149405.fb2
- Я буду в гостиной, Томас, - сказала хафлинг, слезая со своего высокого стула.
- Хорошо, мадам.
Оливия вышла из столовой в главный холл, закрыв за собой дверь. Она пошла к гостиной, открыла дверь и, не заходя в комнату, опять закрыла ее, громко хлопнув.
Затем она подобрала свое платье и поднялась по лестнице.
Наверху было шесть дверей. Заглянув в пять замочных скважин, за шестой Оливия увидела комнату Кэт.
Это была большая, удобная спальня, декорированная оттенками бледно-сиреневого.
Одно из окон было открыто, и Оливия увидела, как в него влетел уже знакомый ворон. "Быстро появился, - подумала хафлинг. - Где же он прячется в свободное от разбоя время?"
Кэт стояла в центре комнаты, наклонив голову, она ждала пока ее хозяин превращался в человека.
- Ну, Кэтлинг, - спросил Шут.
- Кто-то пытался убить меня ночью, - раздраженно сказала волшебница. Она взглянула на Шута.
- Да? - рассеянно спросил колдун.
- Я думала, что это вы, - сказала Кэт. Шут сел на кровать и обмотал свои мокрые ноги одеялом.
- Ты бы не разговаривала со мной, если бы это был я.
- Но это могло быть предупреждением.
- Тебе нужны предупреждения, Кэтлинг?
- Я сделала все, что могла, - ответила девушка. Я хочу кристалл памяти.
- Ты получишь его, как только я получу шпору, - подавив зевок, сказал Шут.
- Я хочу увидеть его, - настаивала Кэт.
- Я не взял его с собой, - ответил Шут. Его глаза превратились в злые щелки.
- Вы уверены, что он у вас? - потребовала Кэт.
Шут вскочил с кровати, подбежал к девушке и схватил ее за горло. Его лицо потемнело от гнева.
- Мне не нравится твой тон, девочка.
- Это вы убили Дрона Драконошпора? - спросила Кэт, пытаясь казаться спокойной.
- Кто тебе сказал? - удивился колдун.
- Так думает Джиджи, - прошептала Кэт.
- А кто ему это подсказал, - Шут встряхнул девушку.
- Его слуга, Томас, - выдохнула Кэт.
Колдун отпустил ее, и девушка отступила назад, потирая шею.
- Слуга. А как он узнал? -удивился Шут.
- Вы убили Дрона, - настаивала Кэт.
- Не совсем так, - усмехнулся Шут. Это сделало нечто менее красивое и гораздо менее живое, чем я. К несчастью, мой агент не вернулся и не сообщил, нашел ли он что-нибудь в башне колдуна. Лацедоны столь ненадежны.
- А сколько людей вы убили? - с ужасом спросила Кэт.
Шут снова нахмурился.
- Не спрашивай больше таких глупостей, или я стану вдовцом.
- Но вы даже не стали моим мужем, - ответила Кэт. Вы даже не поцеловали меня.
- Это беспокоит тебя, Кэтлинг? Иди сюда, - Шут схватил волшебницу. Еще чуть сильнее, и он переломал бы ей кости. Он приблизил свои губы к ее рту.
Кэт боялась закричать и попыталась вырваться, но Шут вонзил ногти ей в спину. Девушка ослабла. Колдун оттолкнул ее.
- Ты требуешь каких-то глупостей, - рявкнул он. Дай мне шпору, и я выполню свое обещание. Итак, что сделал Джиджи?
- Ничего, - тихо ответила Кэт, пряча глаза.
- Ничего, - ударив ее, зарычал Шут. Я знал, что ты только теряешь время.
- Я думаю, что Джиджи найдет ее. Хотя он, кажется, не очень заинтересован в этом. Согласно его дяде Дрону, шпора - это его судьба.
- Что? - удивился Шут.
- Так сказано в последнем послании его дяди. Отец Джиджи использовал шпору, а Джиджи единственный, с кем стражница говорила. Он собирается днем пойти в храм Селины, чтобы поговорить со жрицей, которая знала его отца.
- Лледью, - раздраженно пробормотал Шут.
- Да. Он пытался увидеть ее прошлой ночью, но она... Кэт внезапно поняла. Это вы послали тех лацедонов? Зачем? - раздраженно спросила она. Он не сможет найти шпору, если его убьют.
- Лледью не поможет ему в поисках шпоры. Ему не следует видеться с ней. Убеди его, - настаивал колдун.
- Вы боитесь матери Лледью? - с вызовом спросила Кэт.
Шут опять побагровел. Он толкнул Кэт на пол.
- Я не боюсь ни одной женщины. Тебе лучше запомнить это. Если ты хочешь помочь этому дворянину найти шпору, держи его подальше от матери Лледью и храма Селины. Я убью его, если он там покажется.