Как только я вошла в ворота города, то сразу же заметила, господина Геро, помахала ему рукой и улыбнулась. Мужчина направился в мою сторону широко улыбаясь.
— Здравствуйте, госпожа Халид! Как же я рад вас видеть.
— Здравствуйте.
Снова пожалела о том, что первое моё появление в этом городе было без маскировки. Сейчас всё было бы гораздо проще. А так приходится появляться в своей личине, правда, волосы, я покрываю и платок надвигаю чуть сильнее на глаза, чтобы так сильно не привлекать внимание.
Может быть, мне повезёт и генерал увидит простушку в обычном платье с покрытыми волосами, решит что это чья-то невеста или жена, и поэтому даже не посмотрит в мою сторону.
Геро подсказал мне кому я могу продать зелья, он направил меня в местную лавку и к целителю. Сказал, что целитель молодой, только недавно приступил к работе и сам не успевает справляться, поэтому он будет рад приобрести готовые зелья.
Было решено зайти вначале в библиотеку, а потом продать зелья и сделать покупки. По городу я шла настороженно, постоянно поглядывала в небо, хотя драконов там уже не видела.
— Серафима, ты видела нашего генерала? — Я услышала девичий голос и обернулась.
Рядом с одним из домов стояли две девушки, примерно моего возраста.
— Конечно видела, Кони, — ответила блондинка, которую видимо звали Серафима, — генерал Фаррел просто невероятен. Я как только увидела, что он появился в небе, то сразу же вышла на улицу.
Я замедлила шаг.
— Жаль, конечно, что красавчик-генерал так никому и не достанется, — надула губки Кони.
— Погоди, он все еще свободен.
— Не свободет, моя тетка работает у него в поместье и говорят, что слугам отдали приказ готовить комнаты для прибытия невесты.
— Невесты? — Недовольно фыркнула Серафима.
Девушки недовольно взглянули в мою сторону, видимо заметили, что я подслушиваю, поэтому пришлось ускорить шаг.
— Никс, подслушай, — я пошла немного быстрее, чтобы не привлекать внимание девушек.
— Не буду я подслушивать! — Возразил Никс и гордо задрал голову, я не такой.
— Все мы такие, давай вперед. Иногда подслушивать жизненно важно.
— Никс! Быстро. — Рявкнула из сумки Шейма.
Никс недовольно фыркнул, но побежал в сторону, а я пошла дальше.
Библиотеку мы нашли быстро, благодаря подсказкам горожан. Само здание я заметила издалека, оно изящно возвышалось над окружающей местностью, создавая контраст.
Если вокруг были простые домики белоснежно цвета с красными, черепичными крышами, то библиотека выглядела величественно и элегантно. Фасад здания украшен колоннами с лепниной. Высокие окна застеклены витражами. Вначале я подумала, что это просто витражи с красивыми картинками, но затем заметила на окон из окон изображение дракона.
Времени рассматривать сейчас не было и я пошла в здание.
Внутри библиотека, выглядела еще более впечатляюще. Я просто онемела от восторга.
— Вытащи-вытащи меня! — Завопила Шейма в моей сумке. — Я чувствую, что мы пришли.
Достала Шейму из сумки и прижала к груди, таким образом, чтобы она своим глазом могла тоже рассмотреть интерьер.
— Шейма, правда, здесь красиво?
— Здесь просто потрясающе, — подтвердила книга. — Как же давно я хотела сюда попасть. Запах библиотеки ни с чем не сравним.
Я остановилась подняла голову вверх и увидела, что надо мной необычный потолок. Он сделан из витражей, сквозь маленькие кусочки разноцветного стекла, в здании проникал свет, создавая невероятную игру цвета.
— Ты знаешь, Шейма, мне казалось, что это небольшой городок. Обычно в таких местах не тратятся на библиотеки, а тут видно что это важное место.
— Конечно, — подтвердила Шейма. — Знания это то, что нужно хранить и передавать из поколения в поколение. Я уже не могу дождаться, когда узнаю много-много нового!
— Госпожа принесла свой гримуар? — послышался голос позади меня, и я обернулась.
Я обернулась и не сразу поняла, на кого смотреть, но затем опустила взгляд вниз и увидела невысокого мужчину. Ростом он не доходил мне до пояса.
У него был большой нос и странные уши, заострённые к верху. Стало любопытно спросить его расу, но я удержалась.
— Здравствуйте, господин библиотекарь, — я вопросительно посмотрела на мужчину, понадеялась, что он представится, но он промолчал, поэтому я продолжила. — Меня зовут Хали я принесла вам свой гримуар хотела бы внести новые знания.
