149103.fb2
- Да.
- Мы должны немедленно доставить короля к ней.
Джессмин полагала, что может помочь им нести носилки, но Мартен не позволил ей, ссылаясь на ее положение. Ей разрешили только направлять Дэви, которому постоянно приходилось сражаться то с неуклюжим грузом, то с неровными каменными плитами во дворе замка. Мартен молча шел сзади и не жаловался, хотя сломанная рука, должно быть, болела. Внутри Джессмин отыскала нескольких немногих остававшихся в замке слуг-мужчин, и носилки передали им, а одного Джессмин отослала позаботиться о лошадях. Горничную, встретившуюся им по пути, немедленно отправили на поиски Миск. Впрочем, Джессмин была уверена, что маленькая женщина уже обо всем знает и обязательно появится в нужный момент.
Они отнесли Гэйлона в пустующие королевские покои и отпустили слуг. Слуги зажгли свечи и удалились. Джессмин снова взглянула на разгладившиеся черты лица Гэйлона и судорожно вздохнула.
- Он мертв, - прошептала она, чувствуя непонятную уверенность.
Дэви скрипнул зубами.
- Если бы это было так, ткани уже давно бы начали разлагаться. Я готов поклясться, что король живет.
- Это просто Сон, - сказал совсем рядом голос Миск. Испугав Мартена, крошечная женщина замерцала в самой середине спальни короля. - Что-то такое, с чем он очень не хочет встретиться лицом к лицу, послало его гораздо дальше обычных пределов, в которых странствует Спящий.
- Верни его нам, Миск, - умоляющим голосом проговорил герцог. Его незрячие глаза лихорадочно оглядывали комнату из глубины кресла, в которое усадила Дэви Джессмин.
- Боюсь, что эта магия под силу только Колдовскому Камню.
- Нет... - простонал Дэви.
- А где Кингслэйер? - спросила Миск.
- Уничтожен, - ответил Мартен. - При помощи этого меча его величество уничтожил все живое на Ксенарской равнине... включая Занкос. Я слыхал, что в нем оставалось в то время около полумиллиона жителей - детей, стариков, женщин. Потом за Наследием явился сам бог Мезон, и наш король сломал лезвие о камни. Их обоих окружил обжигающий белый огонь, и Мезон сгинул. Мы нашли Гэйлона таким, какой он сейчас, но рядом не было никаких следов его волшебного оружия.
- Так вот где ты потерял зрение, Дэви, - Миск повернулась к герцогу. Неужели нельзя было закрыть глаза или отвернуться? Тебе следовало прикрыть их, как только меч был сломан.
Дэви опустил голову.
- Может быть, твое зрение еще удастся спасти, - продолжила Миск. Внутри тебя есть силы, которые помогут тебе вылечить самого себя.
- Я забочусь только о том, чтобы король поправился. Без Рыжего Короля у меня в жизни ничего не останется.
- Ты обязан беречь свою жизнь, Дэвин Дэринсон. От нее зависят многие другие жизни, в том числе и жизнь следующего Рыжего Короля. - Миск неожиданно схватила Дэви за руку и заставила прижать ладонь к лицу. Закрой свои глаза, Дэви. Вот так...
Герцог неохотно подчинился.
- А теперь вообрази пылающий в твоей голове оранжевый шар. Это целебный свет, в котором концентрируется все полезное излучение. Глаза начнут нагреваться... Чувствуешь?
- Нет... Да, я чувствую тепло.
- Это легкое жжение означает, что лечение началось. Может быть, когда-то ты научишься лечить оранжевым светом других, хотя его возможности несколько ограничены. Пока же сосредоточься на себе. Полное излечение потребует нескольких сеансов, но кое-какое зрение должно вернуться к тебе сразу. Что ты чувствуешь теперь?
- Тепло уходит.
- Чудесно. Открой глаза.
Юноша убрал руку и быстро-быстро заморгал в свете свечей.
- Видишь что-нибудь?
- Немного, - ответил герцог, изо всех сил всматриваясь в неподвижное лицо Гэйлона. - Или наоборот, слишком много.
Джессмин подошла к нему и положила руки на плечи.
- Ты больше ничего не сможешь сделать, Дэви. Тебе нужно отдохнуть. Да и о руке Мартена надо позаботиться. Я пошлю за Гирканом.
- Постой! - Миск вытянула вперед руку и наклонила голову, как будто прислушиваясь.
Королева тоже уловила это - слабую пульсацию воздуха и запах соленого морского ветра. Затем в самой середине спальни закружился неистовый вихрь. Мартен, который почти не знал, кто такой Сезран, со страхом и подозрением смотрел на худого старика, появившегося из воздуха буквально на его глазах. Камень на груди мага ярко вспыхнул, и Джессмин заметила, что перстень Гэйлона отозвался слабой голубой искоркой. Впервые она почувствовала надежду.
Сезран шагнул к кровати Гэйлона.
- Опять слишком рано для похорон, - сокрушенно вздохнул маг.
- Он заплутал во Сне, - негромко сказала Миск. - Помоги ему вернуться, брат. Пожалуйста.
- Слишком поздно, - проворчал Сезран.
- Дэрин оставался во Сне гораздо дольше и выжил.
- К моему величайшему сожалению.
- Сделай это для меня...
- Нет! - воскликнул Сезран яростно. - Пусть он умрет! Звездный камень уничтожен, пропал. Без него наш корабль не сможет доставить нас ни в то место, ни в то время, куда нам необходимо попасть. Мы никогда не вернемся домой, Миск!
- Тогда смирись наконец со своей судьбой, брат, и будь великодушен. Тебе больше не к чему стремиться и нечего больше желать. Используй свое могущество для добра.
- Нет, - маг мрачно улыбнулся, глядя сверху вниз на Гэйлона. - Я здесь лишь затем, чтобы позлорадствовать, в чем ты всегда меня обвиняла. Удовольствие невелико, но мне и этого хватит.
Дэви медленно поднялся, и выражение бешеной ярости на его лице испугало Джессмин.
- Ты...
- Сядь, - приказала Миск. - Сезран отказывается потому, что даже он не в силах исполнить мою просьбу.
- Ты умница, сестричка, - фыркнул старый маг. - Давай, стыди меня, взывай к моей гордости.
- Я бы сделала это, если бы в твоей высохшей душе оставалось место для гордости и стыда. Ступай прочь, жалкое существо. И впредь не смей появляться рядом со мной. Никогда!
Миск произнесла эти слова с бесконечной холодностью и отчуждением, и Джессмин заметила в глазах Сезрана тень сомнения, хотя ожидала увидеть гнев.
- Миск, - негромко пробормотал Сезран. - Не может быть, чтобы ты именно это имела в виду.
- Может.