149257.fb2 Чёрный Триллиум (Триллиум - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 80

Чёрный Триллиум (Триллиум - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 80

- Надень его, Харамис, - шепотом приказала Белая Дама. - Теперь он твой. Принцесса оторопела.

- Вы имеете в виду, что теперь я - Великая Волшебница? Нет, не хочу! Не испытываю никакого желания! Вполне достаточно быть королевой - в конце концов, меня готовили к этой роли. Но быть новой Великой Волшебницей? Меня даже не спрашивали об этом.

- Это - твое призвание, - прошептала Вина, - твой выбор. Я благословляю тебя, дарю свою любовь. Ты - храбрая девочка... Решительная, умная... Справишься... Помни, что грань между углубленным самопознанием и сверхзнанием условна, легко преодолима. Храни себя и поступай мудро...

Волшебница замолчала, ее дыхание стало прерывистым.

Принцесса со страхом глядела на нее.

Этого быть не может, подумала она. Сказки, детские выдумки... Я сплю... Спокойствие - я лежу в своей кровати, в комнатке, в замке Бром. Мне снится кошмарный сон. Я начиталась слишком много книг по магии... Я...

Даматоль подошел и тронул ее за плечо.

- Белая Дама...

Она в изумлении повернулась к нему.

- Что, Даматоль?

- Госпожа, какие будут распоряжения?

Что? Распоряжения? Чепуха какая-то! Он что, всерьез верит, что я Великая Волшебница? Зачем, ну зачем я вылезла из постели сегодня утром? Зачем я вообще восемнадцать лет засыпала, просыпалась? Чтобы со мной сыграли такую шутку? Но ведь надо что-то сказать оддлингу. Он ждет. Ведь это его работа...

К несчастью, ничего толкового в голову не приходило.

- Позвольте, я принесу воды - вы умоетесь, а потом позавтракаете, предложил он. - Вы, наверное, голодны.

Голодна? Да, она не отказалась бы съесть что-нибудь вкусненькое, но уместно ли это? Как-то все не вяжется... Бред, безусловно, бред.

Она пустыми глазами глядела на Даматоля, потом выражение их изменилось, словно до нее только теперь дошел смысл сказанного.

- Спасибо, Даматоль, это было бы замечательно.

Оддлинг приготовил простую еду, потом проводил ее в маленькую уютную комнату, где стояла узкая кровать. Она прилегла и сразу заснула. Проснулась в полдень... Возле кровати был сервирован столик - тоже все просто, вкусно, обильно. Харамис ела с аппетитом, с удовольствием жевала каждый кусочек. Потом пошла разыскивать Даматоля.

Он находился в комнате Бины. Кровать ее, к удивлению Харамис, оказалась пуста.

- Ты уже похоронил ее? - спросила она слугу. - Я бы могла помочь.

- Нечего было хоронить, - ответил оддлинг. - Вы разве не помните? Нет? Мне показалось, вы обратили внимание. Плоть, в которой заключался дух Бины, превратилась в пыль. Это случилось сразу, как только вы вышли...

Харамис внимательнее вгляделась в ложе Великой Волшебницы. Легкий желтоватый налет на подушке действительно сохранял форму человеческой головы.

- Где корона Рувенды? - спросила принцесса.

Даматоль опять направился к шкафу, вытащил оттуда узел и передал его Харамис,, Она развернула материю - слава Богу, корона цела и невредима.

- Я приготовил специальный баул для нее, - сказал Даматоль и поспешил из комнаты.

Харамис прикинула, что бы еще сделать, но так ничего и не придумала. В это время вернулся Даматоль - в руках он держал небольшой продолговатый кожаный сундучок с выпуклой крышкой. Очевидно, он заранее подготовился к ее отъезду. Вызвал ламмергейера... Тут до нее дошло, что ему тоже придется покинуть дом.

- Даматоль, а тебе есть куда пойти? Он кивнул.

- За мной приедет родственник. Это уже обговорено. Осталось только исполнить одно, последнее дело.

Он подобрал плащ Великой Волшебницы, сложил его и сунул в баул, где лежала королевская корона.

- Зачем мне это? - спросила Харамис, когда они вышли на улицу. К сожалению, она уже знала ответ на этот вопрос.

- Потому что отныне он принадлежит вам, Белая Дама. А теперь прощайте...

Поднявшийся ветер закрыл ей волосами лицо. Она подняла голову - в небе собирались облака. Завтра канун Праздника Трех Лун.

Хилуро вынырнул из-за туч и камнем упал вниз. Над самой верхушкой крепостной башни он расправил крылья и спланировал прямо к подъемному мосту.

