149529.fb2
- Поскольку все это очень приближенно, мы оставляем большое пространство для ошибок, - добавила Алэ.
- Четыре километра... это не опасно? - спросил Киль.
- Два километра, - поправил Паниль. - В данный момент это безопасное расстояние.
- Келп отвечает на серию сигналов, - добавила Алэ. "С чего это они так распинаются перед высшим островитянским чиновником? " - подумал Киль.
- Как видите, - продолжала Алэ, - мы обучаем келп в процессе использования. - Глядя на открывающийся в зарослях келпа проход, она взяла Киля за руку.
Судья заметил, как посмотрел Паниль на это дружеское рукопожатие и как поджал губы.
"Ревность?" - подумал Киль. Мысль вспыхнула на мгновение, как огонек свечи на сквозняке. Возможно, это способ вывести Паниля из равновесия. Киль похлопал Алэ по руке.
- Понимаете, почему я привела вас сюда? - спросила Алэ.
Киль неуверенно покашлял. Безусловно, островитянам следует узнать об этих разработках. Он начинал понимать проблемы Алэ - морянские проблемы. Они совершили ошибку, не поделившись этой информацией. Или... или не совершили?
- Нам еще есть что посмотреть, - сказала Алэ. - Думаю, на очереди гимназия, это ближе всего. Там мы обучаем наших астронавтов.
Стоя вполоборота, Киль в этот момент разглядывал экраны. И не сразу понял, что сказала Алэ. Сообразив наконец, он быстро повернулся и, потеряв равновесие, чуть не упал, но Алэ крепко схватила его за руку.
- Я знаю, что вам нужны гибербаки, - сказал он.
- Корабль не оставил бы их на орбите, если бы не предназначал их нам, Уорд.
- Так вот зачем вы возводите барьеры и громоздите сушу посреди моря.
- Мы можем запускать ракеты и отсюда, но это не наилучший способ, ответила Карин. - Нам нужна база на твердой земле над уровнем моря.
- И что вы собираетесь делать с содержимым гибербаков?
- Если записи верны - а у нас нет никаких оснований в этом сомневаться, - все богатство жизненных форм в этих контейнерах вернет нас на человеческий путь - к человеческому образу развития.
- А каков он, этот человеческий образ? - поинтересовался Уорд.
- Ну, это... Жизненные формы в этих контейнерах смогут...
- Я изучал записи. Что вы рассчитываете получить в условиях Пандоры, скажем, от макаки-резус? Или от питона? Какой толк от мангуста?
- Уорд, но есть же коровы, свиньи, цыплята...
- И киты. И чем они могут нам помочь? Смогут ли они ужиться с келпом? А ведь вы говорите о значении келпа...
- Мы ведь не узнаем, пока не попытаемся, верно?
- Как верховный судья Комитета по жизненным формам - а ведь именно в этом качестве я вас интересую, Карин Алэ, - я должен напомнить вам, что рассматривал подобные вопросы и раньше.
- Корабль и наши предки принесли...
- Откуда вдруг эти религиозные порывы, Карин? Корабль и наши предки принесли на Пандору хаос. Они не продумали последствия своих действий. Посмотрите же на меня, Карин! Я - одно из этих последствий. Клоны... мутанты... Не собирался ли Корабль преподать нам жестокий урок, я вас спрашиваю?
- Какой урок?
- Что есть перемены, способные нас уничтожить.
Как легко вы разглагольствуете о человеческом образе жизни! Но как вы определяете, что такое "человеческий"?
- Уорд... мы оба - люди.
- Такие, как мы, Карин. Вот критерий нашего суждения. Человек - это "такой, как я". Мы печенкой чуем: это - человек, если он такой, как я.
- Вы и в комитете так рассуждаете? - Тон Алэ был
не то пренебрежительным, не то обиженным.
- Конечно, так. Но кисть, которой я обрисовываю сходство, очень широка. А широка ли ваша кисть? К слову, вот этот молодой человек, который с презрительным видом сидит перед нами, - может он посмотреть на меня и сказать: "Он такой, как я"?
Паниль не поднял головы, но шея его покраснела, и он еще ниже склонился над клавиатурой.
- Тень и его люди спасают островитян, - заметила Алэ.
- Конечно, - согласился Киль, - и я ему за это благодарен. Вот только я хотел бы знать - он считает, что спасает людей или интересные низшие формы жизни? Мы живем в различной среде, Карин. И это различие среды диктует нам разные обычаи. Вот и все. Но я спрашиваю себя, почему мы, островитяне, должны подчиняться вашим стандартам красоты? Вот вы, к примеру, могли бы полюбить меня? - Уорд поднял руку, пресекая возможный ответ, и увидел, что Паниль изо всех сил старается игнорировать их разговор. - Я не предлагаю
себя всерьез. Просто подумайте обо всем, что с этим связано. Подумайте, как печально, что мне вообще пришлось об этом заговорить.
- Вы - самое трудное в общении, - сказала Алэ, осторожно подбирая слова и делая паузы, - человеческое существо... какое я только встречала.
- Вы меня поэтому и привезли сюда? Если вы сумеете убедить меня, то сумеете убедить кого угодно?
- Я не думаю об островитянах как о "мути", - произнесла она. - Вы люди, чьи жизни тоже важны и чье значение для нас всех должно быть очевидным.
- Но вы же говорили, что некоторые моряне с этим не согласны.
- Большинству морян не известно, с какими проблемами сталкиваются островитяне. Вы должны признать, Уорд, что ваша работа по большей части неэффективна... хотя, конечно, не по вашей вине.
"Как завуалированно, - подумал Киль. - Эвфемизм, да и только".
- Тогда в чем же наше "очевидное значение"?
- Уорд, каждый из нас решает одну и ту же общую проблему - как выжить на этой планете, - но с разных сторон. Здесь, внизу, мы собираем компост для метана и для плодородной почвы, которая понадобится нам, когда нам придется высаживать растения на суше.
- Изымая энергию из жизненного цикла?
- Задерживая ее, - поправила Алэ. - Суша гораздо стабильнее, когда ее удерживают растения. Нам нужна плодородная почва.
- Метан... - пробормотал Киль, забыв, что собирался сказать. - Вам нужно наше производство водорода!