Меня зовут господин Мацумото! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Глава 12

Поднявшись на нужный этаж, с помощью полированной стенки лифта перед выходом проверил, идеально ли на мне сидит костюм. На секунду представил, как буду выглядеть на фотографии в деревянной рамке с чёрной лентой на углу. Как сказал один мудрый человек перед смертью: «Я слишком много знаю». Удовлетворённый результатом, не чувствуя особого волнения, направился в сторону кабинета генерального директора, где до этого ещё никогда не был. Сомневаюсь, что даже Мицухо-сан или Дзинтаро-сан удостаивались этой чести. Наш отдел подчинялся директору Тодороки.

В просторной приёмной, на пути к большим, двустворчатым дверям, за столь же огромным столом увидел её — царицу покоев и бессменного стража врат. Не сказал бы, что госпожа Шимура произвела на меня какое-то особое впечатление. Она не выглядела писанной красавицей, глупенькой девушкой с большой грудью и пухлыми губками, умеющей делать только обалденное кофе и доставлять радость своему начальнику. Стандартный офисный костюм, скромная причёска, тусклый, минимальный макияж ещё сильнее вводили в заблуждение. Однако при вполне заурядной внешности её отличала незаурядная аура, если так можно выразиться. В глубине глаз госпожи Шимуры скрывалась железная воля, высокий интеллект и твёрдый, как алмаз, характер. Передо мной очень опасная женщина, что я почувствовал, как только её увидел, на уровне интуиции.

Оторвав взгляд от монитора своего компьютера, женщина внимательно на меня посмотрела с непроницаемым выражением лица.

— Господин Мацумото? — не столько спросила, сколько объявила профессионально тихим, вежливым голосом.

— Да, госпожа Шимура, — как положено, выполнил поклон приветствия от младшего ученика к старшему наставнику. — Мне назначили встречу на это время.

Замолчав, вопросительно на неё посмотрел, ожидая дальнейших указаний. Умничать и вести себя легкомысленно тут не стоит.

— Всё верно, господин Мацумото. Вас уже ждут.

Бросив быстрый взгляд на часы, она убедилась, что я пришёл не позже и не раньше назначенного срока. Сообщив директору о моём приходе, дождавшись ответа, секретарь указала на дверь.

— Прошу вас.

Провожаемый её проницательным взглядом, вошёл в кабинет. Возникло такое ощущение, словно на сессию иду, к строгому профессору, как следует не подготовившись, не зная, о чём меня будут спрашивать. Отчислят или не отчислят, — вот в чём вопрос.

В ещё более просторном кабинете, по сравнению с приёмной, совмещённым с музеем и баром, меня дожидалось четыре человека. Аямэ-сан, её отец, глава службы безопасности главного офиса, чью фотографию я уже видел, а потому запомнил в лицо, а также незнакомый человек, почтительно замерший рядом с генеральным директором. Полагаю, либо его секретарь, либо помощник, то есть, лицо очень доверенное, владеющее многими тайнами семьи Мацудара.

Поклонившись директору, я замер в ожидании, демонстрируя вежливую невозмутимость и непонимание причин моего вызова. Внимательно меня осмотрев, снизу доверху, господин Тацуми иронично улыбнулся.

— Так вот ты какой, рыцарь без страха и упрёка со стороны моей дочери, — полушутливо добавил, чтобы сразу задать тон этой встрече.

Показать, что не нужно напрягаться и чего-то опасаться. Беседа будет носить неформальный характер, а значит, не подлежащий огласке.

— Рассказывай, — добродушно попросил Тацуми-сан.

— О чём, господин директор? — вежливо уточнил, мысленно напевая гимн Японии, чтобы не позволить ему ни поколебать, ни прочесть моё внутреннее состояние.

— Обо всём. С самого начала. С того момента, как ты вечером…, — назвал точное число и время, — спас мою легкомысленную дочурку.

