149197.fb2 Чаячий Мост (Химеры - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Чаячий Мост (Химеры - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Деревянный меч, для которого еще не найдено заклятие, способное обратить живое дерево в холодную слепую сталь.

***

- Я ухожу, - предупреждая расспросы, сказала Алиса. - Не просите маня остаться.

- Могу я хотя бы узнать причину?

Она смотрела в его лицо, в глаза, слепые от растерянности и горя, и размышляла, какую из трех загодя приготовленных правд ему ответить. Первая правда была единственной: она не желала участвовать в чужой игре по чужим же и бестолковым правилам. Остальное не имело значения - слова и не больше.

- Зачем? - Алиса с видимым раздражением передернула плечами. - Разве мой ответ что-нибудь изменит? Примите это как данность: я ухожу.

- Куда?

- Мне все равно.

- Только бы не здесь?

- Да. Только бы не здесь.

- Только бы не со мной? - Он не сделал к ней ни шагу, он остался стоять все там же, у порога. За спиной у него был солнечный прямоугольник дверного проема с далекой зеленью сада, потому что входная дверь тоже была распахнута настежь. И глаза Яррана, обычно серые, как ноябрьское дождливое небо, сейчас были отчаянно зелены, и Алису пугало это. "Только бы не со мной..." Она ухватилась за эти слова, как за спасительную соломинку.

- Вы удивительно догадливы, - сказала она, улыбаясь тонкой и вежливой, ни к чему не обязывающей улыбкой. Подняла за ремешок уже сложенную сумку. Ярран по-прежнему стоял в дверях.

- Дайте пройти, - сказала Алиса.

- Подождите. - Он молчал, глядя поверх ее головы. Алиса нетерпеливо притопнула каблуком.

- Останьтесь, - глухо сказал Ярран. - Я прошу вас. Алиса. Я... я люблю вас.

- Мне нет до этого дела, - произнесла она. Голос не слушался, и Алису бесило это. Еще чего доброго, Ярран решит, будто она ему лжет. Она вскинула на плечо сумку и пошла на него, как на пустое место.

Она была уже на пороге, когда он окликнул ее. Алиса нехотя обернулась.

- Что вам?

- Скажите, Алиса... - Он говорил так, словно у него за спиной стояла вечность и ему некуда было торопиться. - Вам не страшно жить?

- Почему это мне должно быть страшно жить?

- Вы играете людьми, будто они - не люди, а тряпичные куклы. Вы не боитесь, что однажды так обойдутся и с вами?

- Хотела бы я посмотреть на того, у кого это выйдет. - Она усмехнулась, хотя на душе было гадостно. - Впрочем, - быстро оправившись от потрясения, закончила она, - едва ли этим человеком будете вы. И если честно, то это к счастью.

- Вы - не женщина, - помолчав, убежденно сказал Ярран.

- Я - это я. Не вам меня судить.

- "Они утверждают, что это хорошо, я же нашел, что дела их злы. Итак, воздается каждому по делам его".

- Аминь, - со смешком заключила Алиса и шагнула с крыльца в солнечную, звенящую птичьими голосами тишину.

1 Вообще-то умный автор знает, что янтарь - это окаменевшая смола, а не менее умный читатель да простит героям подобную вольность.