152359.fb2
Мгновение они смотрят друг на друга. Потом миссис Эрлин уходит, а за ней - лорд Огастус.
Леди Уиндермир. Артур, ты больше не будешь дурно говорить о миссис Эрлин?
Лорд Уиндермир (с достоинством.) Она лучше, чем я думал.
Леди Уиндермир. Она лучше, чем я.
Лорд Уиндермир (с улыбкой, гладя ее по голове). Дитя мое, вы с ней живете в разных мирах. В твой мир зло никогда не заглядывало.
Леди Уиндермир. Не говори так, Артур. Мир один для всех. Добро и зло, грех и невинность идут в нем рука об руку. Для собственного спокойствия закрывать глаза на половину жизни - то же, что идти зажмурившись среди пропастей и трясин, воображая, что это поможет миновать их.
Лорд Уиндермир. Родная моя, почему ты так говоришь?
Леди Уиндермир (садясь на диван). Потому что я, живя с повязкой на глазах, подошла к краю пропасти. А та, что едва нас не разлучила...
Лорд Уиндермир. Мы ни на минуту не разлучались.
Леди Уиндермир. Мы никогда не должны разлучаться. Ах, Артур, только люби меня, как прежде, а я буду больше тебе верить. Буду верить тебе во всем. Поедем в Селби. Там сейчас цветут розы - белые, красные...
Входит лорд Огастус.
Лорд Огастус. Артур, она все объяснила!
На лице леди Уиндермир изображается крайний испуг. Лорд Уиндермир вздрагивает. Лорд Огастус. берет его под руку и отводит на авансцену. Говорит быстро, понизив голос. Леди Уиндермир в ужасе на них смотрит.
Мой милый, она, черт побери, объяснила решительно все. Мы перед ней бесконечно виноваты. Она, оказывается, поехала к Дарлингтону только из-за меня. Заезжала в клуб... не хотела больше меня томить... не застала... поехала следом... струхнула, когда мы все туда ввалились, - вполне естественно... скрылась в соседнюю комнату... уверяю вас, для меня это очень отрадно. Мы все обошлись с ней по-свински. Именно такая женщина мне и нужна. Точно для меня создана. И условие она ставит только одно - навсегда уехать из Англии. А я с радостью. Осточертели мне здешние клубы, и климат, и кухня, черт бы их побрал!
Леди Уиндермир (в испуге). Неужели миссис Эрлин...
Лорд Огастус. (идет к ней и говорит с низким поклоном). Так точно, леди Уиндермир. Миссис Эрлин сделала мне честь... дала согласие стать моей женой.
Лорд Уиндермир. Ну, что ж, могу сказать одно: вы женитесь на очень умной женщине.
Леди Уиндермир (беря мужа за руку). А главное - вы женитесь на очень хорошей женщине!
Занавес
ПРИМЕЧАНИЯ
"ВЕЕР ЛЕДИ УИНДЕРМИР"
("Lady Windermere's Fan")
Комедия впервые поставлена 22 февраля 1892 года в лондонском театре Сент-Джемс, имела феноменальный успех и с тех пор обошла сцены всех театров мира. Первое издание - 1893 год.
Примечания А. Аникста