149103.fb2 Хранитель меча (Sorceror's Stone - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Хранитель меча (Sorceror's Stone - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Позади Гэйлона тот же самый голос произнес:

- Джими? Джими?

Еще одна Миск стояла у кровати. Ее спящий муж застонал и перевернулся на спину, и Миск растворилась в воздухе.

Это странное поведение было следствием болезни Миск. Женщина обладала огромными неземными силами, но не могла управлять ими. Она передвигалась по осям времени вперед и назад, не в силах надолго задержаться ни в одном. Ее многочисленные образы, существующие в прошлом и будущем, встречались здесь, в этом маленьком домике. Часто, когда Миск уставала или была взволнована, ей было трудно удержаться в настоящем и ее образ был неясным и расплывчатым. Похоже, так было и сейчас.

Гэйлон попытался еще раз привлечь ее внимание. Женщина присела за стол. Король сидел напротив нее, совсем как в те времена, когда он был десятилетним мальчиком, много лет назад, и всматривался в ее доброе лицо, обрамленное серебряными волосами.

- Миск?

Она продолжала что-то бормотать еще несколько мгновений, затем внимательно посмотрела в его глаза:

- Берегись, Гэйлон Рейссон. Тот, кто умер однажды, может умереть вновь.

- Кто? Ты что-то видела, Миск? - мягко спросил Гэйлон. - Ты можешь сказать мне?

Ее правая рука легла на стол, круглый и плоский черный камень лежал на ладони.

- Он не волшебный, - сказала Миск, - но он обладает силой. Ты мог бы отдать его мне.

Она обращалась к другому Гэйлону, к мальчику-принцу, и не видела перед собой короля. Гэйлон потянулся к ее руке, но его пальцы свободно прошли сквозь нее, ощутив лишь твердые доски стола. Ее образ колебался и туманился. В темных углах комнаты по-прежнему что то бормотали печальные голоса. Еще никогда болезнь Миск не проявлялась так сильно.

Король Виннамира закрыл глаза и заскользил по волнам темноты. Наступила тишина.

Гэйлон ощутил под ногами холодные плиты каменного пола и услышал металлическое лязганье глубоко под ним. Кругом было темно, лишь несколько звезд тускло мерцали сквозь длинную щель в изогнутом потолке. Король поднял руку с кольцом, и Камень вспыхнул, осветив мягким водянистым светом просторное помещение.

У дальней стены сидел маленький человечек в черно-синем халате. Он не отрывался от окуляра огромного телескопа, выходившего наружу через широкую щель в потолке.

- Чего ты хочешь? - бросил человечек раздраженно, не поворачиваясь к Гэйлону.

- В первую очередь твоего внимания, Сезран, - ответил король.

- Да-а? - старик выпрямился, его густые седые пряди качнулись назад, открыв маленькое лицо, так похожее на лицо Миск. Увидев Гэйлона, он расширил свои темные глаза и невесело рассмеялся: - Ты теперь спишь голым или опять уснул в ванне?

Король посмотрел на свое тело, расплывчатое в голубом свете Камня. Маленький волшебник тронул свой собственный Камень, висевший у него на груди, - в его руках появился узел с одеждой. Он бросил узел своему гостю.

- Я знаю, что сейчас твое тело не испытывает холода, но в одетом виде ты не так отвратителен.

Король бросил одежду под ноги.

- Я боюсь за Миск, - сказал он.

Сезран только повернулся к своему телескопу.

- Обрати внимание, это очень интересно - новая звезда формируется в центре вашей галактики.

- Ей совсем плохо. Ты что, совершенно не волнуешься за свою сестру?

- За мою надоедливую, вечно лезущую не в свои дела сестру? - Чародей старательно разглядывал какую-то точку в небе. - Да, собственно говоря, я волнуюсь. Как это мило с твоей стороны - проявлять заботу после стольких лет. Но ты же знаешь, что тебе нужно обвинять только себя за ее теперешнее состояние.

Гэйлон проглотил гнев, вызванный этими словами. Они были справедливы.

- Ты поможешь ей, - сказал он повелительно.

- Я знаю только одно средство помочь ей. Прежде всего ты должен отдать мне Кингслэйер.

- А если я отдам, что тогда?

Эти слова заставили Сезрана заинтересованно выпрямиться.

- С помощью звездного камня, что управляет лезвием, я смогу вернуть Миск в наш мир. Там она получит надлежащий уход, может, и лекарство.

- А дальше?

- Что ты имеешь в виду? - Взгляд маленького волшебника ушел в сторону.

- Как еще ты используешь меч?

Сезран пожал плечами и улыбнулся:

- Я убью тебя.

- Так я и думал, - пробормотал король, - но я не понимаю - почему? Ты был моим учителем когда-то.

- Только из-за настойчивости Дэрина. И это было одной из самых больших моих ошибок. А, впрочем, что я волнуюсь? Кингслэйер уничтожит тебя. Мое проклятие лежит на нем. Два короля уже погибли от него, ты будешь третьим.

Гэйлон сжал зубы.

- А если я никогда не возьму его в руки?

- Ха! Ты не сможешь устоять перед его властью, ни один волшебник не может. Песня Кингслэйера поманит тебя однажды, и тогда... - Улыбка старика становилась все шире. - Да, скажи мне, юнец, как тебе нравится королевская жизнь? Ты чувствуешь, как тебя ненавидят? Ты видишь страх, который вызывает твоя сила у всех, кто окружает тебя? Даже сейчас, когда твое сознание путешествует, кто-нибудь из твоих слуг, может, собирается перерезать горло твоему спящему телу...

- Придержи свой язык, старик! - прорычал Гэйлон. - Если ты не можешь помочь Миск, иди в Каслкип и служи мне.

Сезран фыркнул:

- Ты собрал у себя банду безродных щенков, с которыми носишься по горам. Вот они пусть и служат тебе. А теперь убирайся!

Он отвернулся к телескопу.

Король постоял еще мгновение, потом поднял кулак. Волна голубого пламени взорвалась вокруг Камня. В его ярком свете он увидел, как громадный цилиндр телескопа превратился в оплавленные обломки и рухнул на каменный пол.

- Гэйлон! - Маленький чародей пронзительно закричал и отпрыгнул подальше от пылающих кусков.

- До скорой встречи, старик.

Король закрыл глаза и перенесся назад в замок.