149122.fb2 Цари-жрецы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

Цари-жрецы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

Сарм молчал.

- От твоего гура отказались, - сказал Миск. - Уходи.

Сарм задрожал, задрожали и стоявшие за ним царя-жрецы.

- Мы принесем серебряные трубы, - сказал Сарм.

- Уходи, - повторил Миск.

И тут во множестве переводчиков по всему помещению послышались странные слова:

- Я помню его... я его никогда не забывала... в небе... в небе... у него крылья, как потоки золота.

Я ничего не понял, но Миск, больше не обращая внимания ни на Сарма, ни на других царей-жрецов, бросился к Матери.

Остальные цари-жрецы придвинулись, и я тоже подошел ближе.

- Как потоки золота, - повторила она.

Я слышал эти слова в переводчиках царей-жрецов, приблизившихся к помосту.

Древнее существо на помосте, выцветшее и высохшее, подняло антенны и осмотрело своих детей.

- Да, - повторила Мать, - крылья у него были как потоки золота.

- Мать умирает, - сказал Миск.

Эти слова тысячу раз повторились в преобразователях, они повторялись снова и снова: это цари-жрецы повторяли их недоверчиво друг другу.

- Этого не может быть, - говорили одни.

- Рой вечен, - повторяли другие.

Слабые антенны дрогнули.

- Я буду говорить с тем, кто спас мое дитя.

Мне было странно, что так говорят о могучем золотом Миске.

Я подошел к древнему существу.

- Это я, - сказал я.

- Ты мул? - спросила она.

- Нет, я свободный человек.

- Хорошо, - сказала она.

В этот момент через ряды своих братьев прошли два царя-жреца со шприцами.

Они собрались, должно быть, в тысячный раз делать ей укол, но она затрясла антеннами и отстранила их.

- Нет, - сказала она.

Один из них, несмотря на ее запрет, хотел сделать укол, но Миск положил ему на плечо свою конечность, и тот не стал.

Другой царь-жрец, пришедший со шприцем, осмотрел антенны Матери и ее тусклые глаза.

Он знаком отозвал своего товарища.

- Разница всего в несколько анов, - сказал он.

Сзади я услышал, как один из царей-жрецов повторяет снова и снова:

- Рой вечен.

Миск положил переводчик на помост рядом с умирающей Матерью.

- Только он, - сказала Мать.

Миск жестом велел отойти врачам и остальным царям-жрецам и настроил преобразователь на самый тихий уровень. Я подумал, сколько может держаться в воздухе послание из запахов, пока не превратится в неразличимую смесь, которую унесет вентиляционная система и выбросит где-то вверху, среди черных утесов замерзшего Сардара.

Я прижал ухо к транслятору.

И услышал слова, которые не донеслись до других трансляторов в помещении.

- Я была неправа, - сказала Мать.

Я был поражен.

- Я хотела быть единственной Матерью царей-жрецов, - продолжало умирающее существо, - и слушала своего перворожденного, а он хотел всегда оставаться перворожденным единственной Матери царей-жрецов.

Ее тело вздрогнуло - от боли или печали, не могу сказать.

- Теперь я умираю, но племя царей-жрецов не должно умереть вместе со мной.

Я едва слышал доносящиеся из переводчика слова.

- Давным-давно, - продолжала она, - Миск, мое дитя, украл яйцо самца и спрятал его от Сарма и остальных, кто не хотел, чтобы был новый рой.

- Я знаю, - негромко ответил я.

- Недавно, не больше четырех ваших столетий назад, он рассказал мне, что сделал, и объяснил причины. - Сморщенные антенны дрогнули, их тонкие коричневые волоски приподнялись, как будто их шевельнула подходящая смерть. - Я ему ничего не ответила, но обдумала его слова, и наконец в союзе с рожденным вторым, который после этого отдался радостям золотого жука, я отложила женское яйцо, чтобы его спрятали от Сарма за пределами роя.

- Где это яйцо? - спросил я.

Казалось, она не поняла мой вопрос; я испугался, потому что все ее высохшее тело вдруг задрожало, и я подумал, что это предвещает конец долгой жизни.