151736.fb2 The lustful turk - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

The lustful turk - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

LETTER 10

Muzra to Ali Ah, Ali, the English slave has indeed been a fatal present to your friend. You will scarcely credit the dreadful recompense she has taken for her lost virginity.

Yes, Ali, nothing but my life would satisfy her. Doubtless her wishes will be gratified, for I feel life ebbing fast from me. As I informed you in my last, I supposed that her spirit was quite subdued; but I little knew the mind I had to contend with, or how terrible a retribution she would exact for my trespass on her charms! But I must quickly finish. Several times I had enjoyed her in the daytime, but had not slept with her. One night, truly fatal for me, I ordered the eunuchs to bring her to my sleeping apartment. Oh, Ali, nothing could exceed the docility, mixed with the timid bashfulness of her behaviour. In the midst of my joys she clasped me in her arms, returning my kisses as ardently as they were given, and appearing to receive as much ecstatic pleasure as she herself gave. But it was all deceit, to lull me to my destruction.

Wearied by bliss, I sank by her side into a delightful slumber, from which I was awoken by the piercing of a knife through my bosom. It was daylight; she was leaning over me with a savage joy, brandishing the fatal instrument that had already pierced me. Again it fell on my defenceless bosom. ‘That's for my lost virtue!' she cried. Again she struck me, ‘That's for my cruel scourging!' And again flourishing it before my eyes, she cried, ‘Receive that for the many times you have forced my poor body to submit to your loathsome pollutions.' Again it fell unerring on my breast. I shrieked aloud for help. Two of the eunuchs rushed in. She had sprung out of bed. The first (who attempted to seize her) paid with his life the forfeit of temerity, but the other overpowered her. Weak from the loss of blood, I had still strength enough to order she should not be hurt. My orders were obeyed. To prevent any ill usage to her in case I should not recover, I have sent her back to you. I can dictate no more at present. If I should depart to Paradise, as you respect your friend, let no one injure her. Farewell.

May happiness attend you.

Muzra

I can hardly describe my feelings on reading this last letter. I was pleased to think Eliza has returned, for I am in hopes now of having some of her company. I have asked the Dey to permit her to visit me, and he has promised me that I shall be gratified. The Bey of Tunis is recovering from his wounds, but will not, I presume, want Eliza back again, for fear of her taking further vengeance on him. Adieu, dearest Sylvia.

Emily Barlow