Попаданка для инквизитора - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Глава 5. Инквизитор

— Да слезьте уже с меня! — толкала я кулачками в грудь этого мужлана.

— Тебе не больно?! — изумился он и неожиданно припал к моей шее, втягивая с шумом воздух.

— Больно, очень больно, не видите, что ли, как я корчусь? — скривила я недовольную гримасу, отстраняясь от наглого носа.

— Ведьма! — ядовито выпалил он и подскочил в одно мгновение, как будто его оса ужалила.

— Ну ведьма. И что? — я встала, отряхиваясь. Мог бы и руку подать. — Кстати, чем это меня шандарахнуло?

Оглянулась и обомлела. К нам уже бежали. Охранники в военной форме мигом окружили второго мужчину, а люди в строгих костюмах спешили к нашему небольшому сабантуйчику. Это они на мой «маленький бах» собрались?!

— Ваше Высочество! Ваше Светлейшество! — выкрикнул спешащий впереди всех мужчина в чёрном. — Что же вы не сообщили, что прибудете сегодня?

— Хоррад, уберите своих людей, — процедил в ответ второй, что стоял и невозмутимо наблюдал за пикантной сценой.

«Ваше Высочество»?! Получается, это принц собственной персоной?! Мама дорогая! Я обомлела, разглядывая высокородную особу.

— Вы целы, принц Андрриас? — суетился ректор вокруг прибывшего.

— Всё в порядке, просто вышла небольшая заминка, — улыбнулся принц, показав белоснежные зубы. — Ваша студентка нечаянно уронила зелье в воду, вот оно и вспучилось.

О! Теперь я поняла значение этого слова. Не мог Феликс сказать нормально по-русски, точнее, на языке, на котором тут изъясняются. Чёрт, я даже не знаю, в какой я вообще стране! Дженаро наговорил много, а главного не сказал.

— Кенарина Росита — наш новый педагог, — недобро покосился на меня ректор. Я вспомнила, что Дженаро называл его по имени.

— Кенарина? — вскинул брови принц. — Почему у вас педагоги занимаются подобной ерундой — перекрашивание роз в красный цвет?

— Простите, Ваше Высочество, — мямлил Хоррад, — студенты сегодня заняты другими делами.

— Какими? — нахмурился принц, величественно взглянув на него. — Перекрашивают зелёные деревья в ярко-изумрудный цвет, как в императорском парке?

— Нет, что вы. Они прибираются в аудиториях и в комнатах общежитий, — потупил взор ректор, спрятав руки за спину.

— Знаешь, Дэм, это была отличная идея — приехать раньше, — ухмыльнулся Высочество, обращаясь к своему спутнику, — я так много узнал об академии и о себе за каких-то пару минут.

С ироничным прищуром он посмотрел на меня, и в горле встал ком. Вот же влипла!

— Простите, Ваше Высочество, — топтался ректор рядом, — мы готовились к вашему приезду.

— Кенарины, вы свободны и можете идти домой, — добродушно обратился ко мне и Камилле принц.

— Увидимся на проверке, госпожа ведьма, — процедил мужчина, в которого я так неудачно врезалась после взрыва.

И тут до меня дошло! Да это же сам инквизитор! Именно его как огня боялась Росита!

Замерев от ужаса, я наблюдала за тем, как процессия во главе с принцем двинулась в сторону академии.

— Росита, ну ты даёшь, — выдохнула обречённо напарница, когда толпа скрылась за поворотом. — Инквизитор тебя точно запомнил, будет с особой тщательностью проверять. Он же ведьм ненавидит просто!

— Это видно, — кивнула я. — А что они… мы ему плохого сделали?

— Ты разве не слышала эту историю? — изумилась Камилла, поднимая вёдра.

Я помотала головой — откуда мне знать, я тут без году день как нахожусь.

— Пять лет назад он поймал одну ведьму, которую заподозрил в использовании запрещённых ритуалов, — начала свой рассказ девушка, когда мы двинулись в сторону коттеджей. — И та его прокляла, пока он допрашивал её. Уж как так получилось, не знаю, но с тех пор инквизитор ненавидит всех ведьм и с особым пристрастием их проверяет.

— А что за проклятие? — нахмурилась я, понимая теперь, почему так Росита боялась этого злопамятного мужлана.

— Ты разве не ощутила его на себе? — напряглась магиня. — Инквизитор же лежал прямо на тебе всем своим весом!

