152289.fb2 Арно Принц фон Волькенштейн - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Арно Принц фон Волькенштейн - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Хехт. Пойдемте отсюда! Мы примем свои меры! (Уходит вместе со всей компанией.)

Директриса (следуя за ними). Но товарищи! Зачем же сразу «меры»? Книга жалоб находится в камере пыток!

Принц (недоуменно). Какая муха их укусила?

Девушка (берет его под руку и тянет к выходу). Пойдем, я тебе на улице все объясню.

Принц. Главное — чтоб диалектически! (Уходит с Девушкой.)

Тилли. Может, на этом они успокоятся.

Штоцек (глядя вслед Принцу и Девушке). Этим-то? Вряд ли.

Тилли. Я про Хехта и Шпехта.

Штоцек. А-а… Я вот думаю: почему же они не поверили, что Арно и вправду расколдованный принц?

Тилли. Дай им время. Ты ведь тоже не сразу поверил.

Штоцек. Что я? Они-то большие начальники.

Тилли. Но тоже не более чем люди.

Штоцек. А он? Арно? (Озабоченно.) Вот пропишем мы его у себя, устроим на работу — приживется ли он в нашем городе?

Тилли. Может, теперь он и не захочет ехать с нами. (Весело.) Помяни мое слово, когда-нибудь он станет здесь экскурсоводом!

Штоцек. Сомневаюсь. По анкете не пройдет…

Тилли. А почему бы тебе ему не помочь?

Штоцек (кивнув). Завтра же переговорю об этом с Хойптляйном. Со всей принципиальностью! А заодно растолкую ему, что и в сказках бывает революционный смысл.

Тилли. О! Узнаю прежнего Норберта! Помнишь, как ты в молодости сочинял частушки для агитбригады?

Штоцек (смущенно). Что частушки! Я еще и любовные стихи писал. Правда тайком…

Тилли. Да что ты?!

Штоцек. И даже романсы!

Тилли. Покажешь?

Штоцек. Тилли, я тебя не узнаю.

Тилли. Неужели ты их сжег?

Штоцек. Нет, нет. (Торжественно.) Лишь подшил в дело, зарегистрировал и спрятал в архив.

На башне бьют часы. Появляется привидение в белой простыне — если позволяет сцена, то из люка.

Тилли. Как, опять? Это уж слишком!

Сторож (высунув голову из-под простыни). Вы это мне? Знаете, отдыхающие с этим принцем прямо с ума посходили, особенно девчонки: дескать, тут такие события, а мы все прозевали… Вот мне и приходится для них привидение играть. Можно один вопрос?

Штоцек. Хоть два.

Сторож. А как же это произошло на самом деле?

Штоцек. Откровенно говоря, и сам не пойму. Заколдованный принц… Его вызволение… Чертовщина какая-то!

Сторож. Да я не о том! Я про путевки!

Тилли. С ними уже все улажено!

Сторож. Тогда все в порядке! (Уходит с сомнамбулическим видом через потайную дверь и тотчас возвращается через альков.) О, простите, кажется, я тут был. (Уходит.) Пройдусь-ка по карнизу.

Штоцек (кричит ему вслед). Смотрите не забывайте о технике безопасности! (Берет Тилли за руку.) Давай исчезнем и мы. Знаешь, чего бы мне сейчас хотелось?

Тилли хихикает, кивает и что-то шепчет Штоцеку на ухо.

Штоцек (с мягким укором). Ах, Тилли, забудь ты это слово — «пиликать»! К тому же я думаю совсем о другом. Больше фантазии, Тилли!

Занавес