149169.fb2 Цитадель (Тамплиеры - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 119

Цитадель (Тамплиеры - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 119

Паллиум - Округлая часть ризы, которая покрывает грудь, плечи и спину.

Пелерина - Накидка без рукавов, которую носили паломники.

Прелат - В католических церквях звание высокопоставленнных духовных особ.

Рака - Большого размера ларец для хранения мощей святых.

Ричард I - Король Англии из династии Плантагенетов, 1189-1199. Один из руководителей Третьего крестового похода. За редкую смелость и воинские подвиги современники прозвали его Ричард Львиное Сердце.

Рустам - Герой знаменитой поэмы Абулькасима Фирдоуси (940-1020) "Шах-Намэ".

Окна - Старинная мера веса, равная 1,283 кг.

Орифламма - Буквально - золотое пламя. Знамя королей Франции. В битве должно было всегда находиться впереди войска.

Тофет - Место в окрестностях Иерусалима куда свозились нечистоты и отбросы.

Сарацин - Араб, мусульманин.

Св. Лазаря орден - Основан в 1176 году в Палестине итальянскими аристократами, посвятившими себя уходу за прокаженными. По статусу ордена великий магистр его избирался из числа рыцарей больных проказой.

Сельджуки - тюркские племена.

Филипп Август - Французский король, один из руководителей Третьего крестового похода. Участвовал в осаде Аккры.

Фридрих I - Прозванный Барбаросса. Германский император 1152-1190. Один из предводителей Третьего крестового похода. Утонул при переправе через горную реку Салеф в Сирии.

Цехин - Византийская золотая монета.

Чесма - Источник, чаще всего выложенный камнем и заключенный в трубу.

Четки - Бусы, нанизанные на шнурок и применяемые для отсчета молитв.

Шанс - Верхняя свободная длинная мужская и женская одежда из льняной или шерстяной ткани.

Шоссы - Длинные, плотно облегавшие ноги штаны-чулки.

Яг - Ароматическое масло, которое паломники приносили из Мекки.

Яджуджи Маджудж - Библейские Гог и Магог.