149514.fb2 Этикет - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Этикет - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

ДЕЛОВЫЕ РЕКОМЕНДАТЕЛЬНЫЕ ПИСЬМА

Деловое рекомендательное письмо несколько отличается от бытового, хотя в нем тоже содержится скрытое одобрение рекомендуемого и подразумевается просьба обратить на этого человека должное внимание. Такое письмо нельзя писать небрежно и не следует давать тому, кто не заслужил рекомендации.

Бизнесмен мог бы написать своему другу, Бобу Риггсу, в другой город, предупреждая его о том, что Джон Симмс будет в их краях такого-то числа, и что встреча может оказаться для них взаимовыгодной. Однако ему гораздо проще позвонить Бобу и сообщить более существенную информацию, которая, возможно, пригодится, если встреча произойдет. В то же время, этот бизнесмен может дать Джону Симмсу свою визитную карточку, сделав на ней пометку "Рекомендую вам Джона Симмса". Джон Симмс передаст карточку секретарю Боба, когда прибудет в его офис, и она послужит ему в качестве своего рода "рекомендации".

Деловое рекомендательное письмо не обязывает получателя организовывать культурноразвлекательную программу. Это, разумеется, не возбраняется, однако обычно основной акцент делается на решении деловых вопросов.

Бытовое рекомендательное письмо налагает на вас большую ответственность. Однако когда вы знаете, что кто-то из ваших знакомых собирается в город, где у вас много друзей, и при этом вы искренне убеждены, что встреча доставит им взаимное удовольствие, то рекомендательное письмо просто необходимо, и написать его не составит для вас большого труда.

Официальные рекомендательные письма, которые раньше вручали лично рекомендуемому лицу, теперь стали редкостью. Большая часть бытовых рекомендаций, наряду с деловыми, делается по телефону, однако непрямые рекомендательные письма все еще встречаются довольно часто. Давать их гораздо удобнее, чем официальные записки, нередко вызывающие смущение как рекомендуемого лица, так и получателя, поскольку им приходится неизбежно развлекать друг друга вне зависимости от того, вызывают они взаимную симпатию, или нет.

В день, когда Франклины собираются поехать в Стренджтаун, их подруга Сью Коннорс может написать живущей там Трейси Хартвелл: "Мои соседи Элен и Том Франклин, едут в Стренджтаун, и я думаю, они тебе очень понравятся". Трейси сама решит, развлекать ей их или нет. Однако коль скоро Сью напишет: "Я говорила им о тебе и дала твой телефон", - Трейси будет вынуждена пригласить их хотя бы на бокал вина или чашечку кофе.

Если кто-то из знакомых без разрешения дает номер вашего телефона другу, приезжающему в ваш город, вы не обязаны развлекать этого незнакомца вопреки собственному желанию. Приезжий, стесняющийся позвонить совершенно незнакомому человеку, может почувствовать себя более уютно, если сам пригласит вас: "Сью Коннорс так много рассказывала мне о вас, что мне хотелось бы пригласить вас позавтракать со мной в ресторане гостиницы".

ПИСЬМА С ВЫРАЖЕНИЕМ СОБОЛЕЗНОВАНИЯ

Письма с выражением соболезнования вашим близким носят настолько личный характер, что не могут подчиняться заданной форме. В таких письмах вам следует руководствоваться только одним правилом - писать лишь то, что вы действительно чувствуете. И ничего больше. Узнав о смерти, постарайтесь мысленно оказаться рядом с тем, кому пишете.

Не углубляйтесь в выяснение подробностей болезни или обстоятельств смерти; никогда не старайтесь утешить выражениями типа: "нет худа без добра", особенно мать, потерявшую своего ребенка. Помните, что когда от горя разбито сердце, нет желания снова и снова возвращаться к горестным мыслям. Чем глубже ваше послание будет проникнуто чувствами сострадания, подлинной любви или признательности к ушедшему, тем большее успокоение оно принесет адресату.

Забудьте, если можете, что вы пишете письмо. Просто думайте о том, что чувствуете, и переносите свои мысли на бумагу.

