149405.fb2 Шпора дракона (Путеводный камень - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

Шпора дракона (Путеводный камень - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

Где-то через час после того, как Оливия спустилась вниз, чтобы поесть у Мелы, Джиджи Драконошпор тихонько постучался в дверь своей собственной комнаты.

- Войдите, - сонно сказала Кэт.

Джиджи вошел.

- Мне надо взять кое-какую одежду, - сказал он.

- Хорошо, - сказала Кэт, кутаясь в шерстяной шарф.

Джиджи пересек комнату и стал копаться в своем сундуке с зимней одеждой в поисках подходящих носков. В это время раздался тихий стук в дверь. На мгновение оторвавшись от своих поисков, Джиджи бросил быстрый взгляд назад и увидел Томаса, который принес поднос с утренним чаем. Слуга подошел к кровати и поставил поднос на тумбочку возле нее, как делал вот уже много лет. Джиджи повернулся обратно и продолжил копаться в сундуке.

- Слушай, Томас, - сказал Джиджи, рассматривая драный носок, - мне нужно что-то более теплое. А это надо заштопать.

Джиджи протянул руку с носком в сторону Томаса, а сам продолжал копаться в вещах. Ответа не последовало, и Джиджи обернулся.

- Послушай, Томас - начал было он, но Томаса не было.

Кэт хихикала на кровати.

- Он только взглянул на меня и убежал, - объяснила она, сидя на кровати и убирая волосы с глаз.

- Почему он... О! Понял! Не мог же он подумать... О, боги. Я лучше пойду и поговорю с ним.

- Зачем? - спросила Кэт, улыбаясь от уха до уха.

- Ну, чтобы спасти твою честь, - ответил Джиджи, удивляясь, что она сама не понимает этого.

Кэт засмеялась.

- А как же твоя честь? - спросила она.

- Ну, м... - вспыхнул Джиджи. - Я вернусь, - сказал он, поспешив за своим слугой.

Джиджи нашел Томаса только на кухне. Слуга чистил посуду с неистовством человека, который ожидает к обеду очень привередливого гостя.

- Послушай, Томас, - начал Джиджи, - я думаю, нам надо поговорить.

- Это не так необходимо, сэр, - быстро и твердо ответил Томас. - Если вы не будете против, то я думаю, что двух недель мне будет вполне достаточно, чтобы найти другую работу. Господин Кормарил уже давал мне понять, что ему нужен слуга такой, как я.

- Шейвер Кормарил пытается переманивать моих слуг? Во имя Селины! Друг называется. Да я с него с живого кожу сдеру. А теперь, послушай меня, Томас, госпожа Кэт провела ночь в моей постели, - начал Джиджи, и поспешно добавил, а я провел ночь в ее постели. Я спал в сиреневой комнате, на случай, если напавший на нее вернется.

- Понимаю, сэр, - ответил Томас. Его тон смягчился, хотя сожаления в нем не чувствовалось. Однако он отложил в сторону посуду и посмотрел на своего хозяина.

- Мои отношения с госпожой Кэт основаны на абсолютно деловом интересе, добавил Джиджи.

- Да, сэр, - согласился Томас.

- Естественно, я не слепой, и не могу не заметить, что она невероятно красивая женщина, но мои намерения относительно нее абсолютно благопристойны.

Разговорившийся молодой дворянин зашагал по кухне.

- Конечно, сэр, - сказал Томас, хотя и подозревал, что намерения Кэт по отношению к его хозяину не столь пуританские.

- Поэтому не обращая на это внимания, забудь о наглом предложении Шейвера Кормарила.

- Хорошо, сэр, - согласился Томас.

- Знаешь, Томас, - по секрету сообщил Джиджи, - кажется, я немного нравлюсь госпоже Кэт.

- Однако, я не думаю, что тетя Дора такого же мнения о ней, сэр.

- Ну, брось, Томас, - разгорячился Джиджи, - не могу же я провести остаток своей жизни, ублажая тетю Дору?

С этими словами он развернулся и зашагал из кухни.

Томас нервно сглотнул. Он вдруг понял, что ситуация становится серьезней, чем раньше.

Прошлой ночью после происшествия в сиреневой комнате, Томас посоветовался со своим консультантом относительно Джиджи и его "деловых" отношениях с волшебницей Кэт. Томас рассказал обо. всех своих заботах и тревогах, но его консультант заверил, что не о чем беспокоиться. Слуга подумал, что бы сказал консультант, если бы слышал последнее заявление Джиджи.

Резкий стук во входную дверь заставил Томаса вернуться к своим основным обязанностям. Скинув фартук, он поспешил в холл и, взяв себя в руки, открыл дверь.

На пороге стояла маленькая фигурка в отороченной мехом накидке. Сначала по накидке и ухоженным рыжеватым волосам Томас принял ее за маленького ребенка из какой-нибудь дворянской семьи.

Фигурка глянула на него из-под капюшона со злобным выражением на лице, и Томас понял, что это вовсе не ребенок, а взрослая женщина - хафлинг.

- Мне нужно поговорить с Джиджиони Драконошпором, - объявила хафлинг.

Она проскользнула мимо Томаса и вошла внутрь.

- Господин Джиджиони еще не одет и не завтракал, - пояснил Томас. Он продолжал держать дверь открытой, надеясь что маленькое существо поймет намек и уйдет.

- Я могу подождать, - сказала Оливия, - Томас, не так ли? - спросила она, снимая перчатки.

- Да, - признался слуга.

- А волшебница по имени Кэт все еще здесь? - продолжала допрашивать слугу хафлинг.

- Хм, да, - удивленно сказал Томас, закрывая входную дверь.

Было немного боязно спорить с тем, кто так хорошо осведомлен о событиях в доме.

- Время - деньги. Не будешь ли ты так любезен и не скажешь своему хозяину, что Оливия Раскеттл просит переговорить с ним? - сказала Оливия, сняв накидку с плеч и протянув ее и перчатки Томасу.

- Конечно, - принимая вещи, сказал Томас.

Пытаясь взять ситуацию под контроль, Томас предложил:

- Может быть, вы подождете в гостиной?