149256.fb2 Черный прилив (Железная Башня - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Черный прилив (Железная Башня - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

При одном упоминании о гаргонах у Такка кровь застыла в жилах. Этими страшными существами из старинных преданий родители пугали непослушных детей.

- Мне казалось, что самые кошмарные твари - это гхолы, - произнес Финли.

- Это кровожадные пожиратели лошадиного мяса, - отозвался Сенди. - Их почти невозможно убить, потому что они заключили союз с самой Смертью.

- Теперь припоминаю, - сказал Финли. - Они ездят верхом на диких зверях. И чтобы убить гхола, его надо разрубить на части.

- Надо забить в сердце деревянный кол или вонзить серебряный клинок, пробормотал Такк, вспоминая сказки, которые слышал в детстве.

Варорцы ехали весь день, делая лишь короткие остановки. На голубом небе теперь ярко светило солнце, но стало гораздо холоднее. Снег скрипел под копытами пони. Бакканы надели капюшоны и, сощурив глаза, смотрели на бескрайние, ослепительно сверкавшие равнины Риана. На закате они разбили лагерь в небольшом овраге.

Весь следующий день они ехали по открытой местности. На расстоянии мили к востоку от дороги варорцы заметили одинокую ферму. Из трубы поднимался дымок, но они решили не сворачивать, чтобы не возникло задержки.

На этот раз бакканы заночевали на южном склоне невысокого холма, в густых зарослях орешника. Они уже разложили спальные мешки, когда вновь послышался приближающийся стук копыт. Кто-то скакал по дороге. Варорцы опять притаились в своем укрытии и послали Финли, чтобы он как следует рассмотрел всадника, когда тот будет проезжать мимо.

- Эй! Бакко! - закричал Финли с вершины холма. - Да мы почти у цели!

Варорцы мигом взобрались на холм и стали смотреть в ту сторону, куда указывал Финли. Всех охватил благоговейный ужас. Перед ними расстилалась залитая лунным светом равнина. По дороге скакал всадник, казавшийся теперь лишь небольшим черным пятнышком на серебристо-белом фоне. Но все взгляды были обращены дальше на север, где, словно россыпь сверкающих звезд, мерцали мириады огней города-крепости Чаллерайна, видневшегося милях в десяти от них.

- Сколько же их там! Вы только посмотрите на эти огни! - воскликнул Дилби. Это был первый большой город, который они видели в своей жизни. Должно быть, их сотни, нет, тысячи!

- Кажется, это не только городские огни, вокруг города разбито множество лагерей, - сказал Патрел. - Там, наверное, целая армия.

- Похоже, несколько армий, - отозвался Даннер.

- Ладно, скоро все увидим, - произнес Патрел. - А пока что надо выспаться, чтобы быть завтра в хорошей форме, нам ведь предстоит встретиться с королем.

Такк неохотно повернулся и пошел к лагерю вслед за остальными. Вид далеких огней необычайно взволновал его. И он все думал и думал о народе, который живет в этом городе. В голове его роилось множество мыслей и вопросов, и он подсел к костру, чтобы записать кое-что в дневнике. Прошло немало времени, прежде чем ему удалось заснуть.

На следующий день бакканы собирались в дорогу с радостью. Всем не терпелось взглянуть на крепость и проехаться по улицам города.

- Настоящий город, - сказал Арго, когда они сворачивали лагерь и седлали своих пони. С вершины холма они разглядели поднимавшиеся террасами строения, а на самом верху красовался замок.

- Что будет делать простой деревенский парень из Вига, где всего-то одна улица, в этом громадном городе? Мы сейчас словно новобранцы, которые первый раз проезжают по тоннелю через Терновую стену, но, в отличие от нашего тоннеля, в этом лабиринте очень легко заблудиться.

Такку показалось, что Арго высказал вслух то, о чем думали остальные.

- Ты прав, Арго, - сказал он. - Это, конечно, будет весьма непривычно, но в то же время интересно. Эй! Давайте-ка прибавим шагу!

Они пришпорили лошадей и со смехом и радостными возгласами галопом понеслись вниз с холма, поднимая клубы снежной пыли. Под веселое улюлюканье товарищей некоторые вылетали из седел и кубарем катились по склону, когда пони перепрыгивали через высокие сугробы. Но, выехав на Почтовую дорогу, варорцы сбавили скорость и не спеша двинулись на север. Расстояние, казалось, почти не сокращалось, а волнение все росло.

Во времена глубокой древности на этом месте не было никакого города, а только скалистая гора, окруженная тесным кольцом пологих холмов, которые возвышались над зелеными равнинами Риана. Когда началась война, на вершине Чаллерайна поставили часовых, которые должны были разжигать сигнальные костры, предупреждая о приближении неприятельских войск или о том, что требуется подкрепление; таким же способом сообщалось обо всех победах и поражениях. Когда нужно было передать послание короля в отдаленные земли, костры зажигались по очереди на цепи высоких холмов, получивших название Сигнальных гор. Эта цепь тянулась через всю долину Сражения в соседние королевства. Война закончилась, многие сигнальные вышки были разрушены, но та, что стояла на вершине Чаллерайна, осталась.