Придерживаясь сухого, канцелярского стиля, отчитался о недавних событиях. Все они были поданы скупо, по существу, без упоминания моих чувств, эмоций и личного мнения. Как и думал, директор ничуть не удивился услышанному, не задавал уточняющих вопросов, а значит, уже всё знал. Возможно, даже больше меня. И ещё, что тоже допускаю, он получил информацию даже до того, как Аямэ-сан меня сдала. Не стоит недооценивать возможности крупных корпораций. Я обратил внимание на поведение начальника службы безопасности, косвенно подтверждающее эту теорию.

— Почему сразу не сообщил об описанных событиях в нашу службу безопасности? — первым же вопросом указал на слабость моей позиции, что я ни в чём не виноват и ничего не нарушал.

— Боялся, — мгновенно ответил, не отводя взгляда.

Начальник СБ заулыбался, ни на секунду в это не поверив.

— Да, конечно. Понимаю, — кивнул Тацуми-сан, бросив на своего подчинённого быстрый, предупреждающий взгляд.

Убедившись, что я собирался молчать и дальше, отвечая лишь на прямые вопросы, директор перешёл к сути этой встречи.

— Итак. Прежде чем мы перейдём к тому, что будет, вспомним то, что было. Между этими событиями имеется прямая связь. Следует кое-что прояснить. Мой брат оказался чуть более амбициозен и нетерпелив, чем я полагал. Он не планировал краха корпорации Мацудара. Путём некоторых манипуляций и интриг Кайто собирался посадить в кресло директора компании Айнэ вместо моего сына, своего, искренне считая, что тот больше подходит для этой работы. Что он действует на благо клана Мацудара, рассчитывая улучшить его позиции с прицелом на дальнюю дистанцию, даже путём некоторых издержек на короткой. Как тебе известно, род Мацудара довольно большой и некоторые его ветви имеют свой взгляд на то, каким должно вырасти наше общее, цветущее, семейное древо, — бросил пробный шар с целью оценить мою реакцию на эти слова, надеясь лучше понять цели той тени, которую он «видел» за моею спиной.

Несколько секунд помолчав, глядя в окно, на облака, не дождавшись комментариев, господин Тацуми спокойно продолжил.

— Мой брат поступил некрасиво, — вынес свою оценку. — За это он понесёт соответствующее наказание. Выгнать его из корпорации я не могу, как не могу лишить всего влияния и ресурсов. Финансовый директор — это не просто должность. Это связи, деньги, контракты, обязательства, личные интересы. Особенность видения экономической тактики и стратегии, если угодно. Наша корпорация с уходом Кайто получит определённые убытки, в том числе — репутационные. Придётся перестраиваться, менять некоторые планы, подходы, убеждать партнёров, что у нас всё хорошо. Просто так подобные ему люди своих должностей не лишаются. Сказка про уход по собственному желанию из-за неудовлетворительного состояния здоровья хороша только для обывателей, далёких от реалий крупного бизнеса. Умные люди обратят внимание на то, что не было новостей о госпитализации Кайто или направлении его на медицинское обследование. Выводы сделать несложно. Всё это подводит нас к тому, что мой брат лишился только части своих рычагов влияния и поддержки. Он по-прежнему крупный акционер Мацудара-корп. Мой брат вполне может взяться ещё за какой-нибудь проект, и, вполне возможно, даже добиться успеха, что всем пойдёт на пользу.

Тацуми-сан подвёл к тому, что он умеет расставлять приоритеты между личными интересами и интересами всего рода. Если бы его брат смог аргументировано обосновать смену руководства компании Айнэ, скорее всего, случившегося можно было избежать.

— Причину провала он обязательно проанализирует и сделает нужные выводы. От людей, что подвели или помешали его планам, Кайто постарается избавиться. Не могу сказать, что я его за это осужу. Сам бы поступил так же.

Генеральный директор был со мной неожиданно откровенен, что несколько напрягало. С чего бы столь подробное объяснение «простому» сотруднику? Он мог бы обойтись и без всего этого, перейдя сразу к оглашению принятых решений. Или это своеобразная проверка, а то и подстраховка? Кроме того, мне кажется, также в его словах скрыто предостережение. Игра в хороший брат и плохой брат, что почти сразу нашло своё подтверждение.