— Честно говоря, мне было некомфортно и больно, и я… не помню, что там ещё чувствовала, — поспешила я отбрехаться на всякий случай.

— Это и было проклятие! — уверенно воскликнула девушка. — Слухов ходит много: говорят, то ли он чувствует отвращение к девушкам, когда прикасается к ним, то ли они ощущают боль от его рук, то ли их тошнит от его поцелуев. В общем, его драконья сущность не может из-за проклятия почувствовать истинную.

— Кого? — нахмурилась я.

— Истинную, ту, которую магия примет, и тогда инквизитор сможет жениться на избраннице, — пояснила магиня. — Ты что, головой ударилась после взрыва?

— Не отошла ещё от впечатлений, — отмахнулась я. Надо быть осторожнее. — Не каждый день встречаешь принца вот так: лицом к лицу.

— Понравился? — ехидно вскинула бровь Камилла. — Да, юные девы в своих снах видят красавца Андрриаса. И втайне мечтают оказаться его истинной. Но пока Его Высочество не переберёт весь высший свет, он и не взглянет на простолюдинок.

— В каком смысле — переберёт? — невольно вырвалось у меня. — Он что же, их всех …

— Да, целует, чтобы почувствовать истинную пару, — продолжила за меня девушка. — Ой, вот и мой дом.

Уф, что-то я не от том подумала, хорошо вовремя остановилась, и магиня не поняла моего удивления. Камилла добродушно попрощалась и скрылась в таком же небольшом коттедже, что и мой. Я поспешила к обрыву, где стоял мой временный дом.

Пулей я влетела в гостиную и плюхнулась на диван. Феликс и Дженаро сидели на ковре и играли в карты. В карты?!

— Наконец-то! — недовольно пробурчал фамильяр, глядя на веер в своей лапе. — Что так долго?

— Вы чем это тут занимались, когда меня инквизитор чуть не сжёг взглядом? — с укором посмотрела я на парочку, которая, походу, давно спелась.

— Что ты имеешь в виду? — у мага вытянулось лицо. — Какой ещё инквизитор?

— Тот самый, который должен был приехать с принцем через неделю! — выпалила я. — Кстати, в каком хоть королевстве мы живём и на каком языке разговариваем?

— Вардалийская империя, — круглыми глазами смотрел на меня мужчина, — язык вардалийский, соответственно. Принц Андрриас и его единокровный брат уже прибыли в академию?!

Он встал на ноги, часто моргая от изумления.

— Прибыли, прибыли, — устало откинулась я на спинку дивана. — Я даже успела близко познакомиться с инквизитором — настолько, что тот меня всю облапал и обнюхал.

— Что сделал? — сдавленно прохрипел Дженаро, поправляя ворот рубашки.

— В общем, это получилось случайно, — и я в красках рассказала о том, как зелье «вспучилось» и чем это всё закончилось.

— Всевышний Вардаллий! — котяра закатил глаза, ахая.

— Хочешь сказать, ты не почувствовала на себе проклятие инквизитора? — опешил Дженаро.

— А что, должна была? — ответила я вопросом на вопрос, задумавшись. — Вот и Камилла про это говорила.

— Ты испытала боль? Непреодолимый страх? — внимательно всматривался в моё лицо маг. — Может, тебя тошнило или выкручивало суставы?

— Нет, ничего такого я не ощутила, — недоумённо пожала я плечами. — Я только смутилась чуток от пикантной ситуации и немного была резка с инквизитором.

— Всевышний Вардаллий! — опять ахнул фамильяр, упав под стол, и притворился мёртвым.

— Да это же удача! — воскликнул маг, подпрыгнув на месте. — Ты понимаешь, что произошло?

— Дженаро, нет, я не понимаю твоего восторга, — недовольно сжала я губы. — Говори уже, во что я влипла?

— Проклятие, что наложила на дракона тётка Роситы, можешь снять ты! — ошарашенно выговорил маг. — Марсела сказала инквизитору перед казнью, что заклинание снимет только дева, на которую не будет действовать проклятие!

— Что?! — чуть не задохнулась я. — Тётка Роситы прокляла дракона? Да если он узнает, что мы родственницы, сожжёт меня заживо!

— Не сожжёт! — ухмыльнулся Дженаро. — Ты нужна ему живой и невредимой, потому что только ты можешь снять проклятие.

Я невольно застонала. Свалились же приключения на всю мою бедовую голову!