149405.fb2 Шпора дракона (Путеводный камень - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

Шпора дракона (Путеводный камень - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

Джиджи тоже засмеялся.

- И для того, и для другого, - сказал он.

- Что может сделать твоя тетя? - спросила Кэт. Урезать твое денежное содержание?

- Нет. У меня есть собственные деньги, - объяснил Джиджи. - Тетя Дора это семья; Я не могу наплевать на нее.

- Но не может же она ворчать на тебя, если ты будешь в путешествии, лукаво сказала Кэт.

- Но она наверстает свое, когда я вернусь в Приморье, - парировал Джиджи.

- А ты не возвращайся, - предложила Кэт.

- Не возвращаться? - Джиджи был в шоке. Приморье - мой дом. Я не могу его оставить. Джиджи охватило чувство досады, когда он понял, что наступил на горло собственной мечте. Чтобы оправдать себя и свое бездействие, он продолжил: Кроме того, я не знаю, как стать искателем приключений. Совсем не знаю. Надо куда-то записаться, да?

Кэт засмеялась. Пригладив рукой волосы, она подвинулась ближе к Джиджи.

- Первым делом тебе нужно привести себя в порядок. Сиди смирно, приказала она.

Волшебница протянула руку к уху Джиджи, и он почувствовал укол в мочке уха. Кэт убрала руку, Джиджи потер ухо. В его ухе была сережка Кэт. Он попытался снять ее - Ой! - захныкал он.

- Ты не можешь просто снять ее, - предостерегла Кэт. ухо проколото насквозь. Ты можешь только вытащить ее.

- Ты сделала мне дырку в ухе! - осторожно потрогав покалеченное ухо, сказал он.

- Не будь ребенком, - упрекнула его Кэт. Если хочешь, то можешь вытащить серьгу и дырка зарастет.

Джиджи фыркнул.

- Как я выгляжу?

Кэт подалась назад и критически осмотрела его.

- Как торговец. Тебе необходимо еще что-то. Она взяла прядь его волос и начала заплетать в косицу, вплетая зеленые бусины, которые сняла со своего ожерелья.

- Ну?

- Не очень хорошо, - сказала Кэт. Ты выглядишь, как матрос.

В дверях раздалось вежливое покашливание. Джиджи удивленно взглянул туда.

- О, Томас. Я искупался в Сером Ручье. Пожалуйста, позаботься о моих промокших вещах.

Томас вошел в комнату и стал собирать разбросанную одежду Джиджи, осматривая каждую испорченную вещь. Он очень старался не смотреть в сторону кровати.

Когда в прошлом году тетя его хозяина делала все от нее зависящее, чтобы поженить Джиджи и Минду Ллут, Томасу это очень не понравилось. Леди была очень даже легкомысленной, но в конце концов она была леди. Он не был уверен в том, что Кэт относится к этому разряду, но точно знал, что леди не сидят на кроватях у джентльменов, не одетые ни во что, кроме простыней.

- Я боюсь, что эти сапоги уже можно не чистить, сэр, - сообщил Томас, пытаясь придать своему голову скорбный тон.

- О, нет. Мы не можем утратить эти сапоги, - с деланной тревогой сказала Кэт.

Она спрыгнула с кровати и отобрала у Томаса громыхалы Джиджи. Она поставила их перед камином и прошептала заклинание. Легкий пар пошел от сапог, превращаясь в легкое облачко. Через минуту пар перестал идти. Кэт поставила сапоги около кровати.

- Вон они, господин Джиджиони. Как новенькие.

- И правда. Какой ловкий трюк. Ведь правда, ловкий трюк, Томас?

- Забавно, сэр, - холодно ответил Томас, держа промокшую одежду. Обед готов, сэр. Вы спуститесь вниз или мне подать сюда?

Что-то в тоне Томаса подсказало Джиджи, что не стоит по этому поводу шутить.

- Мы спустимся, как только оденемся, - ответил дворянин, пытаясь говорить спокойно, не обращая внимания на неодобрение своего слуги.

- Очень хорошо, сэр, - сказал Томас и вышел.

- По мне, так здесь было бы лучше, - сказала Кэт.

- Возможно, но не для Томаса. Когда у нас гости, должны соблюдаться все необходимые формальности. Мы окажем ему большую честь если оденемся к девяти, иначе он будет очень огорчен.

Кэт посмотрела на ковер.

- Я постирала свою одежду, и она еще не высохла. К тому же боюсь, что она не очень хорошо отстиралась.

Джиджи стукнул себя кулаком по лбу.

- О, конечно, извини меня, Я должен был подумать об этом раньше. Мы раскопаем что-нибудь в сундуке в сиреневой комнате.

Джиджи взял лампу и повел свою гостью в холл. Он открыл дверь сиреневой комнаты.

- Как мило, - прошептала маг, входя в комнату. Она провела рукой по шелку на стенах, креповым занавескам над кроватью, резному туалетному столику и перламутровой шкатулке.

- Это была комната твоей мамы, да? - прошептала она.

- Да. Тебе нравится? - спросил Джиджи с надеждой.

- Никогда не видела более милого местечка, - почти беззвучно сказала Кэт.

- Томас почему-то решил, что тебе будет лучше в красной комнате. Сказать ему, чтобы он зажег здесь камин и приготовил кровать? - предложил Джиджи.

-О, не стоит беспокоить его по этому поводу. Я могу сделать это сама, ответила Кэт.

- Ну хорошо. Там в сундуке уйма всяких милых вещичек. Правда, боюсь, что фасон несколько устарел.

- Я уверена, что все они безупречны, - сказала Кэт, благодарно улыбаясь Джиджи.

- Тогда я оставлю тебя, - сказал Джиджи, выходя из комнаты.

Он вернулся в свою комнату и начал одеваться. Надевая брюки, он заметил свое отражение в оконном стекле. Дворянин принял скульптурную позу. Полузакрыв глаза, он пытался представить костер вместо уютного камина, и нервно рвущихся с привязи лошадей вместо удобных стульев. Наконец он отвернулся от окна.