Постепенно северный форпост превратился в крепость, а рядом с крепостью, как водится, появилась и деревня. Но она так и осталась бы небольшим селением, если бы на север не приехал сам Верховный правитель. Он и сделал Чаллерайн своей летней резиденцией, ведь отсюда было легко следить за тем, что делается в горах Ригга и даже в Гроне.

Король проводил здесь каждое лето, и в конце концов на вершине горы построили замок и новые укрепления. Деревенька постепенно превратилась в городок, а городок разросся и стал огромным городом.

Теперь варорцы уже могли различить отдельные городские строения. Гора, окруженная пологими холмами, поднималась над равниной футов на восемьсот-девятьсот. На ее вершине виднелся замок. Он вовсе не был похож на сказочные замки с изящными башенками и кружевными балкончиками, а скорее производил впечатление неприступной твердыни: мощные зубчатые стены, прорезанные узкими бойницами, словно вырастали из скалистых утесов, а чуть ниже гору опоясывало кольцо высоких крепостных стен. Несмотря на каменистую почву, летом замок, должно быть, утопал в зелени: там росли огромные буки, сосны и орешник. Но сейчас на ветвях деревьев и на горных лугах белым покрывалом лежал искрящийся снег.

Ниже на склонах горы начинался сам город. Дома всевозможных цветов, форм и размеров располагались ярусами. Были среди них красные, синие, зеленые, белые, желтые, квадратные и круглые, большие и маленькие, кирпичные и деревянные. Между всеми этими строениями, лавками, жилыми домами, складами и конюшнями поднималось еще несколько массивных стен, последнее кольцо городских укреплений возвышалось у самого подножия горы. А за ней простиралась бескрайняя равнина.

На склонах холмов были разбиты несколько лагерей. Но теперь варорцы увидели, что они наполовину пусты.

Все это бакканы разглядели, приближаясь к городу. В полдень отряд подъехал к городским стенам. Солдаты в подбитых мехом плащах и стальных шлемах входили и выходили из открытых ворот с высоко поднятыми решетками. На сторожевых башнях стояли несколько человек, одетых в красную с золотом форму. Один из них перегнулся через стену и с любопытством уставился на варорцев. Он подозвал товарищей, и все удивленно принялись рассматривать необыкновенных детей внизу.

- Эй! Как проехать к замку? - спросил Патрел и тут же смутился, оттого что задал такой глупый вопрос, ведь замок стоял на самой вершине. Но стражник, весело улыбнувшись, крикнул, что им просто надо ехать по Почтовой дороге, она как раз и приведет их к замку. Варорцы, вдоволь насмотревшись на метательные орудия и бойницы, через которые на головы врагам лили кипящую смолу, въехали в ворота. На другом конце прохода решетка тоже была поднята. Проехав под ней, они оказались в самой нижней части города. Запахи, пестрота и шум почти оглушили бакканов, так что они даже не сразу сообразили, что попали на огромную рыночную площадь, где проходили самые большие ярмарки в Риане.

Всюду толпились люди, продавцы и покупатели. Крестьяне из окрестных сел торговали ветчиной, говядиной, колбасами, беконом, гусями и утками, морковью, репой, картошкой, мукой и всевозможным зерном. Уличные разносчики, протискиваясь сквозь толпу, расхваливали свой товар: корзины, перчатки, теплые шапки, веники, глиняные горшки и многое другое. Торговцы фруктами уговаривали купить у них сушеные яблоки и груши, а также странные оранжевые плоды, которые привозили из далеких южных стран, Сараина и Туры. Пекари наперебой зазывали в свои лавки отведать только что испеченного хлеба, горячих пирогов и всевозможных лакомств. Были на площади и жонглеры, и искусные музыканты, игравшие на флейтах, лютнях и свирелях. Солдаты и горожане грелись у костров. Они оживленно беседовали и спорили, бурно жестикулируя, одни шутили и смеялись, другие стояли с мрачными лицами.

Сквозь это людское море ехали верхом на пони сорок три варорца. Глаза молодых бакканов горели от радостного возбуждения. Здесь было куда многолюдней, чем на ярмарке в Боскиделле, и они с интересом смотрели по сторонам, стараясь ничего не упустить. Варорцы были настолько взволнованы, что не замечали, с каким любопытством их разглядывают солдаты и горожане. Ведь для местных жителей они были маленькими сказочными существами из старинных легенд.

