149405.fb2
Не в состоянии объяснить свою тревогу, Кэт снова опустила глаза. Джиджи неестественно прямо сидел рядом с ней. Он больше не держал ее руку в своей ладони.
"Ты просчиталась, милочка, - мысленно обратилась Оливия к Кэт. Ты поняла, что не можешь сказать Джиджи, что он влюбился в жену другого. Он мог бы принять твое недоверие, но предположением о том, что он может отвернуться от тебя, ты ранила его гордость".
"Он еще ни в чем ее не подозревает, но, во всяком случае, она уже оправдывается", - торжествующе подумала Оливия.
- Как бы там ни было, ты член нашей семьи, - настаивал Джиджи, вспомнив о своих обещаниях. Шут, должно быть, один из членов затерявшейся ветви нашего генеалогического древа. Вот почему он решил, что будет безопаснее послать за шпорой тебя.
Оливия кивнула, и тут же остановила себя. Ведь она не должна знать, что это Кэт была в склепе.
- Вы хотите сказать, что Шут заставил госпожу Кэт украсть шпору? спросила она, изображая удивление.
Джиджи покраснел, когда понял, что выдал Кэт.
- Ну, и да, и нет.
- Мой бывший хозяин послал меня за шпорой, но когда я пришла туда, шпора исчезла, - торопливо объясняла Кэт. Видите ли, в их семейном склепе есть потайная дверь, которая открывается...
- Каждые пятьдесят лет, - небрежно взмахнув рукой, закончила Оливия. - Да, мы знаем об этом. Чего я не могу понять, это почему Шут послал тебя за шпорой.
Наконец, и до Джиджи дошло, и он спросил.
- Да! Раз Шут -Драконошпор, почему он сам не пошел за шпорой?
- Если бы мы выяснили ответ на этот вопрос, господин Джиджиони, объяснила Оливия, - мы смогли бы узнать, как победить Шута.
ГЛАВА 14 Разговор за завтраком
Томас постучал и вошел в гостиную.
- Завтрак готов, сэр. Должен ли я накрыть для госпожи Раскеттл?
- О, - сказал Джиджи, поворачиваясь к Оливии. - Вы окажете честь, присоединившись к нам? - спросил он.
- Так будет лучше, - ответила Оливия. - Нам еще о многом нужно поговорить.
" Еще один завтрак не повредит, - подумала она. - По крайней мере, меня не будут больше кормить сеном и овсом".
- Да, Томас. Три завтрака, - сказал Джиджи. Драконошпор встал и предложил Кэт руку. Однако, после того, как волшебница поднялась, Джиджи пропустил ее вперед и подождал Оливию. Ему не очень-то удобно было предлагать хафлингу руку, ведь та была Джиджи по пояс, но он проследовал в столовую рядом с Оливией.
Пока Оливия и Джиджи шли за Кэт, хафлинг чувствовала недовольство волшебницы. Она снова напомнила Раскеттл колдунью Кассану. Та тоже не могла стерпеть, когда ее обходили в чем-либо, даже в малом.
Томас поставил для Оливии высокий стул справа от Джиджи, приготовив для Кэт обычный стул слева от своего хозяина. Слуга был рад увидеть, что необычно серьезная хафлинг имеет аппетит не меньший; чем у других хафлингов, которых он знал раньше. Хотя слова хафлинга были не столь радостны.
Джиджиони слушал свою новую гостью с необыкновенным вниманием. Томасу казалось, что его хозяин чем-то встревожен, и дело не только в рассказе Оливии. Слуга заметил, что отношение Джиджи к Кэт несколько охладело.
Томас надеялся, что сможет приложить ухо к двери гостиной и узнать, что между ними произошло.
- Нам нужна помощь людей, обладающих силой и умом, - сказала Оливия, намазывая полную ложку масла на булочку. И я оставляю за вами право выбора тех, кому можно доверять.
Оливия откусила кусок.
Джиджи на секунду задумался.
- Я собираюсь посетить сегодня мать Ллёдью. Не знаю, как меня примут там, но уверен, что могу доверить ей семейные тайны. Она когда-то была спутницей моего отца.
- Мать Ллёдью, - с набитым ртом пробормотала Оливия. Она быстро задвигала челюстями и проглотила еду.
- Мать Лледью, - повторила хафлинг. - Жрица Селины, не так ли? Почтенная женщина. Я уверена, она окажется очень полезной.
- Еще один вопрос, господин Джиджиони, - сказала Оливия, вытирая масляный ручеек со своей щеки. Может быть, не стоит говорить об этом так скоро после смерти вашего дяди, но были ли у него какие-нибудь волшебные вещи, коими мы смогли бы воспользоваться?
- Не знаю, - ответил Джиджи. - Я собирался утром поискать его журнал в лаборатории. Даже не знаю, какие волшебные предметы стоит там искать.
- Я уверена, госпожа Кэт сможет вам помочь, - посоветовала Оливия, кидая в чай пять кусков сахара.
- Я хотел бы уберечь ее от глаз Шута, - даже не взглянув в сторону Кэт, объяснил Джиджи.
Сохранявшая до тех пор молчание волшебница напомнила своему защитнику:
- Уже слишком поздно.
И снова опустила взгляд, чтобы не смотреть в глаза Джиджи.
Оливия удивилась. Неужели Кэт хочет признаться, что вчера виделась с Шутом.
- А, да. Я забыл, - нахмурился Джиджи.
- О чем? - спросила Оливия.
- Вчера поздно ночью кто-то вломился в дом и пытался напасть на госпожу Кэт. К счастью, она смогла поднять тревогу, и нападавший убежал.
- Я думала, что это мой хозяин, Шут, - не поднимая глаз, объяснила Кэт. Он был похож на него, но я не уверена, что Шут стал бы пытаться придушить меня в кровати.
- Да. Я тоже не думаю, что колдун, который смог распылить Джейд, стал бы душить кого-нибудь подушкой, - согласилась Оливия.
Послышался звон упавшей на стол посуды. Все трое оглянулись. Слуга Джиджи смотрел на хафлинга, не обращая внимания на беспорядок, который устроил, уронив на стол полный поднос посуды.
- Томас, что случилось? - спросил Джиджи.
- Извините, госпожа Раскеттл, - сказал побледневший слуга, - но вы говорили, что это Шут кого-то... распылил?
Оливия подняла вилку с куском ветчины.
- Да, Томас, - ответила Раскеттл, - Мою подругу, Джейд Мор. Два дня назад. А в чем дело?
- Простите меня, сэр, - обратился Томас к Джиджи, - но я слышал, что от дяди Дрона осталась только кучка пепла, одежда и шляпа, так мне сказали слуги из Краснокаменного замка.