Я взяла Шейму и показала её библиотекарю.
— Отлично. — Сказал мужчина, — пройдёмте со мной.
Мужчина быстро пошел между рядами. что было даже удивительно для его небольшого роста. Он двигался, будто покачиваясь с бока на бок.
— Как вас зовут? — Не выдержала я.
— Тхерггн’ррах Исмуиил Третий.
Я попыталась повторить, но поняла, что не смогла запомнить такое сложно имя.
— А можно обращаться к вам — господин Исмуиил?
— Нет. Обращение по имени считается неуважительным среди гоблинов.
— Простите, не хотела высказать неуважение. Я постараюсь запомнить ваше имя, оно очень красивое, но сразу хочу извиниться, если произнесу неверно, это не из-за неуважения, а из-за того что мне сложно запоминать сложные слова.
— Ты же ведьма, — библиотекарь резко остановился и посмотрел в мою сторону, — как ты запоминаешь заклинания?
— С трудом, — я развела руками, — по долгу заучиваю, но и гримуар у меня хорошая, она мне подсказывает и помогает не ошибиться.
— Никуда не годится, — фыркнул мужчина, — что за ведьмы пошли…
Мы прошли ещё один ряд стеллажей с книгами, затем библиотекарь свернул налево. Тут среди стеллажей было нечто наподобие рабочего кабинета. В углу стоял стол с большим креслом, рядом диванчик, а вокруг стопки книг, которые лежали прямо на полу.
— Садитесь, — кивком головы мужчина указал на кресло.
Я не стала спорить, сразу же пошла на указанная мне место. Мужчина ловко забрался в кресло, положил Шейму на стол. Сказал какие-то слова на незнакомом языке, по отдельным звукам я смогла разобрать что эти слова звучали также сложно, как и его имя. Много звуков “р” и “х”.
Шейма тут же распахнула глаз и её обложка немного засияла красноватым цветом.
— Хороший гримуар, — приговаривал библиотекарь, — старый, древний. Вижу, что был не один хозяин.
Мужчина взглянул на меня.
— Моя тётка им владела, а еще несколько предыдущих поколений.
Приходилось сочинять на ходу, я никогда не думала, что я умею так ловко врать, но похоже в этом мире мне пришлось научиться.
На самом деле мне это очень не нравилось. Я не люблю врать, не люблю обманывать и выдумывать, но не могу же я сейчас ему сказать всю правду. Что я вообще собиралась на работу в другом мире и вместо того, чтобы ухаживать за пожилой актрисой получила в подарок, говорящую одноглазную книгу, вредного кота и домик, который я не могу покидать, потому что он стоит на месте магического источника.
Приходится врать.
— Вижу-вижу, — продолжил библиотекарь и снова недовольно на меня зыркнул.
Уж не знаю, что он там видит, но у меня сейчас ощущение, что он понимает, что я вру. Прям холодок по коже пробегает от его взгляда.
— Почему в платке? — Спросил мужчина, — ты же ведьма, неужели кто-то согласился жениться на ведьме. Вот это отчаянный поступок.
Я поправила платок.
— Нет, я не замужем.
Шейма тут же распахнула глаз.
— Надеваю платок, чтобы мужчины не приставали на улице, — продолжила я.
— Хитро, — мне показалось, что лицо библиотекаря озарила улыбка, — ты красивая для ведьмы. Это редкость, конечно. С такой внешностью сложно работать. Не пробовала её изменить?
— Иногда изменяю, когда того требует обстоятельства, но мне привычнее в своей личине.
Библиотекарь положил ладони на обложку Шеймы и книга засветилась ярче.
— Давно ты не приносила свою книгу. Почему?
Шейма говорила, что мне зададут этот вопрос, поэтому я заранее подготовилась и продумала то, что буду отвечать.
— Мы некоторое время путешествовали и жили достаточно в отдалённых от людей и городов местах. Я практиковала кое-какие заклинания и хотела побыть одна.
— Долго ты практиковала, — библиотекарь снова смерил меня взглядом.
— Да, долго. Понимаю, что нужно было прийти раньше, но вот, только смогла выбраться и сразу же пришла.
Мужчина хмыкнул. Не знаю, что это означало, но мне не понравилось.
— Мне понадобится пара часов, — сказал библиотекарь, — я внесу все знания, которые были получены за последнее время и которые имеет право получить твой гримуар. Пока можешь прогуляться по библиотеке, если есть такое желание.