— Могу успокоить, Кайто не в курсе того, кто сорвал его планы, — покровительственно улыбнулся генеральный директор. — Если бы не Аямэ, мы бы тоже оставались в неведении. Поэтому удивлён и благодарен тебе за то, что согласился держать хотя бы её в курсе событий. Уж не знаю, по собственной ли инициативе или нет. Кстати, могу ли я поинтересоваться, на кого же ты на самом деле работаешь?

Дружелюбно поинтересовался, пытаясь расположить собеседника к откровенности.

— На Мацудара-корп, господин директор, — ответил то, что знаю точно.

Даже не представляю, как его в этом убедить. Да и стоит ли?

— Ну да, конечно, — он недоверчиво хмыкнул, не считая себя наивным человеком. — Прости, Мацумото-сан, но для обычного офисного работника у тебя слишком необычен набор умений. Причём замечу, освоенных на каком-то запредельном уровне. Ты мастерски умеешь добывать информацию, при этом оставаться незаметным, появляться в нужное время в нужном месте, решать сложные вопросы с опасными людьми. При этом в твоей анкете нет упоминаний об опыте спортивной карьеры, армейской службы или работе в полиции. Твоё резюме идеально. Я узнавал, в моей компании ты считаешься прекрасным работником. Хорошо справляешься со своими обязанностями. Не имеешь нареканий. Коллеги отзываются о тебе исключительно положительно. Не к чему придраться. А уж количество сверхурочно отработанных часов и вовсе вызывает уважение. Признаюсь честно, я в некоторой растерянности. Правильнее всего уволить тебя за предоставление недостоверных личных данных и сокрытие важных сведений, пусть даже это нельзя доказать. Однако, поступать правильно, вовсе не всегда означает — сделать лучше.

Я продолжал стоять и слушать, не пытаясь ничего сказать в своё оправдание. Зачем, если всё уже решено? Оправдываются только виноватые. К тому же, мне кажется, он меня просто стращает.

— Как я понимаю, предавать это дело огласке не в наших общих интересах. Верно? — Тацуми-сан всё же втянул меня в разговор.

— Совершенно верно, господин директор.

— Тогда, так и оставим. За помощь в расследовании, сохранении репутации нашей компании, а также спасения моей дочери я выписал тебе большую премию. Получишь её у моего помощника, неофициально, — кивнул на мужчину рядом с собой. — Проводить её через бухгалтерию на общих основаниях, я не могу. Просто так ничего не делается и не выдаётся, даже по воле директора. Я закрою глаза на неполные данные, указанные в твоём личном деле. Проверка показала, они подтверждаются всеми соответствующими службами, ты не в розыске, не в чёрных списках, этого мне достаточно. Как работал, так и работай на корпорацию Мацудара, если сам того желаешь. Однако, предупреждаю сразу, ни в какие ключевые отделы или важные проекты ты теперь не попадёшь. Прости, это вопрос безопасности. Ни на зарплате, ни на условиях твоей работы в отделе инспекций данное ограничение никак не скажется. Напротив, я готов закрыть глаза на мелкие странности и прегрешения, если они направлены не во вред корпорации. Мацудара чтят законы, работают честно на благо нашей родины, — на полном серьёзе выдал пафосную, патриотическую фразу, я так понимаю, рассчитанную на отражение в отчёте.

Этим Тацуми-сан дал понять, кем меня считает. Хотелось бы рассмеяться, но не смог. Если не ошибаюсь, я теперь получу в личное дело особую отметку, из-за которой уволить меня будет практически невозможно, без решения высшего руководства компании. Редкая штука. О наличии такой отметки запрещено сообщать по любым запросам, кроме как по решению суда. Даже руководителям отделов не полагалось о ней знать.

Данный механизм защиты предусматривался на случай, если какой-нибудь золотой ребёнок захочет набраться опыта, получить профессию, или придёт кто-то по очень большому блату. Или если будет проводиться тайное полицейское расследование, с внедрением агентов под прикрытием. Вполне распространённая практика. В других компаниях дела обстоят приблизительно так же. Есть те, кого можно уволить, а есть те, кого не нужно, о чём во всеуслышание не объявляется, дабы не подрывать моральный дух в коллективе.

