149123.fb2 Царство ночи - Дочери тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Царство ночи - Дочери тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

- Нет, он не в Калифорнии, - небрежно возразил Эш из дальнего угла гостиной.

12

И тут началось самое интересное. Совсем как в кино. Наконец-то Мэри-Линетт довелось увидеть все, что она ожидала увидеть в лесу: сестры-вампиры зашипели, выставив вперед пальцы, будто когти. И шипели они, как настоящие кошки, а вовсе не как люди, им подражающие.

Все три девушки вскочили, приготовившись к сpa-жению. Они не строили никаких диких гримас. Но Джейд и Кестрель показали зубы - длинные, красиво изогнутые, изящно заостренные, как у кошек.

Но это еще не все. Их глаза изменились. Серебристо-зеленые глаза Джейд стали совсем серебряными, золотистые глаза Кестрель - янтарно-желтыми, как у ястреба. Даже в глазах Ровены вспыхнул темный огонь.

- Ну и дела... - прошептал Марк. Он стоял рядом с Джейд, переводя взгляд то на нее, то на Эша.

- Привет! - сказал Эш.

"Не смотри на него!" - приказала себе Мэри-Линетт. У нее дико стучало сердце и дрожали колени. "Взаимное притяжение положительных и отрицательных частиц", - вспомнила она прошлогодний урок по физике. Но существовало и другое, более короткое определе-ние, как бы она ни пыталась выбросить его из головы.

Духовные супруги.

"О боже, я действительно не хочу этого! Избавь меня, боже, умоляю, я не просила об этом! Я хочу открыть сверхновую звезду и изучать квазары в Обсерватории гамма-лучей. Я хочу разгадать тайну темного вещества во Вселенной.

А этого я не хочу".

Такое должно было случиться с кем-нибудь вроде Банни Мартин, с кем-то, у кого одни романы на уме. А Мэри-Линетт хотелось, чтобы ее кто-нибудь понимал...

"...понимал ночь вместе с тобой", - шептала ей сокровенная часть ее души.

А вместо этого она торчала здесь с парнем, которого боялись даже собственные сестры.

Они действительно его боялись. Не случайно они приготовились сейчас к сражению, зашипев и приняв угрожающие позы. Даже Кестрель боялась его.

Мгновенно Мэри-Линетт ощутила, как в ней, сметая всякий страх, поднимается волна гнева. Эш внушал ей какие угодно чувства, но только не страх.

- Ты никогда не стучишь в дверь, прежде чем войти? - спросила она, направляясь к нему спокойной и стильной походкой манекенщицы на подиуме.

Она должна была помочь своей новой семье.

Джейд и Кестрель попытались остановить ее, не подпустить близко к своему брату. Защитить. Но Мэри-Линетт только отмахнулась от них.

Эш настороженно за ней наблюдал.

- А, это ты, - проронил он без особого энтузиазма.

- Что ты здесь делаешь?

- Это дом моего дяди.

- Это дом твоей тети, и тебя сюда не приглашали. Эш посмотрел на сестер. Мэри-Линетт показалось,

что она видит, как в голове его с бешеной скоростью крутятся мысли: "Рассказали они ей о Царстве Ночи или

нет? Даже если еще не рассказали, они могут выдать себя своим поведением. Смертные так шипеть не умеют". Эш поднял вверх палец.

- Ладно. А теперь послушайте...

Мэри-Линетт ударила его ногой по голени. Она понимала, что это не вполне уместно, что для этого не было причины, но она не могла сдержаться, вот и все.

- Ой, какого черта! - воскликнул Эш, отскочив назад. - Ты что, чокнутая?

- Конечно, - сказал Марк, оставив Джейд, и бросился к сестре. - Все знают, что она чокнутая. С этим ничего не поделаешь.

Марк отступил назад, потянув за собой Мэри-Линетт. Он смотрел на нее так, будто она перед всем честным народом танцевала мамбу в чем мать родила.

Так же глядели на нее и Кестрель с Джейд. Их глаза уже приобрели обычный вид, зубы спрятались. Они не видели еще, чтобы кто-нибудь обращался с их братом подобным образом. Тем более смертный!

Сестры обладали сверхчеловеческой силой, но Эш, бесспорно, был еще сильнее. Он мог бы расплющить Мэри-Линетт одним ударом.

И все же Мэри-Линетт его не боялась, она боялась самой себя, с собою она ничего не могла поделать. Только бы не подкосились ноги!

- Кто-нибудь может хотя бы сказать ей, чтобы она перестала? - спросил Эш.

Кестрель и Джейд искоса взглянули на Мэри-Линетт. Та пожала плечами, часто дыша.

Мэри-Линетт видела, что Ровена тоже наблюдает за ней, но вовсе не с таким ошеломленным видом. Она выглядела озабоченной, удивленной и огорченной.

- Вы встречались, - сказала она.

- Я собиралась рассказать тебе, - призналась Мэри-Линетт. - Он приходил к нам домой. Расспрашивал мою мачеху о тебе, о твоих сестрах и о твоих

друзьях... Сказал, что должен сам выбирать вам друзей, потому что он глава семьи.

Сестры посмотрели на Эша, сузив глаза.

- Значит, ты и вправду здесь ошиваешься, - сказала Кестрель. - И как давно?

А Ровена спокойно спросила:

- Что ты на самом деле здесь делаешь? Эш перестал держаться за голень.

- Может, мы сядем и поговорим обо всем, как разумные люди?

Все посмотрели на Мэри-Линетт. Та глубоко и спокойно вздохнула. Она все еще чувствовала, что кожа ее будто наэлектризована, но сердце уже билось ровнее.

- Да, разумеется, - сказала она, постаравшись взять себя в руки, чтобы всем стало ясно: она пришла в себя.

Подводя ее к дивану, Марк прошептал:

- Должен тебе сказать: никогда прежде не видел, чтобы ты вела себя так безрассудно. Я тобой горжусь!

"Даже старшие сестры должны время от времени отдыхать", - подумала Мэри-Линетт. Она рассеянно похлопала его по спине и устало опустилась на диван.