— Да, я с удовольствием, спасибо.
Я быстро встала с дивана и пошла обратно к стеллажам. Мне не очень понравилось находиться рядом с библиотекой, мужчина, вроде бы и приятный, но от его взгляда просто мороз по коже.
Он будто бы видит на меня насквозь.
Я прошла между стеллажами, касаясь кончиками пальцев, кожаных переплётов книг. Я даже не знала с чего начать изучать.
Некоторые книги были на незнакомых мне языках, а некоторые такие странные и необычные, что я даже не могла разобрать их картинки.
Затем я заметила, что каждый из стеллажей помечен небольшими рисунками. Вот на одном стеллаже, с торца, нарисован феникс, а на другом цветок, на третьем была нарисована русалка.
Сразу поняла, что эти значки нарисованы не просто так, подошла к тому, где была нарисована русалка. Взяла первую попавшуюся книгу и увидела. Что эта книга про сирен и водных чудищ, взяла следующую. Да, то же самое.
Подошла к следующему стеллажу на котором был нарисован цветок, взяла первую попавшуюся книгу здесь рассказывалось про сбор растений в разные дни лунного цикла. Беру ещё одну книгу, тут магические растения, которые можно выращивать в домашних условиях.
Я дальше шла между стеллажами внимательно, рассматривая рисунки и отыскивая нужны мне нужен. Я искала рисунок дракона.
Стеллаж нашёлся в самой отдалённой части библиотеки. Казалось, что эту секцию посещают очень редко. Книги были покрыты слоем пыли, а на некоторых вообще повисла паутина.
Странно, в этом мире драконы занимают не последнее место, но почему-то в библиотеку за книгами никто не обращается. Я взяла первую попавшуюся из книг, смахнув с нее паутину и пыль.
Я сразу начала искать информацию про истинные пары. Первая проблема, заключалась в том, что многие книги были на незнакомом языке. Несколько книг я понимала, но они были так сложно написано, что мне приходилось тратить достаточно много времени, чтобы разобраться. с текстом. В итоге я смогла выбрать примерно пять книг и устроилась прямо на полу, разложив книги вокруг себя.
Я пролистала первые две книги, там было всё то же самое, что я уже знала. Ничего нового, к сожалению обнаружить не удалось.
Всё то же, что говорила мне Шейма, конечно, более развёрнуто, но не особо полезно.
— Ух! наконец-то я тебя нашёл! — Ко мне подбежал Никс.
Я даже вскрикнула от неожиданности.
— Никс! Зачем ты меня так пугаешь? Почему ты подкрадываешься?
— Я же кот, всегда хожу тихо.
— Колокольчик на тебя повешу.
— Я уже проголодался, надо сказать. Слушать чужие сплетни — это очень энергозатратно!
— Энергозатратно — это искать информацию в такой громадной библиотеке. А ты только и думаешь, о еде. Рассказывай что удалось услышать.
— Ну садись поудобнее, моя дорогая, Галюся, это было интересно. Не зря, хочу сказать, я там остался.
Я внимательно посмотрела на Никса и приподняла бровь.
— Ну, давай не томи. Мне же тоже интересно!
— В общем одна из дамочек рассказала, что её тётка работает у нашего генерала в поместье.
— Теперь он стал наш?
Я ухмыльнулась.
— Не перебивай! — Возмутился кот и потом продолжил. — Значит так, она работает у него в поместье, и сказала, что буквально несколько часов назад он приказал приготовить комнату. Для кого не сказал, но попросил подготовить женский наряды. Ну и всякие там штучки косметику, средства по уходу, сказал что там должно быть все что может понадобиться молодой госпоже.
— Может он просто ждет какую-то родственницу или гостью. Не знаю, сестру или мамы, да, кого угодно!
— Я тоже сначала об этом подумал, и даже девушки так предположили, но потом они сказали, что гостей он именно в это поместье не зовёт. Он даже любовниц своих раньше особо не приводил. Это было очень большая редкость, если там появлялась женщина. Он скажем, так холостяк-затворник.
— Ты думаешь, это из-за того, что он хочет поймать меня?
— Кроме этого говорят, что к нему приходил жрец, — Никс сделал паузу, — никто не знает, о чём именно они разговаривали, но пошли слухи, что драконы жрецов просто так не зовут.
— А зачем они их зовут? — Сердце ухнуло в пятки.
— Зовут только для того, чтобы устроить брачную церемонию.
Я шумно захлопнула книгу и вздохнула.
— Точно попалась.