149122.fb2 Цари-жрецы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Цари-жрецы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

- Люблю, - повторила она.

Я подумал, как мне убедить ее, что между нами не может быть любви. В доме царей-жрецов не может быть любви, и она сама не знает, чего хочет, да к тому же есть еще Талена, чей образ ничто не уберет из моего сердца.

- Ты ведь женщина их Трева, - улыбаясь, сказал я.

- А ты думал, что я рабыня для удовольствий, - насмехалась она.

Я пожал плечами.

Она отвела от меня взгляд, посмотрела на стену.

- Кое в чем ты прав, Тарл Кабот.

- Как это?

Она прямо взглянула на меня.

- Моя мать, - с горечью сказала она, - была рабыней для удовольствий... выращенной в загонах Ара.

- Должно быть, она была очень красива, - сказал я.

Вика странно смотрела на меня.

- Да, вероятно.

- Ты ее не помнишь?

- Нет, она умерла, когда я была маленькой.

- Жаль, - сказал я.

- Это неважно: она ведь была животным, выращенным в загонах Ара.

- Ты так презираешь ее? - спросил я.

- Она была племенной рабыней.

Я молчал.

- Но мой отец, - продолжала Вика, - чьей рабыней она была - он входил в касту врачей Трева, - очень любил ее и просил стать его вольной спутницей. - Вика негромко рассмеялась. - Три года она отказывала ему.

- Почему?

- Потому что любила его и не хотела, чтобы у него вольной спутницей была низкая рабыня для удовольствий.

- Очень благородная женщина, - сказал я.

Вика сделала жест отвращения.

- Она была дура. Часто ли племенной рабыне выпадает шанс выйти на свободу?

- Редко, - согласился я.

- В конце концов, боясь, что он покончит с собой, она согласилась стать его вольной спутницей. - Вика внимательно смотрела на меня. Смотрела прямо в глаза. - Я родилась свободной, - сказала она. - Ты должен это понять. Я не племенная рабыня.

- Понимаю, - ответил я. - Может быть, твоя мать была не только красивой, но и благородной и храброй женщиной.

- Как это может быть? - презрительно засмеялась Вика. - Я ведь тебе сказала, что она племенная рабыня, животное из загонов Ара.

- Ты ведь ее не знала.

- Я знаю, кем она была.

- А твой отец? - спросил я.

- В чем-то он тоже мертв.

- Что значит в чем-то?

- Ничего, - сказала она.

Я осмотрел комнату, шкафы у стены в тусклом свете ламп, разбитое устройство на потолке, разбитые сенсоры, большой пустой портал, ведущий в коридор.

- Должно быть, он очень любил тебя после смерти твоей матери.

- Да, вероятно, - ответила Вика, - но он был глупец.

- Почему ты так говоришь?

- Он пошел за мной в Сардар, пытался спасти меня.

- Должно быть, очень храбрый человек, - сказал я.

Она откатилась от меня и лежала, глядя в стену. Через некоторое время голосом, полным жестокого презрения, сказала:

- Он был помпезный маленький глупец. Он боялся даже рычания ларла.

Она фыркнула.

Потом неожиданно снова повернулась лицом ко мне.

- Как могла моя мать его любить? Он был всего лишь толстый помпезный маленький дурак.

- Наверно, он был добр с ней, - предположил я, - а остальные - нет.

- А почему нужно быть добрым к рабыне для удовольствий? - спросила Вика.

Я пожал плечами.