Встав из-за стола, директор Мацудара поклонился мне, принеся личную благодарность за спасение дочери. Подобные вещи здесь ценились намного выше, чем деньги и привилегии. Самое забавное, благодарил он за второй раз, связанный с бандитами. В первом, как оказалось, Аямэ-сан ничего не грозило. По заверению дяди, её должны были только напугать, вызвав неприязнь к компании Айнэ. Хотя мне так тогда не показалось, но спорить не стал. Им виднее. Всё равно задним числом теперь что угодно можно рассказывать, выдавая белое за чёрное и наоборот.

Поклонившись в ответ, ещё ниже, поблагодарил за оказанную честь. Так принято.

— Если вы у нас задержитесь, — судя по интонации, он в этом сомневался, но не потому, что собирался поспособствовать, — у меня будет небольшая просьба. В следующий раз, узнав что-то такое, что нарушает наши этические, профессиональные, или не дай бог, законные нормы, не могли бы вы сообщить об этом мне, моему помощнику, или начальнику службы безопасности? В зависимости от характера информации. Для этого вы получите наши прямые, служебные номера. В крайнем случае моя дочь также может выступить посредником.

Я понял, зачем здесь присутствовали все эти люди.

— Если переданная вами информация подтвердится, с большим удовольствием выпишу вам новую премию. А если понадобится, то и повышение с переводом оформим, — допустил и такое развитие событий.

— Разумеется, Мацудара-сан, я так и поступлю, — заверил, что не собираюсь работать во вред компании.

Это была минимально необходимая договорённость, без которой меня быстро попросили бы на выход, найдя благовидный предлог, оставляющий их с чистыми руками и спокойной совестью. Например, с помощью всё того же Кайто-сана, о ком не зря упомянули в начале беседы.

— Благодарю. Аямэ, — Татсуми-сан строго посмотрел на дочь.

Грустно вздохнув, девушка встала, приняла должный, официальный вид, после чего поклонилась, извиняясь за доставленные неудобства, за то, что вела себя неподобающе. За вовлечение в её дела. Потом поблагодарила за помощь. Японцы — те ещё знатоки церемоний по любому поводу. Пришлось снова кланяться, извиняться, убеждать, что помощь ей меня вовсе не обременила, была в радость, я готов и дальше поддерживать её в трудную минуту. Вспомнив индийские фильмы, мысленно порадовался, что тут хотя бы обошлось без песен и танцев.

От последующего разговора на интересные ему темы с начальником безопасности я уклонился. Прикинулся несведущим в его делах обывателем. Покидал этот этаж под всё тем же внимательным, оценивающим взглядом немногословной, серьёзной Шимуры-сан, сделавшей мысленную пометку о том, что за время моего пребывания у господина Мацудары её так и не попросили подать нам чаю с закусками. Из этого она сделала какие-то свои выводы. Секретарь генерального директора ничего не упускала из вида и ни о чём не забывала.

Вернувшись в свой отдел, заметил, что направленные на меня уши коллег, вроде как стали больше размером.

— Ну, что сказали? — спросила нетерпеливая Рурико.

— Не знаю, — недоумённо пожал плечами. — Сам не понял, чего от меня хотели. Запомнил только вкус печенек у директора. Никогда таких не пробовал. Необычные, но очень вкусные, — попытался перевести тему. — Вроде меня за что-то ругали, однако всё обошлось. Можно забыть и спокойно выдохнуть. В этот раз пронесло.

— Вот… гад, — с нотками восхищения высказалась Тамаки. — Печеньки он запомнил.

— Мацумото-сан, как можно? — укоризненно посмотрел на меня Нагано, отчитывая за такое несерьёзное отношение в столь серьёзном деле.

Беспокоясь, как бы всему отделу ни влетело за безответственного сотрудника, не проявившего должной внимательности к словам директора, а что ещё хуже, не сделавшего из них нужных выводов. За такое по головке точно никого не погладят. Даже Ёсида удивлённо на меня посмотрел. Слова руководства компании для нас должны приравниваться к словам духовного лидера, сказанным своей пастве.

