.
Он взглянул на нее несколько вызывающе.
— Вы выглядите как влюбленная женщина.
Натали на минуту опустила голову, ей не
хотелось причинять ему боль, но ведь она ни-когда не давала ему повода думать, что отве-чает ему взаимностью. Она медленно поверну-лась к Трейвису, как бы прося у него проще-ния, но на самом деле она не чувствовала со-жаления.
— Вы, конечно, уже догадались о моих
чувствах, — тихо произнесла Натали. Ведь
Трейвис был на месте аварии, когда она чуть
ли не всему миру прокричала о своей любви
к Коултеру.
Темные ресницы Трейвиса на мгновение опустились, скрывая выражение боли, про-мелькнувшее в карих глазах. Потом он взгля-нул Натали прямо в лицо.
179
— Я не мог в это поверить.
— Да, это так, — с улыбкой ответила Ната-
ли. — Я не променяю свою любовь ни на ка-
кие деньги.
Медленно, двигаясь словно во сне, Трей-вис подошел к Натали. Не спуская пытливых карих глаз с ее лица, он сказал:
— Я хочу, чтобы вы были счастливы всег-
да, Натали. Можно мне поцеловать счастли-
вую женщину?
Не раздумывая, Натали приблизилась к не-му. Трейвис держал ее лицо в своих руках, как бы стараясь запомнить навсегда каждую черточку. На глаза Натали навернулись слезы, когда она почувствовала, насколько ему боль-но. Он нагнулся к ее губам и хрипло, с зата-енной грустью сказал:
— За то, что мне никогда больше не при-
дется обнимать вас, Натали.
И стал целовать ее, пытаясь излить так долго скрываемую страсть. Но это длилось всего мгновение. С глубоким вздохом он от-пустил Натали и направился к выходу. Она только успела заметить выражение острой бо-ли, исказившей его мужественное лицо: он прощался с любимой, утерянной навсегда. Ей хотелось позвать его, сказать что-нибудь, об-легчить его боль — ведь именно она была
180
причиной его страданий, но Натали не нахо-дила слов утешения.
То, что произошло, немного отрезвило На-тали. Страдания этого красивого сильного мужчины напомнили ей о том, что у любви есть и другая, оборотная сторона.
Завтрак для Коултера был готов. Выложив на подогретую тарелку яичницу с беконом, Натали поставила ее на поднос, где уже сто-яли сок, кофе и подрумяненные ломтики хле-ба. Тихо напевая, Натали взяла поднос и на-правилась к двери, но в эту минуту дверь рас-пахнулась — вбежал Рики.
— Привет, Нонни! — весело поздоровался
он.
— Доброе утро, Рики. Доброе утро, Фло, —
сказала Натали, заметив тетушку, входящую
вслед за мальчиком.
— Ты еще только завтракаешь? — с упре-
ком спросил Рики. — А я помогу Фло приго-
товить ленч.
— Отнесу это Коултеру и приду, помогу
вам, — сказала Натали, подмигнув.
— Коултеру? Но его нет дома, — сказала
Фло и слегка нахмурилась. — Мы только что
встретили его на улице. Он поехал в больни-
цу.
— Он просил приготовить ему завтрак, —
181
проговорила Натали, глядя на Фло в недоуме-нии.
— Я знаю только то, что он сказал, — со-
чувственно пожала плечами Фло. — Он по-
звонил в больницу и решил поехать туда. На-
верное, то, что он узнал, не слишком обрадо-