149123.fb2 Царство ночи - Дочери тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Царство ночи - Дочери тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

- Это мы. Это вампиры, которые могут иметь детей, могут есть и пить, могут стареть, если пожелают, и жить семьями. Это лучшие из вампиров.

- Это основной вид вампиров, - сказала Кест-рель. - В общем, так: есть два разных вида вампиров, понимаешь? Одни сначала бывают людьми, а потом из

меняются, когда вампир их укусит. А другие рождаются вампирами. Вот к этому виду мы и принадлежим. Наша родословная уходит... ну, можно сказать, в глубину времен.

- В ужасную глубину, - опять вмешалась Джейд. - Мы - Редферны. Мы возникли еще в доисторические времена.

Мэри-Линетт моргнула. Затем нервно спросила:

- Но ведь вы все трое не такие старые? Ровена подавила смешок.

- Мне - девятнадцать, Кестрель - семнадцать, а Джейд - шестнадцать. Мы еще не остановили свой возраст.

Кестрель посмотрела на Мэри-Линетт.

- Как ты думаешь, сколько лет было нашей тетке?

- Хм... наверное, около семидесяти - семидесяти пяти...

- Когда мы виделись с ней последний раз, она выглядела приблизительно на сорок, - сказала Кестрель. - Это было десять лет назад, когда она покидала наш остров.

- Но в действительности она прожила к тому времени семьдесят четыре года, - сказала Ровена. - Вот что с нами случается, если мы прекращаем сдерживать процесс старения, - старость сразу же нас настигает.

- Это бывает весьма забавно, если вы прожили пять или шесть веков, сухо добавила Кестрель.

- Значит, этот остров, откуда вы приехали, и есть Царство Ночи? спросила Мэри-Линетт.

Ровена удивилась.

- Нет, это просто тихий, безопасный городок. В общем, место, где нет обычных людей, там живем только мы. Хантер Редферн нашел его еще в шестнадцатом веке, поэтому у нас есть где спокойно жить.

- Проблема лишь в том, - сверкнула золотистыми глазами Кестрель, - что все там до сих пор живут по обычаям шестнадцатого века. И соблюдают правило, по которому никто оттуда не может уехать, за исключе

нием мужчин и молодых людей, которым полностью доверяют.

"Как Эш, например", - подумала Мэри-Линетт. Она чуть было не сказала об этом, но Ровена вновь заговорила:

- Поэтому мы оттуда и убежали. Мы не захотели выходить замуж, когда нам прикажет отец. Мы хотели увидеть большой мир людей. Мы хотели...

- Есть какую попало пищу, - с восторгом защебетала Джейд. - Читать журналы, носить брюки и смотреть телевизор.

- Когда тетя Опал покидала остров, она не сказала никому, кроме меня, куда уезжает, - продолжала рассказывать Ровена. - Она сказала, что едет в этот маленький городок, который называется Вересковый Ручей, где семья ее мужа построила дом еще сто пятьдесят

лет назад.

- Ладно, но... тогда где же находится Царство Ночи? - перебирая пальцами шелковые кисточки ярко-зеленой диванной подушки, спросила Мэри-Линетт.

- Это вовсе не какое-то место... - неохотно отозвалась Ровена. - Это... это трудно объяснить. Предполагается, что вы, люди, не должны даже подозревать о его существовании. Два самых главных Закона Царства Ночи гласят, что смертные не должны знать о его существовании и что его обитателям запрещается влюбляться в смертных.

- А Джейд только что нарушила оба, - проворчала Кестрель.

У Джейд был вполне довольный вид.

- Тех, кто нарушает эти законы, ждет смерть, - сказала Ровена. - Но... вы - наша семья. Так что слушайте...

Она глубоко вздохнула.

- Царство Ночи - это тайное сообщество не только вампиров, но также ведьм и оборотней. Все это его обитатели. Они повсюду, они живут среди людей.

"Повсюду?" - изумилась Мэри-Линетт. Это была пугающая мысль... но все же любопытная. Итак, вокруг находился целый мир, о существовании которого она и не подозревала, - неведомая область, такая же чуждая, как туманность Андромеды.

Марка, казалось, не слишком волновало, что вампиры живут с ним бок о бок. Он улыбался Джейд, об-локотясь на темно-зеленый валик дивана.

- Значит, ты умеешь читать мысли? Можешь сказать, о чем я сейчас думаю?

- Духовные супруги могут читать мысли друг друга безо всякого труда, уверенно сказала Джейд Марку.

Духовные супруги... Мэри-Линетт захотелось сменить тему разговора. Она почувствовала себя как-то неуютно, в ушах зазвенело.

- Я хочу, чтобы ты перестала говорить об этом. То, что ты обрела, гораздо лучше, чем встретить духовного супруга, - обратилась Ровена к Джейд. - Прежде чем полюбить человека, ты сначала его узнаешь. А духовного супруга не выбирают - встретив его, ты не властна что-либо изменить, и твои чувства к нему не имеют никакого значения. Он может совершенно не подходить тебе - ни по своему внешнему облику, ни по характеру, ни по возрасту. Но без него ты никогда не будешь счастлива по-настоящему.

В ушах у Мэри-Линетт звенело все сильней. Она больше не могла молчать.

- А что, если это с тобой случилось... если ты встретил кого-то и вы оказались духовными супругами, но тебе этого не хочется? - спросила она Ровену каким-то чужим, вдруг охрипшим голосом. - Можно ли как-то избавиться от этого?

Наступила тишина. Мэри-Линетт увидела, что все взгляды обращены на нее.

- Я никогда о таком не слышала, - медленно проговорила Ровена. Ее карие глаза испытующе глядели на

Мэри-Линетт. - Но я думаю, ты можешь спросить у какой-нибудь ведьмы... если у тебя проблемы.

Почувствовав ком в горле, Мэри-Линетт сглотнула. Ровена смотрела на нее так ласково и дружелюбно, что у Мэри-Линетт возникло огромное желание поговорить с кем-нибудь... с тем, кто сможет ее понять.

- Ровена...

Больше ей не удалось сказать ни слова. Ровена, Кест-рель и Джейд внезапно оглянулись, уставившись на входную дверь, - будто кошки, которые учуяли что-то, чего не могут слышать люди. Правда, спустя мгновение Мэри-Линетт тоже услыхала этот звук, звук шагов на парадном крыльце, топ-топ-топ - довольно частый... А затем глухой стук.

- Эй, там кто-то есть, - сказала Джейд и, прежде чем Марк успел остановить ее, вскочила и направилась к двери.

11

- Джейд, подожди минуту! - воскликнул Марк. Джейд, разумеется, не подождала ни секунды. Но она замешкалась с засовами на входной двери, и Мэри-Линетт вновь услыхала быстрое топ-топ-топ - кто-то убегал прочь. Джейд, открыв дверь нараспашку, выскочила стрелой на крыльцо... и вскрикнула. Протиснувшись вперед, Мэри-Линетт увидела, что Джейд провалилась одной ногой в дыру на крыльце - в том месте, где не хватало доски. Туда проваливались все, кто не знал об этой дыре. Но Джейд вскрикнула не из-за этого.

Причиной была коза.

- О боже, - сказал Марк. - Кто это сделал? Лишь только взглянув на животное, Мэри-Линетт

почувствовала жар в груди. Это было болезненное, скверное ощущение. Казалось, что легкие сжались, а дыхание перехватило. В глазах у нее потемнело.