Следующие несколько дней прошли в привычном ритме. Ничего нового не происходило. На нашей работе часто бывает так, что либо нечего делать, либо не знаешь, за что хвататься. Она волнообразна, то опускает на самое дно, то подбрасывает под потолок. Никогда не знаешь, что будет завтра. Это на конвейерной сборке ритм работы однообразен до ужаса, но там свои особенности. Тем, кто там работает, приходится намного тяжелее. У нас есть хоть какое-то разнообразие и праздники имени «Святого перекура».

За всей этой рутиной я и забыл о том, что Рурико тоже включилась в работу по сбору информации о Ниишиме-сане, уже потерявшую свою актуальность. Вот только она-то об этом не знала. Поэтому, спустя четыре дня после моего разговора с директором, с загадочной улыбкой подошла и положила на стол толстую тетрадку, заполненную слухами, домыслами, реальными фактами и даже расследованиями обманутых сотрудниц корпорации Мацудара. Оказывается, Рурико подключила к этому делу сообщество женщин нашей компании, наврав им о том, что слышала, якобы он кого-то обрюхатил, пообещал на ней жениться и обманул, подло бросив в самый ответственный момент, скрыв это от коллег. Вот же бесчестный негодяй! После этого сведения о нём полились как из рога изобилия, разоблачая все его прегрешения, как реальные, так и вымышленные, включая личные данные, где учился, с кем знаком, где живёт, с кем и когда приходит на работу, уходит с неё, что ест на обед, с кем дружит, с кем враждует. Кто-то даже цветом его трусов поделился. У меня только два вопроса: как и зачем?

Хотя из этой тетрадки можно выудить массу полезной информации, после её просеивания и анализа, но мне это уже не нужно. Впрочем, я всё же сохранил тетрадку, по принципу — а вдруг пригодится? Она много места не занимает, есть не просит, и вообще, бумагу можно сдать на переработку или пустить на растопку.

Поблагодарив дожидающуюся похвалы Рурико за старания, выслушал её просьбу, ради которой она усердно потрудилась. Не из любви же к искусству ввязалась в это дело. И точно, случилось то, чего я так сильно боялся. Её просьба оказалась не так проста, как должна была быть. Она и сама это прекрасно понимала, а потому предупредила.

— Мацумото, если ты меня прокатишь с этой просьбой, я тебя прокляну, — положив мне на плечи свои руки, чтобы никуда не делся из её цепких лапок, исподлобья, проникновенно посмотрела мне в глаза. — Буду всем рассказывать, что ты не моешь руки после туалета и до сих пор звонишь маме с вопросом, что же тебе надеть на свидание. И что от тебя даже сама Марика-тян сбежала на первом же свидании! — прибегла к тяжёлой артиллерии.

— Это жестоко, Рурико, — воскликнула поражённая Тамако, посмотрев на меня с ужасом и сочувствием.

Интересно, когда это они успели сговориться за моей спиной?

— Что поделать, суровые времена требуют суровых мер, — с повышенной важностью ответила её бесстыжая подруга.

— Ты попал, — авторитетно заявил Ёсида, достав из открытого пакета с чипсами ещё несколько штук.

— И это вся твоя поддержка? — возмущённо посмотрел друга.

— Ну а что ты хотел? — недрогнувшим голосом ответило это парнокопытное животное. — Вот если бы дело касалось выпивки, еды, красивых женщин, проверки дивана, нужно было покараулить твой дом или выгулять кота, — принялся перечислять список вещей, из-за которых он бы не побоялся вступиться за друга.

Вот такая она, мужская солидарность. Впрочем, понятно же, что Ёсида всего лишь шутит.

— А ещё я солью круг выложу вокруг твоего кресла, — зловещим тоном пообещала Рурико, продолжая запугивать. — Пусть все видят, какой ты нехороший человек. И человек ли?

— Хватит дурачиться. Переходи к подробностям, — сдался.

Всё же она проделала большую работу, добровольно откликнувшись на мою просьбу к Тамако, а значит, придётся за неё расплачиваться.

— Я в четверг приглашена на встречу выпускников. Как обычно, соберёмся в ресторане. Посидим. Выпьем. Похвастаемся, кто чего добился в жизни. Обсудим, кому повезло больше, а кому меньше. Оценим, кто потолстел, а кто похорошел. Всё, как обычно. Парни будут хвастаться крутыми должностями, машинами и связями, а женщины — домами, детьми и… своими парнями. Не скажу, что я с кем-то из класса особо дружна, но на нескольких человек мне бы хотелось произвести неизгладимое впечатление.

