149529.fb2 Эффект Лазаря (Пандора - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 98

Эффект Лазаря (Пандора - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 98

- Мне сказали, что у вас проблемы с пищеварением, - произнес Твисп, глядя сверху на знакомую фигуру островитянина, который так долго был заметной фигурой в островитянском обществе.

Киль одним глазом посмотрел на Твиспа, отметив длинные руки - примету мутанта. Да и островной акцент Твиспа нельзя было не заметить.

- Кто вы? - Голос Киля немного окреп.

- Я из Вашона, сэр. Меня зовут Твисп. Квитс Твисп.

- Ах да. Рыбак. Зачем вы здесь?

У Твиспа перехватило горло. Кожа Киля была бледной, как шкурка сосиски. Этому человеку нужна была помощь, а не разглагольствования Гэллоу. Не отвечая на вопрос, Твисп повернулся к Гэллоу:

- Ему нужно в больницу!

Губы Гэллоу искривила легкая улыбка.

- Верховный судья отказался от медицинской помощи.

- Она уже не поможет, - сказал Киль. - Зачем вы пригласили меня сюда, Гэллоу?

- Как вам известно, - произнес морянин, - Вашон напоролся на мель возле одного из наших барьеров. Они выдержали шторм, но у них серьезные повреждения. Для нас они представляют собой неподвижную мишень.

- Но вы же не можете отсюда уйти! - воскликнул Твисп.

- Верно, - согласился Гэллоу. - Так ведь не все мои люди здесь, со мной. Другие стратегически рассеяны среди островитян и морян. И все еще подчиняются мне.

- Островитяне работают на вас? - изумился Твисп.

- И в их числе капеллан-психиатр. - И вновь легкая улыбка появилась на губах Гэллоу.

- Это весьма примечательно после того, что он сотворил с Гуэмесом, сказал Киль. Он говорил почти нормально, но было видно, что ему с трудом удается сидеть и поддерживать разговор. На широком лбу судьи блестели крупные капли пота.

Гэллоу указал на Твиспа пальцем.

- У вас есть Карин Алэ, рыбак Твисп! А у Вашона есть Ваата. И я получу обеих!

- Интересно, - произнес Киль, взглянув на Твиспа. - Карин и в самом деле у вас?

- Она на судне за периметром келпа, куда Гэллоу и его люди не могут добраться.

- Я думаю, туда отправится Накано, - сказал Гэллоу. - А, Накано?

- Возможно, - ответил великан.

- Келп пропустил его сюда целым и невредимым, - сказал Гэллоу и улыбнулся Твиспу. - Вам не кажется, что Накано просто не поддается его воздействию?

Твисп посмотрел на Накано - тот, конечно, слышал все, но делал вид, что ему это безразлично.

А что, если Накано и в самом деле принадлежит келпу? Огромный морянин заключил что-то вроде соглашения с этим морским чудовищем! Для Твиспа Накано был живым воплощением морянской порочности, скрытой под тщательно слепленной маской этакого добряка-простака. Почему же Накано так ценен для келпа? В голосе морянина, когда он говорил о келпе, звучали безошибочно узнаваемые нотки фанатизма.

"В келпе мое бессмертие", - вот что говорил Накано.

- В самом деле, нет никакой надобности во всех этих убийствах и насилии, - сказал Гэллоу. - Мы же все разумные люди. Вы получаете то, что нужно вам. Я получаю то, что нужно мне. Есть ведь какие-то нейтральные воды, в которых мы можем договориться.

Твисп вдруг вспомнил о странной встрече наверху с тем плотником, Ноем. "Если келп и в самом деле запихнул мне в голову такое видение, то с какой целью? В чем суть этого послания?"

Убивать дурно. Даже по приказу Корабля. Твисп понял это по словам Ноя, даже по его манере держаться.

"Ковчег причалил к суше, которая уже не будет проклята Кораблем". Твисп смутно припоминал предание о ковчеге... было ли это послание Корабля, переданное через келп?

С другой стороны, Гэллоу был воплощением предательства, человеком, который пойдет на все, чтобы добиться своего. Неужели капеллан-психиатр на самом деле работает на него? Если так, то проклятое соглашение всего лишь обман.

"А что, если Ной - это обычная галлюцинация? Может быть, Накано прав и я действительно окосел?"

- Почему тебя не тошнит? - внезапно спросил Накано у Твиспа.

Это был такой неожиданный вопрос, предполагающий, что Накано известны мысли рыбака, что Твисп на мгновение замер от изобилия родившихся возможных выводов.

- Вы тоже больны? - Киль, прищурившись, посмотрел на Твиспа.

- Я здоров. - Твисп попристальней вгляделся в Гэллоу, замечая признаки самодовольства на его лице, хитроватую улыбку, морщины, перерезавшие лоб, и складки в уголках рта.

Теперь Твисп знал, что делать.

- Помышления сердца вашего - зло от юности вашей, - сказал он Гэллоу, медленно и отчетливо выговаривая каждое слово.

Слова Корабля, переданные Ноем, легко слетели с уст Твиспа, и, когда он произнес их, то сам ощутил их точность.

- Скверный же вы дипломат! - Гэллоу нахмурился.

- Я простой рыбак, - возразил Твисп.

- Рыбак, но не простой. - Киль усмехнулся и, поперхнувшись, закашлялся.

- Вы думаете, что Накано не поддается воздействию келпа, - сказал Твисп. - Но это я ему помог. Без меня он разделил бы судьбу остальных. Он ведь рассказывал вам об остальных, которых келп утопил, правда?

- Я же говорю, что келп вышел из-под контроля! - заявил Гэллоу. - Мы выпустили чудовище на Пандору. Наши предки были правы, когда уничтожили его!

- Может быть, - согласился Твисп. - Но второй раз это не удастся проделать.

- Яды и горелки! - сказал Гэллоу.

- Нет! - вырвалось у Накано.

- Мы просто доведем его до управляемой величины, - произнес Гэллоу. Слишком маленькой для полного осознания, но достаточной для того, чтобы келп сохранил память наших покойников навеки.

Накано кивнул, но не расслабился.

- Скажи ему, Накано, - потребовал Твисп. - Ты действительно мог бы вернуться на грузовоз без меня?