В конце концов отряд миновал рыночную площадь. Теперь варорцы ехали мимо гостиниц, трактиров и кузниц; мимо жилых домов, лавок и мастерских разных ремесленников, сапожников, золотых дел мастеров, плотников. А мощеная дорога спиралью поднималась в гору к самому замку. Ее пересекало множество узеньких улочек, стиснутых с обеих сторон высокими зданиями. И стоило им свернуть на одну из них, бакканы тут же запутались бы в городском лабиринте. Проезжая по главной дороге, варорцы видели тянувшиеся по обе стороны от нее ряды магазинов, складов, мастерских, но они заметили, что многие дома пустуют. Они вновь подъехали к крепостной стене; дорога шла вдоль укреплений и, в конце концов, привела их к воротам. Около них стояли стражники, но сами ворота оставались открытыми. Варорцы проехали под решеткой и стали подниматься все выше в гору мимо нарядных разноцветных домов с разукрашенными крылечками, резными балконами и башенками. На покрытых снегом крышах там и тут поблескивала черепица. И вновь бакканы обратили внимание на то, что многие дома заброшены. Однако в этой части города было еще довольно многолюдно, прохожие останавливались на улице, чтобы поглазеть на маленьких всадников, а хозяева домов высовывались из окон.

Здесь варорцам встретились лишь несколько уличных торговцев: точильщик, продавец угля да развозчик воды со своей тележкой. Питьевую воду доставляли сюда из колодцев на равнине, чтобы в случае необходимости пополнить запасы. Жителям верхней части города приходилось летом собирать дождевую воду, а дожди шли здесь нерегулярно; зимой же горожане растапливали снег, который по трубам ссыпался с крыш в специальные резервуары.

Бакканы миновали третью крепостную стену и вновь оказались среди домов, но уже гораздо более богатых и просторных. Многие из них тоже были заброшены. Людей тут почти не было, и на варорцев пахнуло царившим здесь духом запустения.

- Слушай, - обратился Арго к Такку. - Ты видел все эти заброшенные дома? - Такк кивнул. - Я не понимаю, как на рыночной площади, внизу, может идти такая бойкая торговля, если город почти обезлюдел? - Такк, конечно, не знал ответа, и они продолжали ехать молча.

Наконец они добрались до четвертой стены, той самой, что окружала королевскую резиденцию. Когда они подъехали к воротам, то увидели, что решетки опущены, хотя железные створы были распахнуты. Топот копыт по мощенной булыжником дороге гулко отдавался в тишине. Патрел окликнул стражников, стоявших на привратной башне:

- Эй! Там, наверху!

- Кто вы такие? - спросил человек.

- Мы Королевский отряд! - крикнул Патрел, и все варорцы почувствовали прилив гордости. - Мы прибыли из Боскиделла по приказу Верховного правителя.

Человек на башне был крайне изумлен, когда увидел внизу ваэрлингов. И хотя он улыбнулся про себя, услышав, что кучка оборванцев величает себя Королевским отрядом, но виду не подал. Ведь все знали старинные легенды, в которых говорилось, что именно ваэрлинги (так называли варорцев люди) сыграли решающую роль в Великой войне.

- Подождите немного, - сказал стражник. - Я схожу за капитаном. - Он исчез в башне, а варорцы остались ждать около ворот. Вскоре к ним вышел другой человек и спросил:

- Рыцари, вы пришли, чтобы в этот грозный час служить нашему королю?

- Да, - ответил Патрел. Но, повернувшись к Такку и Даннеру, тихонько шепнул:

- Хотя, по-моему, рыцари - это чересчур громко сказано. - Затем он снова обратился к стражнику: - Мы - Королевский отряд лучников из Боскиделла, той самой страны, что находится за Терновой стеной. Мы прибыли по призыву Верховного правителя, но королевский посланник, который передал нам эту весть, погиб.

- Погиб? - переспросил начальник стражи. - Входите, я сейчас к вам спущусь.

Он отдал приказ солдатам поднять решетки и скрылся в башне. Заскрежетали лебедки, и решетка начала медленно подниматься.

Бакканы въехали в ворота, подождали, пока поднимут вторую решетку, и, наконец, оказались в королевской резиденции, где их встретил начальник стражи.

- Я провожу вас в Старую крепость к маршалу Видрону, это второй военачальник после короля. Он должен узнать о гибели посланника.

Человек вскочил на серую лошадь, и они двинулись наверх по дороге, вившейся узкой лентой между скалистыми утесами.

Теперь крепость была видна во всей своей неприступной мощи. Она стояла, словно серый монолит, над которым поднимались гранитные башни с узкими бойницами. Высокие зубчатые стены защищали королевские владения, с благоговейным страхом смотрели варорцы на эти грозные укрепления. Такк подумал про своего отца-каменщика, о том, как бы он удивился, если бы ему довелось увидеть эти бастионы, сложенные из огромных глыб.