149123.fb2
- Так-так... - бурчала она себе под нос, с трудом разжимая зубы Этиль. Там действительно что-то было - что-то, похожее на цветок, но только черный. Она вытащила его пальцами.
- "Молчание козлят", - пробормотал Марк.
Не обращая на него внимания, Мэри-Линетт вертела в руках измятый цветок.
- Он похож на ирис, покрашенный черной краской. Джейд и Ровена обменялись мрачными взглядами.
- Ну вот, это уже точно как-то связано с Царством Ночи, - сказала Ровена. - Если мы раньше не были в этом уверены, то теперь сомнений нет. Черный цветок - символ Царства Ночи.
Мэри-Линетт положила измятый ирис на пол.
- Символ?..
- Мы носим изображения черных цветов, чтобы узнавать друг друга. На кольцах, брошках, одежде. У каждого вида обитателей Царства Ночи - свой цветок. А есть еще другие цветы, которые означают принадлежность к определенному клубу или семье. Ведьмы носят черные георгины, оборотни черные цветки наперстянки, вампиры, которые прежде были людьми, - черные розы...
- И существует сеть клубов, которые называются "Черный ирис", присоединилась к разговору Кестрель. - Я знаю это, потому что Эш член одного из них.
- Эш!.. - Широко раскрыв зеленые глаза, Джейд уставилась на Кестрель.
Мэри-Линетт сидела, застыв, будто изваяние. Она силилась что-то вспомнить, что-то, связанное с черным цветком...
- О боже! - пробормотала она. - Я знаю, кто носит кольцо с черным цветком...
Все обернулись к ней.
- Кто? - вырвалось одновременно у Марка и Ро-вены. Трудно было сказать, кого из них это известие поразило больше.
Мэри-Линетт помедлила мгновение, потом наконец не очень решительно сказала:
- Это Джереми Лаветт. Марк скорчил гримасу.
- Этот чудик! Он живет один в трейлере в лесу, и прошлым летом...
Внезапно Марк умолк. Челюсть у него отвисла. Наконец он снова заговорил, но уже гораздо медленней:
- ...и прошлым летом прямо возле этого места на-шли тело.
- Ты можешь определить? - тихо спросила Мэри-Линетт Ровену. - Можешь сразу узнать обитателя Царства Ночи?
- Ну... - растерянно протянула Ровена. - Ну... не знаю. Если он умеет защищать свой мозг... Вообще-то мы могли бы напугать его и заставить раскрыться. Но других способов узнать наверняка нет.
Марк откинулся назад.
- Вот жуть! Да, из Джереми получился бы ночной житель что надо! Не хуже Вика Кимбла и Тодда Эйкерса.
- Тодд, - сказала Джейд. - Постойте-ка... - Она вытащила из козы колышек и уставилась на него.
Ровена взглянула на Мэри-Линетт.
- Как бы там ни было, нам нужно навестить твоего приятеля Джереми. Возможно, он совершенно невиновен: иногда к людям случайно попадают наши кольца
или броши, и тогда возникает страшная путаница. Особенно если этих людей угораздит потом забрести в один из наших клубов...
Мэри-Линетт не была в этом настолько уверена. Она испытывала ужасную горечь. То, насколько обособленно Джереми держался, даже в школе, его диковатая красота и легкость движений... Нет, пожалуй, все сводилось к одному. Наконец-то она разгадала тайну Джереми Лаветта, но разгадка оказалась совсем нерадостной.
- Что ж, прекрасно, - сказала Кестрель. - Пойдем проверим, что за парень этот Джереми. Но как быть с Эшем?
- Как быть с Эшем? - повторила Ровена, вынимая последний колышек. Она осторожно, словно саваном, накрыла тело козы краем коврика. - Ты что, не видишь? Этот цветок - эмблема его клуба. Возможно, кто-то из его клуба и сделал это.
- Хм... я начинаю сам себе напоминать заезженную пластинку, проговорил Марк, - но я не понимаю, о чем вы говорите. Кто такой Эш?
Все три сестры взглянули на него. Мэри-Линетт отвернулась. У нее уже было столько возможностей рассказать Марку об Эше, что сейчас было бы очень странно, если бы она вдруг вскользь упомянула: "Ах да, я встречалась с Эшем. Дважды". Но теперь уже не было выбора. Придется рассказать.
- Он наш брат, - сказала Кестрель.
- Он псих, - вставила свое веское слово Джейд. - Он единственный в нашей семье, кто может знать,
что мы находимся здесь, - заключила Ровена. - Эш заметил, как мы передавали письмо через Крейна Лин-дена. Но не думаю, что он заметил на конверте адрес тети Опал. Его не особенно интересует то, что его не касается.
- Вот именно, - подхватила Джейд. - Эш думает только о себе. Он законченный эгоист.
- Он только и знает, что бегать за девочками и шляться по вечеринкам. И охотиться. - По улыбке Кестрель в эту минуту трудно было понять, действительно ли та не одобряет поведение брата.
- Он не любит людей, - добавила Джейд. - Если бы ему не нравилось преследовать смертных девушек и забавляться с ними, он, возможно, постарался бы уничтожить всех людей, чтобы править миром.
- Славный малый, что и говорить! - иронически заметил Марк.
- Вообще-то он довольно консервативен, - сказала Ровена. - То есть в политическом смысле. А в личном он...
- Свинья, - подняв брови, подсказала Кестрель.
- Это еще слабо сказано, - согласилась Джейд. - От смертных девушек, за которыми он гоняется, ему нужно только одно... кроме их автомобилей, пожалуй.
У Мэри-Линетт заколотилось сердце. С каждой секундой ей все трудней было поддерживать разговор. Как только она делала вдох, кто-нибудь тут же начинал говорить.
- Постойте... так вы думаете, это он?.. - спросил Марк.
- Думаю, без него не обошлось, - ответила за всех Кестрель.
Джейд энергично закивала.
- Но это же его собственная тетя! - возмутился Марк.
- Это не могло его остановить, если он счел, что затронута честь нашей семьи, - пояснила Кестрель.
- Да, но вы не учитываете одного, - скупо бросила Ровена. - Эша здесь нет. Он в Калифорнии.