Поделилась своими планами.

— Две подружки, дуры, жалеть меня вздумали, потому что, видите ли, — язвительно сообщила, — я всё ещё не замужем, как они. Тоже мне, большое достижение. А уж несколько куриц из стаи нашей самозваной королевы класса, с которой у меня отношения не сложились ещё тогда, в школе, и вовсе засрали весь чат. Всё её в пример нам ставят. Постят слащавые фотки и расхваливают жениха Санады. Рассказывают, как у них всё замечательно. Задолбали уже. Какой-то мелкий чиновник из министерства Здравоохранения, труда и благосостояния, а самомнения у него, как у самого министра. Хочу доказать им, что я давно уже не второй номер. Хотя и там всё было спорно, мы на равных шли. Просто у неё группа поддержки была больше и голосистее, — смущённо оправдалась.

Мне-то зачем это знать? Вторая, третья, какая разница? Каждая девушка одновременно и хороша, и плоха по-своему. Это всё дело вкуса. Однако Рурико так не считала.

— В общем, я хочу, чтобы ты прикинулся моим парнем. Всего на один день. Придумай, как сделать так, чтобы они слюной от зависти захлебнулись. Соври что-нибудь. Ты же умеешь, я знаю. Скажи, что ты большой начальник с высокой зарплатой, дорогой машиной и сексапильной секретаршей. Я только чуть-чуть поревную… честно. Сделай вид, что они пыль под твоими ногами. Наступил бы, да не хочешь пачкать туфли.

Посмотрев вниз, Рурико выставила вперёд свою симпатичную ножку и носком обуви что-то невидимое энергично растёрла о пол. С таким выражением лица, будто таракана раздавила.

— В общем, нам нужно блеснуть, — Рурико воинственно фыркнула, спуская пар.

— Ёсиду попроси. Он на любую вечеринку с радостью побежит. Не догонишь. А уж врать девушкам так горазд, не переплюнешь, — мгновенно нашёл себе замену.

— Издеваешься? Я не хочу, чтобы меня записали в лузеры. Упасть со второго места на предпоследнее, и то только потому, что мой парень настолько плох, что даже этого не смог достичь.

Бедный Ёсида подавился чипсами. В нашем коллективе он занимал место громоотвода и большой, мягкой игрушки, удобной для обнимашек, чаепитий, или для отработки приёмов. Незлопамятный, мягкосердечный, отходчивый, быстро смущающийся и неуклюжий парень идеально подходил для этой роли. Я ничего не мог с этим поделать. Наша язвительная «девочка» Рурико, это у неё защитный механизм такой, как иголки у ёжика, уже давно и беззастенчиво пользовалась беззащитностью этого «плюшевого мишки». Правда, потом первой же и извинялась.

— Хорошо. Попроси Хасэгаву, — предложил другой вариант.

Вынужден признать, Ёсида хоть и любит приврать, но делает это всегда неумело.

— Он женат. Счастливый отец прекрасного малыша. Ему Рена-чан либо оторвёт колокольчики, заподозрив в измене, либо он впадёт в буйство и отмутузит моих одноклассниц, как только они перестанут следить за языками, а они перестанут. Гарантирую.

Теперь уже Хасэгава чуть не подавился воздухом. Посмотрев на Йори, я увидел, что студент отчаянно замотал головой, призывая не вмешивать его в это дело. Даже жестом показал, для надёжности, прямым текстом указывая, что он ещё не сошёл с ума. К тому же у Йори уже есть подруга, работающая на третьем этаже Мацудара-корп. Удивляюсь, как эти детишки смогли друг друга найти?

Тогда, кто остаётся? Посмотрев на Нагано-сана, решил, что мы ещё не настолько отчаялись. Нагано обиделся. Ещё раз оценив толщину тетради, сокрушённо вздохнул.

— Твоя взяла. Будет тебе парень на встрече выпускников, — пообещал.