Можете вспомнить, что со смертью этого человека все вы понесли такую утрату, которую трудно или даже невозможно восполнить. Только одна мысль приходит к вам в голову: "Каким замечательным другом был Стив! Без него уже никогда не будет так, как было раньше". Именно это и напишите. Спросите, можете ли вы чем-нибудь помочь. Больше ничего говорить не нужно. Одна строчка, в которую вы вложили немного искреннего чувства к Стиву, стоит многих красноречивых страниц. Письмо с выражениями соболезнования может быть не вполне связно составлено, с грамматическими ошибками - это вас беспокоить не должно. Цветистые фразы в таких случаях не дорого стоят - гораздо важнее подлинная искренность.

Несколько примеров, приведенных ниже, помогут тем, кто не знает, как составить краткое, но соответствующее печальному событию послание.

Дорогая миссис Сатфен!

Мы были потрясены сообщением о постигшем вас горе.

Если мой муж и я можем что-нибудь для вас сделать, очень надеюсь, что вы нам позвоните.

Элис Блейк

Дорогие мистер и миссис Конрад!

Я знаю, как мало для вас сейчас значат слова, написанные на бумаге. Но должна сказать хотя бы то, что вы в наших мыслях и сердцах, и если мы можем хоть что-нибудь для вас сделать, дайте нам знать любым способом.

С глубочайшим сочувствием, Мэри Нъюлинг

Хочу еще привести в качестве примера одно из писем, которое получил мой муж, когда умерла Эмили Пост: "Мы очень вам сочувствуем. Какая прекрасная бабушка у вас была!"

В том случае, когда смерть приносит облегчение

Очень трудно бывает писать письмо тому, кому потеря близкого человека принесла облегчение. Вы хотите выразить сочувствие, которого не ощущаете, поскольку тот, кто столько страдал, обрел, наконец, освобождение. В этом случае можно выразить соболезнование не столько по случаю смерти, сколько в связи с давно начавшейся болезнью. Беда, которая сразила дочь в связи с параличом матери, случилась много лет назад, и вы сочувствуете именно в этом. Можете поэтому написать: "Горе, не оставлявшее тебя все эти годы, - и в моем сердце; я с тобой всеми мыслями и чувствами" .

Кому адресовать письма с выражением соболезнований

Кому направлять письма с выражением соболезнований - зависит от ситуации. Если вы хорошо знали покойного, но не знакомы с его или ее семьей, послание следует адресовать ближайшему родственнику - обычно вдове, вдовцу либо старшему сыну или дочери..Многие предпочитают на конверте делать приписку "и семье". Это допустимо, если вы хотите выказать свое сочувствие всем членам семьи, а не только одному человеку.

В том случае, когда вы не были знакомы с покойным, но хорошо знаете одного из членов его семьи, лучше написать именно этому человеку, а не более близкому родственнику. Коль скоро вы пишете одному из супругов, который потерял мать или отца, можно адресовать письмо тому, кто понес эту утрату. Если же другой супруг тоже был близок с умершим, письмо можно направить и мужу, и жене.

Письмо детям, потерявшим мать или отца, можно адресовать "Мисс Люси Филд (дочери)", а внизу приписать "Мистеру Джону Филду (сыну)". Обращение в тексте письма должно быть таким: "Дорогие Люси и Джон".

Меня иногда спрашивают, нужно ли писать одному из разведенных супругов в случае смерти другого. Если они поддерживали дружеские отношения, и вы знаете, что смерть одного из бывших супругов действительно стала для другого трагедией, написать, безусловно, следует. В большинстве случаев, однако, развод свидетельствует о том, что расставшиеся супруги больше не хотят ничего знать о жизни друг друга, поэтому выражать соболезнование в такой ситуации нет необходимости. Дети разведенной пары, даже если они не жили с умершим, но продолжали с ним видеться, должны получить письмо со словами скорби и соболезнования.

Ответы с выражением признательности за слова сочувствия

На письма с выражением соболезнования всегда следует отвечать с благодарностью - лучше, если это сделает сам получатель. Если же он или она по какой-то причине этого сделать не в состоянии, написать и послать ответ должны другие члены семьи. Не отвечать на письмо с выражением соболезнования можно только в том случае, когда оно просто отпечатано на машинке без личной приписки, или же когда автор письма просит его не благодарить. Вы проявите чуткость, попросив об этом близкого друга или того, кто, как вам известно, получил очень много писем с выражением скорби и сочувствия.

