149334.fb2
37
Может, это страх? Да нет. И страхом трудно назвать это непонятное и смутно томящее ощущение во всем теле. Но до чего мерзко! Это чувство похоже на то, что возникает в ожидании хорошей трепки. Организм готовится к борьбе, трудностям, страданиям - и отравляется, поддерживая в каждой клетке боевой дух. Ничего не происходит, и становится еще более муторно, появляется какая-то пустота.
Наверное, я уже слишком долго морочу себе этим голову; может быть, лучше было бы просто бояться. Да, пожалуй, это никем не уважаемое занятие очень украсило бы мое вынужденное бездействие. Но самое жуткое в такой ситуации - это понимать необходимость и срочность принятия каких-то мер.
А тварь носится сейчас где-то по нашему кораблю, гадит... а может быть и нет. Может, она уже сдохла давно, как та, предыдущая, и воняет, разлагается в каком-нибудь вентиляционном ходу.
В голове бред, какая-то каша. Из темного болота гнетущей пустоты вдруг выплывают нестерпимо яркие, почти реальные образы и картины. Они вспыхивают лишь на мгновение и гаснут. И я даже не успеваю осознать их.
Ни о чем не хочется думать. Не надо думать. Просто лечь бы сейчас и заснуть, а проснуться уже в Мемфисе ярким апрельским утром. Да, мечты, мечты... Одна радость, что на них пока еще есть время и можно спокойно помечтать.
38
Бретт положил на стол длинную тонкую стальную трубку с набалдашником странной формы с одной стороны и пистолетной рукояткой - с другой:
- Можно попробовать вот это.
- А она... - Даллас скептически поглядел на хрупкую конструкцию.
- Все, что есть. Это единственное серьезное оружие, которое я нашел. - Он взял трубку, нацелил в потолок и нажал на стальную петлю, расположенную у рукояти. Голубая молния слетела с набалдашника, выбросив сноп искр, врезалась в угловую балку потолка. Сталь загудела, по серебристому металлу пошли радужные вспышки, и он стал осыпаться мелкими кусками неправильной формы, как раздавленное стекло.
- Это может убить его. Конечно, гарантии я дать не могу.
Бретт передал оружие Паркеру. Тот взял его, покачал на руке, как бы взвешивая.
- Может, огнеметы лучше?
- Нам нужно сначала найти его, - проговорила Ламберт, гася окурок об угол стола.
- Ты права, милая. Нам нужен вот этот прибор, - Эш поднял с пола большой ящик с длинным раструбом с одной стороны и узкой шкалой и сигнальной лампой с другой. - Это тепловизор. Он ведь теплокровный.
Эш нажал клавишу пуска и поднес руку к раструбу. Миниатюрная стрелка на шкале вздрогнула, вспыхнула алая лампочка, и слабый, но настойчивый писк наполнил каюту.
- Вот. Видите, как действует? Мы пойдем с ним. Здесь есть регулятор. Максимальное расстояние, на которое он действует, - пять метров.
- Негусто, - разочарованно присвистнул Паркер. - Ты видел, как эта зараза слетела со стола? И пискнуть не успеешь, как она прогрызет в тебе дыру!
- Заткнись! - одернула его Рипли со злостью.
- Ладно! Пора действовать. - Даллас вышел на середину каюты. - Рипли, Паркер и Бретт обследуют все каюты и палубы.
- Будем стараться! - Бретт поправил бейсболку и взял у Паркера электропрожектор.
- Эш остается в рубке. Принимает сообщения. Обо всем происходящем немедленно докладывать ему.
- Есть, сэр.
- А мы с Ламберт выйдем через "маму" на датчики противопожарной системы и попробуем переориентировать их так, чтобы они работали как гигантский тепловоз, на весь корабль, - если, конечно, у них хватит чувствительности.
- Пошли, надо работать. - Рипли взяла коробку тепловизора и, хлопнув Бретта по спине, вышла из каюты.
39
Длинные, бесконечные коридоры палуб опоясывали технические рубки и отсеки. Сотни и сотни метров узких и низких, широких и высоких, обшитых пластиком и мерцающих индикаторами коридоров, похожих на шипящие и извергающие пар коридоры из фильмов ужасов, - и, напротив, глотающие каждый шелест и звук шагов помещения.
- Дай Бог, чтобы эта штука помогла нам. Тяжелая, мать ее... - глаза Паркера блестели в полумраке коридора.
- Поможет. Тебе же объяснили, - Бретт перебросил свое оружие из руки в руку, - она чувствует тепло.
Рипли остановилась у шлюзового люка с люминесцентным номером на стальном корпусе: "35". Паркер стал ковыряться в блоке управления.
- А я тебе, дураку, говорил, - чертыхаясь, ворчал он, - Бретт, старина, будь так добр, почини все люки и освещение на нашем корыте!
Бретт обиженно опустил голову и лишь молча подавал инструменты. Из коробки посыпались искры, контакты замкнулись, магнитные замки разошлись, и дверь ушла в потолок. Рипли подняла тепловизор и направила его в проем. Индикатор вздрогнул, лампочка вспыхнула и тут же погасла.
- Ребята, - прошипела Рипли сквозь зубы, - кажется, здесь что-то есть!
- Что, барахлит? - не расслышал Паркер.
Бретт дернул его за штанину и выставил вперед свою пушку. Толстяк застыл на месте, медленно поворачивая голову в сторону зияющего чернотой провала каюты.
- Сейчас дам свет.
Лампы мигнули и залили рубку голубоватым светом. Рипли короткими перебежками двинулась вперед, выставив перед собой раструб тепловизора. Стрелка слабо отклонялась, показывая наличие в рубке чего-то живого, но где конкретно - установить было невозможно. Бретт шел рядом, оглядываясь по сторонам, то и дело замирая и прислушиваясь к каждому шороху.
- Да что вы как бойскауты какие-то. Нету тут никого!
Рипли провела раструбом перед прямоугольной дверцей электрошкафа, встроенного в переборку. Стрелка дернулась и быстро побежала к предельной отметке на шкале, лампочка вспыхнула, и слабый писк наполнил рубку.
- Он здесь, Паркер. Приготовьтесь! - прошипела Рипли.
Паркер снял с пояса аккуратно сложенную сеть и развернул ее.
- На счет "три" - открывай, - сказал Бретт и выставил перед собой электрожектор. - Раз, два...
Рипли взялась за ручку дверцы.
- Три!
Дверца распахнулась, луч света ворвался в мрак шкафа и высветил два желтых глаза и огромную шипящую пасть.
- Вот он! Быстро! - взревел Паркер.
Бретт ткнул в шкаф набалдашником, блеснула молния, разноцветные искры брызнули во все стороны. Рипли отшатнулась, роняя тепловизор. Рыжий комок ярости с воем пронесся мимо, обогнул расставленную Паркером сеть и исчез в коридоре.
- Не дайте ему уйти!