149599.fb2
Люк перед ним отворился под слабый шелест сервомоторов.
- Заходи, чего ждешь! - послышался голос.
Узнавший его Керро постарался не выказать изумления, проходя в приемную. Люк за его спиной затворился. "Автоматически". И - да, перед ним сидел старый путаник, доктор Ферри.
Вспомнив свой недавний опыт психоанализа, Керро постарался глянуть на старика с сочувствием. Получалось с трудом. Комната была стандартной, корабельной - четыре металлические стены, два люка, ни одного иллюминатора, инструменты на стеллажах. И все же в ней сосредоточивалась страшная власть над судьбами. Невысокий барьерчик перегораживал ее пополам. По другую сторону за массивной комконсолью восседал Ферри. К люку в дальней стене вели воротца.
Керро пришло в голову, что Ферри даже для корабельника очень стар. Слезящиеся серые глазки полны напускной скуки, щеки обвисли. Дыхание его густо отдавало цветочными духами. В голосе слышалось коварство.
- Со своим рекордером пришел, да, - пробурчал старик, набирая что-то на пульте, скрывавшем от взгляда его ноги, и бросая короткий взгляд на набитый мешок. - Что еще?
- Личные вещи, одежда... пара памятных мелочей.
- Хр-р-м-м. - Ферри ввел в машину еще что-то. - Посмотрим.
Недоверие, прозвучавшее в этом слове, потрясло Керро. Он молча положил мешок на столик у пульта и стал смотреть, как Ферри перерывает его содержимое. Каждое прикосновение к личным его сокровищам отзывалось в душе поэта болью. Достаточно скоро стало ясно - Ферри ищет все, что может быть использовано как оружие. Значит, слухи не лгали. Приближенные Оукса действительно опасались за свои жизни.
Старик поднял обеими руками плотно увязанную серебряную сетку.
- Это еще что?
- Это я надеваю, когда пишу стихи. Подарок Корабля.
Ферри аккуратно положил сетку на столик и продолжил досмотр. Отдельные предметы одежды он разглядывал под сканером, но что он там мог видеть оставалось загадкой, потому что Керро со своего места никак не мог увидеть экран, - и время от времени делал заметки на консоли.
Керро не сводил взгляда с сетки. Что Ферри собирается с ней делать? Не отнять же!
- Ты думаешь, - осведомился Ферри через плечо, подсовывая под линзы сканера очередную тряпку, - что наш корабль - это Бог?
Просто "наш корабль"? Этот оборот речи удивил поэта.
- Я... Да.
Ему вспомнилась та единственная беседа, что он вел с Кораблем на эту тему. Тоже экзамен своего рода. Корабль есть Бог, и Бог суть Корабль. Корабль мог то, на что не способна смертная плоть... оставаясь смертное. Перед Кораблем расточалось пространство, и само время прерывало свой мерный ход.
"Я тоже Бог, доктор Уинслоу Ферри. Но я не Корабль... или все же он? А вы, дорогой мой доктор, кто вы?"
Причины, побудившие Ферри потешить свое любопытство, были ясны. Божественность Корабля для многих оставалась открытым вопросом. Было время, когда Корабль был просто кораблем. Это знали все - так говорилось в истории, которой учил сам Корабль. Когда-то он был лишь вместилищем для разумных смертных. Он существовал в ограниченном числе ведомых людям измерений, и у него была установленная цель. В его истории были и безумие, и насилие... а потом Корабль рухнул в Святую Бездну, сердце хаоса, ту меру, с которым соразмерить себя должен был каждый живущий.
История Корабля была полна смутных путей и намеков на планету-рай, поджидающую человечество где-то впереди.
Ферри же разоблачил себя как неверующего, одного из тех, кто усомнился в официальной версии истории. Сомнения эти процветали - Корабль не пытался подавить их. В тот единственный раз, когда Керро осмелился упомянуть об этом, Корабль ответил ясно и впечатляюще.
- В чем цель сомнений, Керро?
- В проверке знаний.
- Могут ли твои сомнения помочь проверить исторические данные?
Вопрос требовал раздумья.
- Ты - мой единственный источник этих данных, - ответил Керро после долгого молчания.
- Разве Я когда-либо снабжал тебя ложными данными?
- До сих пор я не нашел неправды.
- Умерит ли это твои сомнения?
- Нет.
- Тогда что ты можешь поделать с ними?
Это требовало размышления более глубокого, и пауза перед ответом была дольше.
- Отложу до той поры, когда их можно будет проверить.
- Изменит ли это твое отношение ко Мне?
- Отношения меняются постоянно.
- О, как ценю Я общество поэтов!
Керро прервал поток воспоминаний, сообразив, что Ферри обращается к нему и уже не в первый раз.
- Я спросил, что это?!
Керро глянул на то, что старик держал в руках.
- Гребень моей матери.
- Вот бестолочь! Из чего он сделан?!
- Из черепашьего панциря. С Земли.
В глазах Ферри вспыхнул отчетливый жадный блеск.
- Ну... не знаю...
- Это подарок моей матери - один из немногих, что у меня остались. Попробуйте забрать его, и я направлю Кораблю официальную жалобу.
Ферри гневно нахмурился. Рука, сжимавшая гребень, задрожала. Но взгляд старика все возвращался к серебряной сетке. Он был наслышан об этом стихоплете, который ночами говорил с кораблем, и корабль отвечал ему.
Старик в очередной раз набил что-то на пульте комконсоли и выдал самую долгую речь из всех, что Керро от него слышал:
- На нижстороне ты приписан к Ваэле таоЛини - так тебе и надо. У причала пятьдесят Б ждет грузовик. Садись на него. Внизу она тебя встретит.