В ответ на стандартные карточки с отпечатанными типографским способом выражениями соболезнования можно ответить такой же стандартной благодарностью, если вы вообще сочтете нужным на них отвечать. Однако не следует посылать формальную благодарность в ответ на теплые, личные письма. К стандартной благодарности, отпечатанной на карточке, которую можно купить в похоронном бюро, лучше приписать несколько слов от себя лично.

ВИЗИТНЫЕ КАРТОЧКИ

В наши дни посетители редко передают свою визитную карточку, когда приходят на официальную встречу, и, как правило, не оставляют визитку прислуге в том случае, если хозяина нет дома.

Такие карточки скорее принято прикладывать к подарку.

Размер и печать

При необходимости размер визиток можно варьировать в зависимости от длины имени, однако стандартный формат визитных карточек для женщин 3-3"/ дюйма в длину и 2"/4-2"/2 дюймов в ширину. Визитная карточка для мужчин - чуть уже, от 3 до 374 дюймов в длину и от V/4 до 1/g дюймов в ширину. Карточки изготавливают из белого или бледно-кремового глянцевого либо матового бристольского картона средней толщины, без рамки по периметру.

Адрес

На светских визитных карточках можно указать адрес владельца, однако это скорее исключение, чем правило, и потому может вызвать у людей удивление. Если же вы все-таки хотите, чтобы ваш адрес был указан, печатать его следует полностью, без сокращений. Адрес помещают в нижнем правом углу визитной карточки. Чаще его, в случае возникшей необходимости, пишут от руки.

Имя и инициалы

Если строго придерживаться правил хорошего тона, инициалы на визитной карточке проставлять не следует. Теоретически на карточке мужчины должно быть написано: "Мистер Джон Хантер Титерингтон Смит", однако, если имя слишком длинное, то допускается его сокращение: "Мистер Джон Х.Т. Смит" или: "Мистер Д.Х. Титерингтон Смит" - как пожелает владелец. На карточке жены имя следует писать точно так же, как и на визитной карточке мужа. Нельзя написать "Миссис Д. Хантер Смит", если на карточке супруга значится "Мистер Джон X. Смит". Жене надлежит ставить пометку "младший" вслед за супругом, и исключить таковую, если это сделает супруг в случае смерти своего отца.

Mrs. William Goadby Post

Mr. William Goadby Post

Светская визитная карточка женщины

Замужняя женщина использует на своей светской визитной карточке такой же вид и форму написания своего имени, как и ее супруг. Вдова также должна указывать на своей карточке имя мужа: "Миссис Джон Фостер Хьюджес", а не просто "Миссис Сара Хьюджес". Разведенная женщина на карточке ставит свое собственное имя: "Миссис Джэнис Форсайт". Имя женщины следует писать полностью (а не указывать инициалы), причем, начиная с десятилетнего возраста, перед именем девочки можно (хотя и не обязательно) ставить обращение "Мисс". На светской карточке уместно указать звание, если таковое имеется, например: "Доктор (полностью, если позволяет место) Джин Гамильтон". Однако на деловой визитной карточке принято писать: "Джин Гамильтон, д-р.м.н.".

Светская визитная карточка мужчины

На светской карточке мужчины всегда следует ставить звание или обращение: "Доктор" или "Мистер". Если слово "Мистер" всегда пишется сокращенно: "М-р" ("Мг."), то "Доктор" лучше писать полностью, а не "Д-р" ("Dr.").

Если мужчина - младший в семье, на его визитной карточке будет значиться: "Мистер Джон Фостер Хьюджес-младший". "Младший" можно писать сокращенно: "мл." ("Jr.") или полностью, только с маленькой буквы. Коль скоро в семье несколько мужчин носят имя "Джон", второй или третий Джон после своего имени может проставить "2-й" или "3-й", хотя предпочтительнее в этом случае римские цифры - II или III.

На светской карточке мужчины, как и на светской карточке женщины, всегда указывается профессиональное звание, если таковое имеется: "Доктор Генри Гордон", "Его Преподобие Вильям Гуд", "Полковник Томас Доил", "Судья Хорэйс Раш", "Сенатор Джеймс Вайдлэндс". Однако на профессиональной визитной карточке следует написать: "Генри Гордон, д-р.м.н.". Почетные звания на карточке не указываются.

Визитные карточки супругов