149122.fb2 Цари-жрецы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 76

Цари-жрецы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 76

- Проснись, раб! - послышался голос.

С криком гнева я, борясь с цепями, встал на колени; цепь и металлический ошейник удерживали меня на месте. Снова и снова бич хлестал меня, направляемый рукой девушки.

Тут я услышал ее смех и узнал своего мучителя.

Хотя лицо ее было закрыто завесой, ошибиться в голосе, в позе было невозможно. Женщина, стоявшая надо мной с хлыстом, одетая в драгоценные шелка, в золотых сандалиях и пурпурных перчатках, эта женщина была Викой из Трева.

Она отбросила с лица завесу, откинула голову и рассмеялась.

И снова ударила меня.

- Теперь я хозяйка! - прошипела она.

Я спокойно разглядывал ее.

- Я был прав, - сказал я наконец. - Хотя и надеялся, что ошибаюсь.

- О чем это ты?

- Ты достойна только участи рабыни.

Лицо ее исказилось от гнева, и она снова ударила меня, на этот раз по лицу. Я ощутил вкус своей крови.

- Не порань его серьезно, - сказал стоявший сбоку Сарм.

- Он мой раб! - ответила она.

Антенны Сарма свернулись.

- Ты получишь его после моей победы, - сказал Сарм. - Тем временем я его использую.

Вика нетерпеливо, почти презрительно взглянула на него и пожала плечами.

- Хорошо, - сказала она, - я могу подождать. - А мне она издевающимся тоном сказала: - Ты заплатишь. Заплатишь так, как только я, Вика из Трева, умею заставлять платить мужчин.

Я был доволен тем, что потребовался царь-жрец, чтобы меня приковали у ног Вики, что я не сам в надежде на ее милости надел на себя рабский ошейник.

Вика, взмахнув полами платья, повернулась и вышла из помещения штаба.

Сарм подошел ближе.

- Видишь, мул, - сказал он, - как цари-жрецы используют против людей их собственные инстинкты.

- Да, - ответил я, - вижу.

Хотя тело мое горело от ударов хлыста, больше угнетала меня мысль о Вике. Я ведь знал, кто она такая, и все же в глубине души надеялся, что ошибаюсь.

Сарм подошел к встроенной в одну из стен панели. Он нажал кнопку.

- Я активирую твою контрольную сеть, - сказал он.

Я застыл в своих цепях.

- Проверочные тесты очень просты, - продолжал Сарм, - и могут заинтересовать тебя.

В комнату вошел Парп и остановился около меня, попыхивая трубкой. Я заметил, что он отключил свой переводчик.

Сарм повернул ручку.

- Закрой глаза, - прошептал Парп.

Я не испытывал никакой боли. Сарм внимательно смотрел на меня.

- Может, нужно увеличить напряжение, - сказал Парп, возвышая голос, чтобы он донесся до переводчика Сарма.

Следуя этому предложению, Сарм снова коснулся первой кнопки. Потом опять повернул ручку.

- Закрой глаза, - настойчиво прошептал Парп.

Я почему-то послушался.

- Открой, - сказал Парп.

Я открыл.

- Опусти голову.

Опустил.

- Поверни голову по направлению часовой стрелки, - сказал Парп. Теперь против часовой стрелки.

Удивленный, я выполнял его советы.

- Ты был без сознания, - предупредил меня Парп. - Теперь ты больше не под контролем.

Я огляделся и увидел, что Сарм выключил машину.

- Что ты помнишь? - спросил Сарм.

- Ничего.

- Сенсорное восприятие проверим позже, - сказал Сарм.

- Начальные реакции кажутся вполне обнадеживающими, - громко сказал Парп.

- Да, - согласился Сарм, - ты отлично выполнил работу.

Сарм повернулся и вышел из помещения штаба.