149178.fb2 Чародей в скитаниях (Чародей - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Чародей в скитаниях (Чародей - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Род нахмурился.

- Но если кодекс чести у них был таким жестким, что они даже не пытались вас соблазнить...

- О, этого я не говорила! - воткнула в него сосульки взгляда Шорнуа. - Пытались все и всегда, как один. Именно это-то и было самое приятное. Я могла сколько угодно флиртовать, а потом сказать "нет", и они принимали этот отказ. Даже если им не хотелось, они тут же прекращали ухаживания.

- Но сей Хван не попытался прельстить вас?

- Ни в коей мере, ни малейшего флирта. Не бросил даже плотоядного взгляда, не говоря уж о взгляде-приглашении.

Род чуть склонил голову набок.

- Но, судя по вашему рассказу, он, похоже, заинтересовался вами.

- О, да! Тем, кто я такая и почему там нахожусь, но помимо этого... Ну, он, казалось даже не сознавал, что я женщина!

Йорик покачал головой.

- Странно. Определенно странно. Такого можно ожидать в цивилизованной культуре, но...

- Тпру! Погодите! - подняла ладонь Шорнуа. - А откуда у вас такая уверенность, что вольмаки нецивилизованные?

- Потому что это слово означает "огорожанившиеся", - ответил с раздражением Йорик. - Срезайте по крайней мере на законных промашках, ладно?

- Однако, отчего ты искал бы оного поведения в городах, но никак ни в селе? - спросила Гвен.

- Потому что для постройки городов требуется более высокая степень технологии, чем для строительства временных деревень, - разъяснил Йорик. Полагаю, мне действительно следовало бы сказать вместо "цивилизованной" "высокотехнологической". Я имею в виду, можно ли действительно назвать городом поселение, если в нем лишь сто тысяч жителей и ни одной фабрики?

- Можно, - убеждено заявил Род.

- Ладно, - пожал плечами Йорик, - значит сводим дело к определениям. Я лично считаю городом промышленное уродство: ну, знаете, паровые машины, механические ткацкие станки, железные дороги, фабрики...

- Нет, не знаю, - покачал головой Род. - Я не настолько глубоко изучал археологию. Но могу сыграть партнера комика: "Почему ты ожидал бы, что человек из индустриальной цивилизации даже не заметит, что женщина это женщина?".

- Ну, может и не "ожидал бы", но, по крайней мере, не удивился бы, нахмурился Йорик. - В индустриальной культуре, майор, успеха добиваются, раскладывая все по отдельным полочкам так, чтобы контролировать каждый предмет и складывать его со множеством других предметов в то новое устройство, какое вам нужно, а то, что делают со своими инструментами, делают также и со своей душой. Поэтому индустриальный человек начинает рассматривать "эмоции" как один аспект души, а "интеллект" как другой, и раскладывает их в своей голове по отдельным полочкам, там где они не будут мешать друг другу. Поэтому можно не удивиться, обнаружив, что лидер, занятый в настоящее время проблемой, мог временно отложить секс на дальнюю полочку.

- Но до такой степени, чтобы даже не замечать, что женщина это женщина? - в шоке уставилась на него Шорнуа.

- О, он это замечает, спору нет, но игнорирует это.

- Даже до такой степени, что не реагирует как мужчина?

- Что я вам могу сказать? - пожал плечами Йорик. - Такое возможно. Но у вольмаков-то культура неиндустриальная, она племенная, с самой элементарной технологией, сосредоточенной на цельности и индивидуальности. Они рассматривают все как переплетенные друг с другом в одну великую большую конфигурацию, а секс как естественную часть жизни, точно такую же, как и все другие части. В подобной культуре чувства и мысли, естественно переплетаются. Одно приводит к другому, в бесконечном круговороте.

Род поджал губы.

- Ты пытаешься мне сказать, что Хван реагировал не так, как положено истинному племенному вождю?

Йорик стоял, не двигаясь, разинув рот. А затем с досадой закрыл его.

- Ну да, что-то вроде того. Верно.

