149092.fb2
По выразительному взгляду, которым Маккулум сопроводил последнюю фразу, Хорнблауэр понял, что это очень приятное сообщение, но никак не мог сообразить, почему.
- Да? - спросил он неуверенно.
- Вы что думали, они будут ломать корабельную обшивку ломами? - резко спросил Маккулум. - Работая в день по пять минут каждый? Мы бы проторчали здесь год.
Хорнблауэр вдруг вспомнил про "кожаный фитильный щланг", который Маккулум выписал на Мальте. Как ни фантастична была догадка, он её высказал:
- Вы собираетесь взорвать остов?
- Конечно. Заряд пороха, заложенный под таким углом, раскроет корпус именно в нужном месте.
- Естественно, - сказал Хорнблауэр. Он когда-то слышал, что можно взорвать заряд под водой, но как это делается, не представлял.
- Сначала мы попробуем фитильный шланг, - объявил Маккулум. - Но при таких глубинах на него надежда плохая. Соединения не выдержат давления воды.
- Наверно, так, - согласился Хорнблауэр.
- Думаю, в конце концов придется воспользоваться быстрым запалом, сказал Маккулум. - Мои ребята его до смерти боятся. Но я это сделаю.
Громоздкая фигура Эйзенбейса нависла над койкой. Доктор положил одну руку Маккулуму на лоб, другую - на запястье.
- Уберите руки! - взревел Маккулум. - Я занят.
- Вам нельзя переутомляться, - сказал Эйзенбейс. - Это усиливает образование дурных соков.
- Убирайтесь ко всем чертям с вашими дурными соками! - заорал Маккулум.
- Не глупите, - сказал Хорнблауэр, теряя терпение. - Вчера он спас вам жизнь. Вы не помните, как вам было плохо? "Больно, больно" - вот как вы говорили.
Хорнблауэр произнес последние слова тонким голосом и повернул голову из стороны в сторону, как Маккулум на подушке. Видимо, получилось похоже, потому что даже Маккулум немного смутился.
- Может, мне и было плохо, - сказал он, - но сейчас я чувствую себя хорошо.
Хорнблауэр посмотрел на Эйзенбейса.
- Позвольте мистеру Маккулуму поговорить ещё пять минут, - сказал он. - Ну, мистер Маккулум, вы упомянули фитильный шланг. Не объясните ли вы мне, как это делается?
XIV
Хорнблауэр пошел на бак. Там артиллерист и его помощники, сидя на корточках, изготовляли фитильный шланг согласно указаниям Маккулума.
- Я надеюсь, вы старательно заделываете стыки, мистеп Клут, - сказал Хорнблауэр.
- Так точно, - ответил Клут.
Чтоб не испачкать смолой белоснежную палубу, подстелили старую парусину и сидели на ней. Здесь же стоял чугунный горшочек с расплавленной смолой.
- Быстрый огнепроводный шнур горит со скоростью пять секунд фут. Вы сказали, один фут медленного огнепро-водного шнура, сэр?
- Да.
Хорнблауэр наклонился, чтоб рассмотреть работу. Кожаные шланги были разной длины, от трех до пяти футов. Такова уж своенравная природа - из шкуры животного не получишь особо длинного куска кожи. Один из помощников артиллериста длинным деревянным шилом проталкивал быстрый огнепроводный шнур в отрезок шланга. Вытащив шило с другого конца, он сдвинул шланг по огнепроводному шнуру до соединения с предыдущим отрезком.
- Поаккуратней, - сказал Клут. - Смотри, шнур не переломи.
Другой помощник артиллериста двойным швом пришивал клапан, соединяющий новый отрезок шланга с предыдущим. Когда стык был готов, Клут щедро замазал его расплавленной смолой. Предстояло продеть в шланг сто двадцать футов огнепроводного шнура, сшить и просмолить все стыки.
- Я взял два крепких бочонка на пятьдесят фунтов каждый, сэр, - сказал Клут. - И приготовил мешочки с песком, чтоб заполнить их доверху.
- Очень хорошо, - ответил Хорнблауэр. Маккулум рассчитал, что для заряда нужно взять тридцать фунтов пороха, не больше и не меньше.
- Я не хочу разнести остов в щепки, - сказал он, - только раскрыть его.
Это - та область, в которой Маккулум разбирается. Хорнблауэр не догадался бы, какое количество пороха даст желаемый результат на глубине сто футов. Он знал, что, заряженные в длинную девятифунтовую пушку, три фунта пороха вытолкнут ядро на полторы мили. Но тут совсем другое дело, и вода, в отличие от воздуха, несжимаемая среда. Положив в пятидесятифунтовый бочонок тридцать фунтов пороха, надо заполнить оставшееся пространство чем-то вроде песка, - Скажите мне, когда все будет готово, - сказал Хорнблауэр и пошел обратно на корму.
Тернер, недавно вернувшийся с берега, ждал, пока капитан обратит на него внимание.
- Да, мистер Тернер?
Судя по всему, Тернер хотел поговорить наедине. Хорнблауэр подошел поближе, и Тернер произнес тихо:
- Простите, сэр, это насчет модира. Он хочет нанести вам визит. Он чего-то добивается, а чего, я выяснить не смог.
- Что вы ему сказали?
- Я сказал - извините, сэр, я не знал, что ещё сказать - Я сказал, вы будете очень рады. Я боюсь, тут что-то нечисто. Он сказал, что прибудет незамедлительно.
- Вот значит как?
В этих беспокойных водах все нечисто, подумал Хорнблауэр, и ему сразу же не понравилось, как он это подумал.
- Вахтенный мичман!
- Сэр!
- Что вы видите со стороны города? Смайли направил подзорную трубу на противоположную сторону залива.
- Лодка отошла от берега, сэр, лодка с латинским парусом. Мы видели её прежде.
- Флаг на ней есть?
- Да, сэр. Красный. Похож на турецкий.
- Очень хорошо. Мистер Джонс, у нас будет официальный посетитель. Прикажите приготовиться к приему.
- Есть, сэр.