149405.fb2
Женщина потеряла самообладание. В ее голосе чувствовался страх.
Джиджи выкрутил фитиль у лампы на туалетном столике и зажег ее угольком из камина. Он отодвинул
шелк на стене, но за ним не было ничего, кроме самой стены. Он стукнул по ней. Она казалась твердой.
- Я раньше никогда не слышал, чтобы в этой комнате водились привидения, сказал Джиджи. - Как он выглядел?
- Как Шут, - всхлипнув, сказала Кэт. Но это невозможно.
- Почему? - спросил Джиджи.
- Если бы Шут пытался убить меня, то не остановился бы на полпути, объяснила Кэт. К тому же, ему не понадобилась бы подушка.
Джиджи осторожно сел к Кэт на кровать. Девушка была одета в одну из ночных рубашек его матери, и хотя она была из фланели, все таки это была всего лишь ночная рубашка.
- С тобой все в порядке? - спросил он. Кэт опустила голову и кивнула. Длинные волосы закрыли ей лицо, но по тому, как затряслись ее плечи, Джиджи понял, что она плачет.
"К черту приличия!" - подвигаясь к ней, подумал дворянин.
- Все в порядке, - сказал он, садясь рядом с ней на кровать и обнимая ее. Все будет хорошо.
Кэт положила голову ему на плечо и крепче прижалась к нему. Прошла почти минута, прежде чем утихли рыдания. Затем она мягко освободилась от его объятий.
- Мне стыдно, что я была такой трусихой, но я беспомощна, когда сплю.
Ее голос дрогнул, и Джиджи испугался, что она опять разревется.
- Любой бы на твоем месте расстроился, - успокаивал ее Джиджи.
Он встал.
- Думаю, тебе лучше остаться здесь, - сказал он.
- Куда ты? - с беспокойством спросила Кэт. Она попыталась схватиться за его руку, но тут же остановила себя.
- Пойду позову Томаса, и мы осмотрим дом, - ответил Джиджи.
Он зажег вторую лампу и, взяв ее с собой, вышел в коридор. На лестнице он натолкнулся на Томаса, спешащего в темноте наверх.
- Сэр! Мне показалось, что я слышал крик! Что-нибудь случилось? - спросил слуга.
- Да, Томас, - объяснил Джиджи. - Кто-то напал на госпожу Кэт в ее комнате. Может вор, а может быть и кто-нибудь похуже.
- В красной комнате, сэр? Вы уверены? - спросил Томас.
- Нет. В сиреневой комнате. Госпожа Кэт больше понравилась сиреневая комната, и я предложил ей эту комнату вместо красной. Кто-то попытался задушить ее, но исчез, когда она закричала. Она говорит, что нападавший ушел через стену, но она могла ошибиться, или же этот тип - волшебник. В любом случае нам надо обследовать дом.
Томас кивнул и пошел наверх к Джиджи.
- Может, нам лучше начать с комнаты леди? - спросил слуга.
- Томас, я только что там был. Я же сказал тебе, что этот незваный гость исчез, когда госпожа Кэт закричала.
- Там могут быть, ммм, следы, или какие-нибудь другие улики, сэр, предположил Томас.
- Хм. Ты прав, - согласился Джиджи.
Он развернулся и пошел обратно в сиреневую комнату. Томас шел сзади. Дверь была открыта. Кэт уже поднялась с постели и оделась. Она стояла у окна и смотрела вниз.
Джиджи постучал по дверному косяку, чтобы объявить о своем присутствии. Волшебница резко повернулась, в руке у нее сверкнул обнаженный кинжал.
- Это всего лишь я и Томас, - сказал Джиджи. Кэт облегченно вздохнула. Она подошла к Джиджи и оперлась на него.
Прежде, чем войти в комнату, Томас вежливо кивнул Кэт.
- Можно, я воспользуюсь этой лампой, сэр, - сказал он.
Джиджи вручил ему фонарь. Пока дворянин стоял рядом с Кэт, наблюдая как слуга исследует окна, что-то слегка коснулось его ног. Джиджи вскрикнул и отскочил в сторону.
Огромный черно-белый кот посмотрел на него и раздраженно замяукал.
- Пятныш! Томас, это же Пятныш! - сказал Джиджи, подняв кота с пола и гладя его по голове. Кот сразу же замурлыкал.
- Может быть, госпожа Кэт, - начал Томас голосом, которым обычно разговаривают с людьми, когда не уверены в твердости их рассудка, - это Пятныш попытался лечь к вам, и вы приняли его за подушку? Когда вы закричали, он естественно спрыгнул на пол. Его тень в лунном свете показалась вам больше, чем на самом деле. Когда он спрыгнул, то исчез из вашего поля зрения и, возможно, спрятался под мебелью.
- Нет, это был не кот, - настаивала Кэт.
- Должно быть, кто-то проник внутрь дома, Томас, - сказал Джиджи.
- Я проверю все окна и двери, сэр, хотя конечно возможно, что кто-то проник каким-то волшебным образом, но в этом случае он мог таким же образом скрыться.
- Даже в этом случае, Томас, нам нужно лучше осмотреть дом.
Господин и слуга обошли все комнаты в доме, но не нашли ни сломанных дверей, ни разбитых окон, ни кого-нибудь, кто проник внутрь.
Джиджи отпустил Томаса, а сам поднялся по лестнице и вернулся в сиреневую комнату.
- Ничего, - сказал он Кэт, - возможно, Шут послал кого-нибудь вместо себя, чтобы выполнить эту грязную работу, кого-нибудь менее умелого, чем он сам?
Кэт побледнела.
- Я не знаю, - прошептала она. Возможно.
- Думаю, что только ради твоей безопасности тебе лучше спать на моей кровати. А я останусь здесь.
Кэт кивнула. Джиджи проводил ее в свою комнату. Он посмотрел за занавесками, под мебелью и под кроватью.