— Только подготовься по высшему разряду, — сразу уточнила обрадовавшаяся Рурико. — Машину сможешь у друзей взять? Или мне нужно будет арендовать её на день?

— Смогу. Слушай, а почему именно я? — поинтересовался.

— Ты непробиваемый, уравновешенный, умеешь нагнать жути, относительно зрелый и ответственный. Серьёзно относишься к поставленным задачам, — перечислила мои достоинства. — Тебя эти курицы замучаются клевать, в отличие от того же Ёсиды. Не в обиду ему будет сказано, — с извиняющейся улыбкой посмотрела на парня.

— Да ладно, чего уж там. На правду не обижаются, — философски пожал плечами Ёсида, засунув руку в пакет за новой порцией чипсов.

— А ещё ты стойкий перед женскими чарами и холостой. Не придётся особо врать. Мы хорошо друг друга знаем, поэтому не запутаемся в показаниях, — добила меня расчётливая Рурико.

С этой точки зрения она права.

— Ладно, будем считать, что грубая лесть совершила критический успех.

— Йес, — на английский манер воскликнула Рурико, ударив по рукам с Тамаки.

— А она здесь при чём? — заподозрил сговор.

— Спонсор, — не смущаясь, Рурико указала на секретаря.

— Мы же только недавно получали зарплату, — удивился ещё сильнее.

— Потратила, — легкомысленно ответила женщина, заинтересовавшись крошечным пятнышком на стене, оставшимся от убитого комара.

Мы ему даже имя придумали и на могилку угощение приносили, которое само же и съедали. В каждом офисе имелись свои традиции и чудачества.

— На что?

— На тёплое одеяло, с подогревом и терморегулятором, — похвасталась его гордая обладательница.

— Сейчас же лето, — посмотрел за окно, чтобы убедиться в своей правоте.

— И? — посмотрела на меня, как на дурака. — Знаешь, какое оно воздушное, гладенькое, в симпатичном чехольчике, да ещё по скидке продавалось. Там не было других вариантов, — убеждённо заверила.

— Тебе не понять, — поддержала её рассмеявшаяся Тамаки.

— Я мог бы…, — негромко сказал почувствовавший себя неловко Нагано, оттого, что его все игнорируют, но старшего менеджера никто не услышал.

Получив ответственное задание, решил отнестись к нему со всей серьёзностью. Не зря же меня за это уже успели похвалить. Отвлёкшись от работы, задумался. В деле произведения на людей впечатления я… откровенно плох. Соседи не дадут соврать. Вот если бы кому-нибудь нужно было сломать нос, тогда другое дело. Воспользовавшись мудростью: «Не разбираешься сам, спроси у специалиста», отправился относить документы, а заодно и позвонить одной должнице.

— Добрый день, Мацудара-сан. Как поживаете? Как семья, дети, собака.

Растерявшись от неожиданного вопроса, Аямэ-сан на секунду зависла.

— Спасибо. Хорошо. А как ты узнал про собаку? — не сдержала любопытства.

— Какую собаку? — не понял.

— Которую пять минут назад искала в интернете? Я хотела завести собаку. Постой, ты что, за мной следишь? — изумилась потрясённая этим девушка.

— Нет. С этим вполне успешно справляется ваша паранойя. Она куда лучше работает без сна и отдыха. Скажите, вы помните, что мне, скажем так, немного задолжали? — сформулировал вопрос помягче.

— И? — в её голосе послышалась искренняя заинтересованность.

— Не одолжите ненадолго вашу машину, украшения и одежду?

— Зачем? — опешила Аямэ-сан.

— Мне нужно произвести впечатление, желательно до потери речи и сна на бывших старшеклассниц. По полученной из надёжного источника информации, вредных, завистливых, действующих в составе организованной группы, под предводительством бывшей королевы класса, по кличке, — сверился с записями, — Коала.

Вместо ответа, с той стороны трубки послышался какой-то странный шум. Будто бы там что-то упало.

— С вами всё в порядке? — проявил внимание и заботу к здоровью уже моего спонсора.

— Не-е-е-ет, — протянула девушка странным, заторможенным голосом. — Но это и неважно. Так что там с Коалой?