149123.fb2 Царство ночи - Дочери тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Царство ночи - Дочери тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

А может, это вовсе не олень?.. Но Мэри-Линетт видела белое пятнышко на его шее, похожее на кружевной гофрированный воротничок на шее у юной девушки. Она видела его влажные темные глаза.

Олень пронзительно закричал.

"Невероятно... Не может быть!"

Кестрель переплелась в один клубок с оленем, который лежал на земле, вздрагивая тонкими ногами. Она зарылась лицом в белое пятно, обхватив оленью шею руками.

Олень опять закричал и отчаянно забился в судорогах.

Затем луч фонаря опустился ниже. У самой кромки света Мэри-Линетт различила две другие фигуры, присоединившиеся к Кестрель. Они все вместе удерживали оленя. Животное еще раз конвульсивно дернулось и больше не сопротивлялось. Все затихло. Мэри-Линетт видела волосы Джейд настолько хорошо, что на темном фоне в свете фонаря могла рассмотреть даже отдельные пряди.

На лесной поляне царила тишина. Склонившись над оленем, три девушки ритмично двигали плечами. Мэри-Линетт не видела, что они делают, но в общем сцена была знакомой. Она множество раз запечатлена в документальных фильмах - дикие собаки, львицы, волки. Стая загнала жертву и принялась пировать.

"Я всегда старалась... быть хорошим наблюдателем. И теперь я должна верить тому, что вижу..."

До нее долетало неровное, со всхлипами, дыхание Марка.

"Господи, помоги мне вытащить его отсюда. Молю тебя, дай нам выбраться!"

Наконец оцепенение прошло. У нее кровоточила губа: должно быть, она прикусила ее, наблюдая сцену с оленем. Рот наполнился медным привкусом страха.

- Пойдем, - почти беззвучно прошептала она, приподнявшись. Футболка у нее задралась, мелкие веточки

и хвоя царапали живот. Она схватила Марка за руку. - Скорей!

Но Марк, шатаясь, вдруг стал подниматься во весь рост.

- Марк! - Изловчившись, Мэри-Линетт встала на колени и попыталась пригнуть его к земле.

Он рванулся в сторону и шагнул к вырубке.

- Нет...

- Джейд! - громко позвал Марк, продолжая идти вперед.

Мэри-Линетт двинулась вслед за ним. Все равно их уже обнаружили, и теперь неважно, что делает Марк. Просто она должна быть рядом с ним.

- Джейд! - Марк схватил фонарь и направил его свет прямо на девушек, склонившихся над оленем у края поляны.

Все трое обернулись к нему, У Мэри-Линетт все поплыло перед глазами. Одно дело догадываться, и совсем другое - видеть. Видеть три прекрасных лица, сияющих белизной в луче света... с губами и щеками, вымазанными чем-то вроде губной помады - ярко-красной, как ягоды малины.

Но это была не губная помада и не раздавленные ягоды, а кровь, и ее пятна покрывали белую шею оленя.

"Они ели оленя... Они действительно ели оленя! Господи, как же это?.."

Какая-то часть сознания Мэри-Линетт - та часть, что впитала в себя фильмы ужасов, - ожидала сейчас, что девушки зашипят и с жуткими гримасами окровавленными руками закроют лица от света.

Но ничего такого не случилось. Не было ни животных криков, ни демонических голосов, ни каких-либо прочих вывертов.

Пока Мэри-Линетт стояла, застыв на месте от ужаса, а Марк пытался отдышаться, Джейд выпрямилась.

- Что вы здесь делаете? - рассеянно спросила она с недоумением и досадой. Обычно таким тоном девуш

ки говорят с ухажерами, которые их преследуют и докучают мольбами о свидании.

Последовало долгое молчание. Затем Ровена и Кестрель поднялись на ноги. Марк тяжело дышал, Переводя луч фонаря с одной девушки на другую, но постоянно возвращаясь к Джейд.

- Это я вас спрашиваю: что вы здесь делаете?! - воскликнул он.

Луч света скользнул к яме, затем опять к девушкам.

- Я первая спросила, - сказала Джейд, нахмурившись.

Если бы дело касалось только младшей из сестер, то Мэри-Линетт, возможно, решила бы, что все не так страшно. Но Ровена и Кестрель переглянулись, а затем посмотрели на Марка и Мэри-Линетт. У них были такие лица, что Мэри-Линетт похолодела от страха.

- Вы не должны были следить за нами, - серьезно и печально сказала Ровена.

- У них не должно было это получиться, - мрачно произнесла Кестрель.

- Это все потому, что от них пахнет козами, - пояснила Джейд.

- Что вы здесь делаете? - закричал Марк срывающимся голосом.

Мэри-Линетт хотела протянуть ему руку, но не смогла даже пальцем пошевелить.

Джейд вытерла рот тыльной стороной ладони.

- Ну, что скажете? - повернулась она к сестрам. - Что нам теперь делать?

Наступило молчание. Наконец Кестрель сказала;

- У нас нет выбора. Мы должны их убить.

9

Эти слова рассмешили Мэри-Линетт. Они напомни-ли ей дурацкие фразы из дешевых боевиков. "Убить их, убить их, убить..."

Марк как-то странно рассмеялся.

"То, что произошло, действительно для него очень плохо, - с каким-то странным спокойствием подумала Мэри-Линетт. - То есть было бы плохо, если бы мы сделали вид, что ничего не происходит. Он и так боялся девушек, да и вообще был пессимистом".

- Почему бы нам не присесть? - вздохнув, сказала Ровена. - Постараемся во всем разобраться.

Марк откинул назад голову и снова рассмеялся.

- Почему бы нет? Давайте присядем.

"У них скорость, как у гончих, - думала Мэри-Линетт. - Если мы сейчас побежим, они нас догонят. Но если мы сядем, они успокоятся, и я отвлеку их... или ударю чем-нибудь..."