149529.fb2
- Они видят нас на своем локаторе, - добавил Твисп, - и собираются утопить.
Скади присела у борта и опустила обе руки в воду.
- Помоги нам, - прошептала она, - если только ты знаешь, что такое помощь.
Побледневший Тедж притих. Его била дрожь.
- Это Гэллоу, - пробормотал он. - Я же вам говорил... Медленно и плавно дорожка перед ними начала затягиваться. Взамен открылась другая, слева. Течение устремилось туда, и лодки потянуло в разные стороны. Запасная лодка устремилась вправо. Твисп захлопотал у штурвала, направляя лодку в новое русло.
- Проход за нами закрывается, - сказал Бретт.
- Келп помогает нам, - ответила Скади. - Это он. Тедж открыл было рот и сразу закрыл, не издав ни звука. Все обернулись туда, куда он указывал. На поверхности моря вдруг образовался черный водоворот и через несколько секунд ушел вглубь. Пустое пространство затянули стебли келпа. Из глубины один за другим стали подниматься громадные пузыри, переливающиеся всеми цветами радуги. Лодка закачалась на волнах, и четверо беглецов разом ухватились за борта.
Водоворот исчез так же внезапно, как появился. Лодки качались на волнах, черпая бортами воду. Наконец волнение утихло.
- Это был келп, - вымолвила Скади. - В заросли вошла субмарина. Она нас преследует.
Твисп кивком указал туда, где из-под слоевищ еще поднимались маленькие пузырьки, и, вцепившись в штурвал обеими руками, направил лодку в проход, который вел в направлении Вашона.
- Это сделал келп?
- Он заткнул отверстия, - объяснила Скади. - Когда на субмарине попытались продуть балласт и всплыть, келп проник в балластные отверстия. А когда команда попробовала выбраться, келп разорвал отверстия и раздавил субмарину. - Она вынула руки из воды, прерывая контакт с келпом.
- Я предупреждал, что он опасен, - сказал Бретт. Скади испуганно кивнула.
- Он наконец-то научился убивать.
Не размывают ли воды сна наше
бытие?
Гастон Башляр, "Поэтика
видений", из "Справочника
капеллан-психиатра"
Дьюк проснулся оттого, что его расталкивали, стараясь разбудить. Его, бывало, ворочали, вертели, растирали, пугали, брали у него кровь и укачивали в жидкой колыбели, которую он делил с громадой Вааты, но впервые с самого детства его расталкивали. А больше всего Дьюка удивило то, что разбудила его Ваата.
"Ты проснулась!" - подумал он, но ответа не получил. Дьюк ощущал ее присутствие как никогда прежде. Ради этого он проснулся окончательно и, подняв руку к лицу, открыл ею свой зрячий глаз.
То-то наблюдающие за бассейном Вааты встали на уши! Но ради того, что увидел Дьюк, открыв глаз, стоило смотреть на этих придурков. Один из темно-карих глаз Вааты - левый - почти приник к его собственному. И этот глаз был открыт! Дьюк сглотнул. Он был уверен, что Ваата его видит.
- Ваата? - Он попробовал позвать ее вслух. - Ваата!
Набежавшая толпа вздохнула разом, и Дьюк понял, что скоро через толпу проберется капеллан-психиатр.
Он почувствовал ветерок, коснувшийся его сознания, словно тяжелый вздох. Этот ветер нес в себе скрытые мысли. И Дьюк их чувствовал. Нечто огромное, терпеливо выжидающее.
Дьюк был потрясен. Он давно привык к ментальной силе Вааты. Так она избавлялась от потрясений - сбрасывая все тревожные видения в его разум. Но теперь она сбросила ему образ Роксэк - обнаженной, танцующей перед зеркалом. Уже некоторое время Ваата держала образ обнаженной женщины подальше от своего сознания. Гнев! Ваата была переполнена гневом. Дьюк заблокировал гнев и вгляделся внутренним зрением в стройное тело капеллан-психиатра с крепкими грудями, в то, как она снова и снова вертела бедрами перед зеркалом. В ванне было невыносимо жарко.
Любимый наряд Роксэк валялся на полу. Все внутри Дьюка напряглось от прикосновения к этому видению, к живой красоте, которую капеллан-психиатр прятала от мира.
А потом он увидел руки. Пара больших белых рук обвила ее сзади, и Дьюк увидел в зеркале, как они подхватили снизу ее груди, а женщина все покачивалась вперед-назад, вперед-назад. Это был мужчина, высокий мужчина, и он продолжал настойчиво ласкать ее тело, пока ее танец не закончился и она не остановилась, дрожа, - а мужские губы скользили по ее плечам и груди, по животу и этим мерцающим бедрам. Грива светлых волос мужчины, словно магнит, притягивала ее пальцы. Ее руки прижали его крепче, еще крепче, и парочка начала заниматься любовью - женщина впереди, мужчина сзади, - продолжая смотреть в зеркало.
Видение оборвалось гневной белой вспышкой, и имя Гэллоу высветилось в сознании Дьюка. То, что он увидел, вновь заглянув в глаз Вааты, было опасностью.
- Опасность, - пробормотал он. - Гэллоу опасность. Симона, Симона.
Громадный глаз Вааты закрылся, и, к облегчению Дьюка, чудовищная хватка отпустила его внутренности. Он лежал, глубоко дыша, и слушал, как прибывает толпа наблюдателей, пока их высказывания и предположения не убаюкали его.
Когда Роксэк добралась до края бассейна, все странности, о которых доложили ей дежурные, уже прекратились.
Чтобы пережить безумие,
охватившее Пандору, мы сами были
вынуждены обезуметь.
Кей Тедж, "Физиология
политических свершений"
Бретт проснулся на рассвете, чувствуя мерное движение лодки. Скади лежала рядом, свернувшись калачиком. Твисп сидел на обычном месте, у штурвала, но лодка шла на автопилоте. Бретт видел мерцающий красный огонек пеленгатора, удерживающего лодки на курсе. Они двигались к Вашону.
Скади шмыгнула носом во сне. Большой кусок брезента защищал влюбленных от сырого ночного воздуха. Бретт втянул носом воздух и осознал, что никогда больше не сможет смириться с вонью, которая наполняла жилища островитян. Он уже дышал профильтрованным морянским воздухом. Теперь же вонь рыбы, крепкий запах тела Твиспа - все это, вместе взятое, заставило Бретта призадуматься над тем, как переменилась его жизнь.
"И от меня так же пахло, - подумал Бретт. - Хорошо, что Скади встретилась со мной в воде".
Он знал, что моряне отпускают шуточки в адрес вонючих островитян. А островитяне, побывавшие внизу, с вожделением вспоминали чистый тамошний воздух.
Скади ничего не сказала, ни повстречав Твиспа, ни Даже поднявшись в лодку. Но отвращение на ее лице было очевидным. Бретт знал, что морянка старается скрыть это ради него, но ошибиться в ее реакции было невозможно.
Бретту стало стыдно за свое недавнее замешательство.
"Друзей нельзя стыдиться".
Первые косые лучи рассвета неторопливо красили розовым борта лодки.
Бретт выпрямился.
- Принимай вахту, малыш, - негромко произнес уставший Твисп. - А мне пора вздремнуть малость.
- Ладно, - шепотом ответил Бретт, чтобы не разбудить Скади.
Девушка лежала, тесно прижавшись к нему, ее спина и бедра так идеально помещались в изгиб его тела, словно они были встроены друг в друга. Одной рукой она обнимала Бретта за пояс. Он осторожно высвободился из этих легких объятий.