- Ну, я б сказал, что ты попал в точку. Но в поведении этого парня есть что-то действительно беспокоящее меня, - он нахмурил лоб, глядя в пространство, несколько минут переживая про себя эту мысль, а затем, со вздохом, пожал плечами. - Не могу усечь что именно.

- Не гони лошадей, - посоветовал Йорик. - Это придет само собой.

- Несомненно, притащив за собой целую повесть.

На верху лестницы хлопнула дверь, и Род очутился на ногах, положив руку на кинжал.

- Нет, милорд, - положила ему ладонь на предплечье Гвен. - То скорее друг, чем враг.

На лестнице появились марширующие вниз сапоги с заправленными в них свободными зелеными брюками. Потом появился белый фартук, натянутый на массивный живот, потом бочкообразная грудь и бычьи плечи, с сидящим на них улыбающимся лицом. Чолли, с огромным подносом в руках, заваленном кучей горячих блюд, над которыми подымался пар.

- Думал, вы, возможно, захотите перекусить. В конце концов, солнце вот-вот взойдет.

- А с ним придет и наше время? - Род протянул руку помочь забрать поднос.

- Но, но! Руки! - Чолли поднял поднос за пределы его досягаемости. Нельзя доверять подобные вещи жалким дилетантам, знаете ли! Садитесь, садитесь! В деле удовольствия от еды сервис значит ни чуть не меньше, чем кухня.

Род поднял руки, выставив ладони вперед.

- Невиновен, шериф, - и сел.

- Вот! Так чуть лучше, - Чолли пинком выдвинул ящик на середину круга, поставил на него поднос, затем взял тарелки и принялся накладывать на них яйца с сосисками, горячую сдобу, поджаренный хлеб, бифштекс и жаренную картошку.

- Яйца эти пока от местной птицы, а не от средней земной курицы. Но птица хорошая и гордится своей работой. Да и холестерина в них меньше, он поставил тарелку на колени Йорику. - А кем был бифштекс в своем предыдущем воплощении, я вам рассказывать не буду. Просто расслабьтесь и наслаждайтесь им.

- Хороший, однако, - промямлил Йорик с полным ртом.

Род настороженно поглядел на сосиски, когда те миновали его, доставшись Шорнуа.

- А что в целлофане?

- Свинина, - Чолли наложил тарелку и ему. - Ничего кроме старой доброй свинины, майор. Где находишь людей, там находишь и свиней. А почему бы и нет? - он передал тарелку Роду и принялся накладывать еще одну. - Они вкусные, занимают мало места и жиреют, питаясь вашими отбросами. Что с того, что они ленивы и дурного нрава? Дай им только немного грязи и они будут довольны, - он поставил тарелку перед Гвен и повернулся обслужить Йорика и Шорнуа, но обнаружил, что они уже сами себя обслужили, пока он не смотрел на них. - Увы и ах! - вздохнул он и сложил руки на груди, глядя как Гэллоугласы с энтузиазмом приступили к трапезе. - А, мое старческое сердце радуется глядя на молодых, уписывающих за обе щеки!

- Сам-то в лучшем случае на несколько лет старше нас, - промямлил Род с набитым ртом.

- Не бейся об заклад по этому поводу, мальчуган, - погрозил ему указательным пальцем Чолли. - Мне все пятьдесят.

- Да он же на десять лет старше меня! - весело сказала Гвен.

- Положительно древний старец, - согласился Род. - Но готовит он хорошо, и мы не будем ставить это ему в вину.

- Как вам будет угодно, а у меня сердце радуется при виде людей, получающих удовольствие от моей стряпни, - но лицо Чолли сморщилось от нахмуренности. - Вы кажетесь безусловно беззаботной парочкой, так ведь?

- Что? - удивленно поднял взгляд Род. - А!.. Просто потому что мы кажемся не особенно встревоженными? - он пожал плечами и вернулся к тарелке. - Верно, не особенно.

- С чего бы нам тревожиться? - сделала большие глаза Гвен.