Куда мы летим, Белая Дама?

- Не называй меня так, - тихо попросила Харамис. - Пока не называй... - уже совсем шепотом добавила она.

Принцесса влезла по крылу на спину гигантской птицы, пристроила кожаный сундучок, и Хилуро взмыл к облакам.

ГЛАВА 42

Король Волтрик и Зеленый Голос стояли у парапета на верхней площадке главной наблюдательной башни. Густые облака висели так низко, что почти скрывали флагшток с развевающимся на нем знаменем Лаборнока. Казалось, рукой можно достать до стремительно несущейся над головами туманной завесы. Внизу, во внешнем дворе, и в узких городских переулках стояла гулкая, вязкая тишина. Странное для полудня, для поры самой напряженной работы безмолвие! Только откуда-то справа доносились басовитые удары - кто-то размеренно колотил молотом по наковальне. Это постоянство, четкая последовательность ударов выводили из себя - никакой кузнец не может с такими интервалами стучать по заготовке. Словно кто-то нарочно созывал духов Тьмы потешиться, разгуляться в канун Праздника Трех Лун.

- Значит, завтра наступает этот мерзкий праздник? - спросил король и машинально передернул плечами. Его знобило - он поплотнее укутался в плащ. - Это в его честь побитые рувендиане увиливают от работы? Добрая половина населения и дворцовой прислуги заявили, что страдают от лихорадки и не могут встать с постели. Те же, кто вышел, бездельничают. Или на них на всех действительно напала слабость? Никто ничего не может поднять...

- Что-то витает в воздухе... - признался Голос. - Такое... - Он повертел пальцами. - Определенно, не пройдет и нескольких часов, как вновь разразится жуткая гроза.

- Я не о том, - фыркнул король. - Дураку ясно, что готовится какая-то гнусность. Мне казалось, ты в курсе, что за каша здесь заваривается, а ты мне все про бури рассказываешь.

Зеленый Голос пониже надвинул капюшон и, поклонившись, сказал:

- Ваше величество, скоро сюда должен прибыть всемогущий маг. Он обрисует вам ситуацию и ответит на все ваши вопросы. Мне самому мало что известно, но уверяю вас - ничего серьезного не случилось.

Король сухо рассмеялся - вернее, выдавил из себя надтреснутый смешок, резко повернулся и прошелся вдоль парапета. Постоял около флагштока, пристально вглядываясь в зелень джунглей, что лежали к северу от Цитадели. Несмотря на пасмурную погоду, луга, перелески и - далее - густая поросль леса сегодня были по особенному нарядны, отливали приятным глазу густо-изумрудным блеском. И запах - сладковатый, болотный - был заметно крепче, чем обычно.

С природой, как и с людьми, творилось что-то непонятное. Откуда эта обильно косящая людей лихорадка? Почему так грозно несутся тучи? Почему так неестественно ярки пейзажи за рекой? Кто, наконец, с выматывающим душу упрямством колотит и колотит по железу? Что за адский кузнец испытывает их терпение?

- Значит, говоришь, ничего серьезного не происходит? - задумчиво спросил он. - Говоришь, скоро будет буря? Тогда почему, черт тебя побери, маг приказал отозвать практически все гарнизоны, почему вся армия должна оставить страну, сосредоточиться в Цитадели, более того, готовиться к решающей битве?

- Простые меры предосторожности...

- Лжешь! Вы оба лжете! Вы уже успели вступить в сговор, предатели! Король схватил помощника колдуна за плечо и одной рукой принялся трясти его так, что у того зубы застучали. - Они явились по мою душу, эти три колдуньи-принцессы! Что, подлец, разве не так? Я давным-давно мог уехать в Дероргуилу и отсиживаться там в безопасности, но вы оба уверили меня, 'что все идет как надо. Что нет никакого повода для тревоги! Нет никакого повода, слизняк? Где эти девки, где их талисманы? Я вывел вас на чистую воду - они, как и говорилось в предсказании, явились сюда, чтобы погубить меня.

- Нет, великий король!

- Я попал в ловушку! - заорал Волтрик. - И по чьей же милости? Не по вашей ли? О, всемогущий Зото, будь добр ко мне. Воины возненавидели меня, когда узнали, что им придемся отсиживаться в этой чертовой дыре весь сезон дождей. Рыцари сходят с ума от безделья, дни и ночи пьют, не дают прохода женщинам. Никто не желает служить мне, только трусы, идиоты и хитроумные ловкачи, которые ждут не дождутся, когда эти ведьмы разделаются со мной. Они вмиг подхватят свалившуюся корону.