149180.fb2 Чародей и Дурак (Книга Слов - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 98

Чародей и Дурак (Книга Слов - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 98

- Нет. Мне нужно десять дней. - Мелли вскинула подбородок, глядя на Кайлока своими темно-синими глазами. Срок она назвала наобум - ей просто хотелось еще раз испытать свою власть.

- Хорошо, пусть будет десять дней. - Кайлок не казался рассерженным скорее возбужденным. Мелли это покоробило.

- А теперь, пожалуйста, уйдите. Мне нужно отдохнуть.

Кайлок постоял над ней, глядя своими обведенными черным ободом глазами, с тенью улыбки на губах, повернулся и вышел.

Как только дверь закрылась, Мелли снова зарылась в одеяла, изнуренная телом и духом. Дрожа с головы до ног, терзаемая болью в руке, она укрылась до подбородка и тут же заснула. На краю блаженного забытья она вспомнила, что так и не спросила Кайлока о судьбе своего ребенка. Ей это даже в голову не пришло.

Грифт ввел их в маленькую, жарко натопленную комнату. В очаге пылал огонь, а окна были завешены шерстяными одеялами. В углу стояла низкая койка, а на ней лежал человек. Дыхание его было хриплым, а грудь быстро-быстро поднималась и опадала.

- Джек, Таул, - тихо произнес он. - Подойдите поближе, чтобы я мог вас видеть.

Джек подошел и стал на колени рядом с койкой. Синие глаза, такие же, как у Мелли, смотрели на него с залитого потом лица.

- Да, это вы, - сказал Джек, на миг прикрыв глаза. - Все верно.

Он тщетно искал в этом лице приметы былого Мейбора. Полные некогда губы высохли, румяные щеки побледнели. От Мейбора осталось так мало, что на него больно было смотреть. Грифт вытер Мейбору лоб и поправил волосы. Это заставило Джека взглянуть на лорда снова.

Тщательно причесанные волосы больного блестели, лицо было гладко выбрито, плечи окутывал тонкий красный шелк, а простыни пахли духами. Джек чуть заметно улыбнулся. Нет, от Мейбора осталось не так уж и мало.

- Вам удалось уйти от солдат Кайлока под Бреном? - спросил Таул, опускаясь на колени рядом с Джеком.

Мейбор кивнул.

- Несколько недель мы провели в горах, потом спустились вниз. - Он говорил так тихо, что Джеку с Таулом пришлось склониться к нему, чтобы слышать.

- Сколько человек тут при вас?

- Восемьдесят. В горах я потерял больше. - Мейбор хрипло закашлялся, сотрясаясь всем телом. Из-под одеял показалась рука, черная и блестящая, со скрюченными пальцами.

Джек отвернулся и встретился взглядом с Таулом. Оба они понимали, что Мейбор умирает.

Подошел Грифт с тряпицей. Мейбор сплюнул в нее, и Грифт тщательно свернул лоскут, прежде чем унести.

Кашель утих, и Мейбор заговорил, задыхаясь после каждого слова:

- И еще десять лошадей. В деревне тоже есть лошади, и жители согласны их продать. Я послал одного парня сосчитать их - восемнадцать голов, а пони вдвое больше.

Джек начал понимать, что у Мейбора на уме.

- В каком состоянии ваши люди? - спросил он. Мейбор слабо махнул изувеченной рукой и прочистил горло.

- Молодежь, что им сделается. Кое у кого отморожены пальцы на руках и ногах, а остальное все в порядке. - Он чуть-чуть приподнялся. - Возьми их с собой, Джек. Они хорошие ребята, и надо дать им случай подраться. Я думал, что поступаю правильно, когда увел их с поля, но теперь понял, что был не прав. Я превратил их из солдат в обыкновенных людей.

Джек не колебался ни минуты.

- Если они в силах и хотят этого, пусть идут с нами. Нам всякая помощь сгодится.

- Они очень красиво поют, Джек, - тяжело сглотнув, сказал Мейбор. - И долгими переходами их не испугаешь.

Мейбор умолк, лицо его обмякло, и глаза стали закрываться. Таул коснулся его груди:

- Какие новости о Мелли?

- Она жива, могу поклясться. - Мейбор широко раскрыл глаза, и голос его окреп. Он посмотрел на Таула, потом на Джека. - Вы должны ее спасти. Обещайте, что спасете ее.

Таул взял Мейбора за руку, провел пальцами по умершей заживо плоти.

- Обещаю вам, что сделаю все возможное, - нежно и бережно промолвил он.

Джек положил свою руку поверх руки Таула и взглянул прямо в блестящие глаза Мейбора.

- И я обещаю, что не успокоюсь, пока не спасу ее.

Мейбор медленно кивнул. Его тело как будто уменьшилось и стало почти бесплотным. Он откинулся на подушки и сказал замирающим голосом:

- Видел бы ты ее, Джек, когда стража явилась в погреб. Как она была прекрасна, как брыкалась, сокровище мое! Ради меня. Ради моего спасения.

Грифт дрожащей рукой снова поправил его блестящие седые локоны. Джек уложил поудобнее руку Мейбора.

- Мелли очень любит вас.

- Правда? - жадно, с возродившейся надеждой спросил Мейбор. - Скажи ей, что я тоже любил ее - сильнее, чем она думает. И я сожалею, что был плохим отцом.

У Джека в горле рос тяжелый ком.

- Вы не были плохим отцом.

- Был - и это касается всех моих детей. - Голос Мейбора таял, словно уходя вдаль. - Я был слишком самовлюблен, слишком честолюбив, чтобы видеть в них... - Кашель снова одолел его.

Грифт взял Джека за руку.

- Идите. Я выйду к вам позже.

Джек и Таул пошли к двери, сопровождаемые терзающим уши кашлем. В молчании они стали ждать снаружи. Кашель утих, и вскоре вышел Грифт, бледный и утомленный.

- Лорд Мейбор уснул. Пошли-ка выпьем.

В таверне при виде них все снова умолкли, но теперь взоры были прикованы к Грифту.

- Он спит, - сказал тот, сделав успокаивающий жест обеими руками.

Люди, пошептавшись, вернулись к своим занятиям, и многие спросили еще эля. Грифт усадил Джека и Таула за стол у Двери. Крейн и прочие рыцари расположились поблизости - перед ними уже стояли миски с горячим и кружки с пивом.

Хват подошел и сел рядом с Таулом. Грифт удивился, увидев юного карманника, и нежно потрепал его по голове.

- Вот уж не думал встретить тебя в горах, Хват.