148992.fb2
— Мог бы сказать мне, что уезжает, — за-
метила Натали.
— У Коултера нет привычки ставить кого-
либо в известность о своих намерениях, —
напомнила Фло.
Натали не могла с ней не согласиться. Она почти никогда не знала, где он находится в течение дня. Но после этой ночи… Она поста-ралась прогнать эту мысль. Он не подумал о ней, потому что все его мысли заняты теперь Кордом Гаррисом. Нельзя обижаться на него за это.
Натали подала обед позже почти на целый час, ожидая Коултера. Но он так и не появил-ся. Не пришел к обеду и Трейвис. Он предуп-редил, что не сможет прийти, так как будет работать на другом конце ранчо. Фло ушла к себе, и за длинным обеденным столом Натали оказалась одна с Мисси и Рики.
Было уже за полночь, когда Натали услы-хала шум подъезжающей машины. Она встала
182
с дивана и закрыла книгу. Целый час она смотрела на одну и ту же страницу, не в си-лах вникнуть в смысл написанного. Она по-спешила открыть дверь Коултеру.
— Добрый вечер! — с улыбкой приветство-
вала она его.
— Я думал, ты уже спишь, — устало про-
изнес он, едва взглянув на Натали.
— Я ждала тебя, я не знала, обедал ли ты,
а еще я хотела узнать, как чувствует себя
Корд.
— Состояние все еще критическое, но вра-
чи говорят, что ему немного лучше. — Он тя-
жело вздохнул. — Я не голоден. Мы с Дейр-
дрой перекусили в кафетерии госпиталя.
— С Дейрдрой? — переспросила Натали. —
Ты хочешь сказать — со Стейси.
— Нет. Ей отнесли еду в палату, она не
отходит от постели Корда.
Коултер направился в спальню, и Натали невольно пошла следом. На ходу он сбросил с плеч куртку. Натали старалась не прислуши-ваться к ноющей боли в сердце.
— Как там. оказалась Дейрдра? — спросила
Натали, когда муки ревности взяли верх над
гордостью.
— Она услышала о катастрофе и пришла
183
узнать, что с Кордом, и предложить свою по-мощь, — резко ответил Коултер.
— Она знакома с Кордом и Стейси?
— Нет, — с издевкой сказал Коултер. —
По-твоему, Дейрдра способна предложить по-
мощь совершенно незнакомым людям. Конеч-
но же, она с ними знакома!
Натали заметила, что, снимая рубашку, он задел перевязку и невольно поморщился от боли.
— Дай я тебе помогу, — сказала она и бы-
стро подошла, чтобы поправить бинты.
— Побереги свои материнские заботы для
детей, мне они не нужны, — с раздражением
отодвигаясь от нее, сказал он.
Натали задохнулась от обиды и отверну-лась от него. Она стала раздеваться, стараясь убедить себя, что Коултер просто устал и не-рвничает. Надевая ночную рубашку, она слы-шала, как Коултер улегся в постель.
— Фло пообещала завтра побыть с деть-
ми, — сказала Натали.
— Чего ради? — равнодушно спросил Ко-
ултер.
Натали быстро оглянулась на него через плечо, но сразу отвела глаза, его жесткий взгляд словно обжег ее.